Разное

Перевести текст с картинки онлайн: Распознать текст онлайн с картинки, pdf или фото

15.12.1972

Содержание

Распознать и перевести текст с картинки онлайн = плагин Copyfish

Текст, если это будет тизер

Как распознать и перевести текст с картинки онлайн, с помощью расширения Copyfish. На сегодняшний день это расширение разработано для двух браузеров: Chrome и Mozilla. Прочитав эту статью до конца, Вы узнаете, как в пару кликов мыши, можно скопировать текст с картинки и получить его перевод. Также можете почитать, как расшифровать QR код.

Как распознать и перевести текст с картинки онлайн

С помощью этого плагина, можно в пару щелчков мыши скопировать текст с любой картинки, PDF и даже видео. Также это расширение может служить как переводчик. Есть конечно и другие плагины для перевода, но они не могут читать текст с картинки и видео.

Преимущества:

  1. Copyfish — бесплатный плагин;
  2. Для извлечения текста, не нужно пользоваться отдельным сервисом или программой;
  3. Сканировать можно не только изображения в Интернете, но и на компьютере;
  4. Для быстрой работы с плагином, предусмотрены горячие клавиши.

Установите расширений в браузер. В верхнем правом углу должен появиться значок Copyfish. Далее, кликните по этой иконке, а затем выделите с помощью мышки текст в рамочку.

Отпустив клавишу, Вы получите через несколько секунд оригинальный текст и его перевод, если функция перевода включена в настройках.

Клавиши:

  1. Redo OCR – выполнить повторное распознавание;
  2. Recapture — выполнить захват снова;
  3. Re-translate – выполнить перевод еще раз;
  4. Copy to clipboard – скопировать в буфер обмена.

Подобным образом можно считывать текст и с локальных файлов, которые находятся на компьютере, будь-то PDF, изображение или видео. Для этого нужно перетащить файл с ПК в окно браузера Chrome, а затем выполнить действия описанные выше. В Mozilla эта возможность пока недоступна.

Для перевода субтитров в видео, можно воспользоваться клавишей «Recapture», которая выполняет повторный захват. Также читайте, как переводить видео с английского языка на русский с помощью программы Virtual Audio Cable и блокнота Speech Pad.

Как распознать текст с картинки — настройка плагина

Кликните правой клавишей мыши по иконке в правом верхнем углу браузера, а затем выберите «Параметры». Настройки я разделил на три блока:

  1. Input Language (OCR Language): выбрать язык, который нужно перевести по умолчанию.
  2. Input Language Quickselect: можно назначить до трех языков для быстрого перевода.
  3. Translate to: выбрать язык, на который будет выполнен перевод.
  1. Show Text Overlay: показать наложение текста. Так можно понять, какие слова были распознаны, а какие нет.

Здесь можно видеть, что был распознан весь текст, кроме слова «coloured», в нем не была распознана буква «d».

  1. Translate after OCR: переводить текст после распознавания.
  2. Text Box Font Size: задать размер шрифта;
  3. Support popup dictionaries: поддержка всплывающих словарей.

Быстрые клавиши

  1. Open grabbing screen — открыть захват экрана CTR+SHIFT+O;
  2. Close panel – закрыть панель CTR+SHIFT+ X;
  3. Copy text – скопировать текст CTR+SHIFT+ С.

Можно воспользоваться и бесплатным сервисом, чтобы распознать и перевести текст с картинки онлайн.

‎App Store: Сканер: переводчик с фото

Загрузите приложение Scan and Translate сейчас и мгновенно переводите: деловые документы, контракты, домашние задания, меню, уличные знаки и другие изображения. Получите более 90 различных языков доступных для перевода!

Хотите понимать, что написано на иностранных вывесках и знаках, которые встречаются при путешествиях за границу? Возникали ли у вас трудности с пониманием важного документа, написанного на иностранном языке? Нужен перевод во время совершения покупок, поиска или чтения любых текстов? Тогда это приложение для вас. Scan & Translate — это ваш персональный переводчик 90 различных языков. Все, что требуется — это просто сделать снимок текста.

С помощью Сканер-Переводчик, вы можете оцифровать любой печатный текст и получить прямой перевод с голосовой озвучкой слов и фраз на любом языке на ваш выбор. Этот универсальный онлайн переводчик значительно упрощает жизнь. Приложение Сканер-Переводчик всегда под рукой, чтобы вы могли получить точный и быстрый перевод.

ФУНКЦИИ: сканер текста и переводчик по фотографии
Приложение включает следующие функции:
— Автоматизированная голосовая система произношения
— Усовершенствованная технология оптического распознавания символов
— Перевод с помощью камеры:

• любых бумажных документов
• рецептов из кулинарных книг
• записок и писем
• меню в ресторанах, барах и кафе
• инструкции и руководства по эксплуатации
• состава продуктов на упаковке
• дорожных знаков и указателей в аэропортах и на вокзалах
• и многого другого

Как пользоваться приложением:
— Выберите язык оригинального текста в качестве языка для распознавания
— Сфотографируйте документ с помощью встроенной камеры для перевода языка
— Нажмите на кнопку «Сканировать», чтобы активировать фотосканер
— Распознанный текст появится на экране вместе с опцией выбора исходного языка текста и языка, на который осуществляется перевод
— После выбора языка нажмите “Перевод”, и полный перевод текста появится на следующей странице

— Для прослушивания переведенного текста, нажмите кнопку “Голос”, чтобы воспользоваться всеми функциями переводчика по фото

Переводчик фото + Сканер текста

Приложение Scan & Translate — это переводчик сделанных вами фото. Если вам нужен китайский переводчик, англо-русский переводчик, немецкий переводчик или переводчик любого другого из более чем 90 языков, мы предоставим вам необходимую информацию.

Скачайте Сканер-Переводчик сейчас и получите доступ к максимальному за все время количеству языков!

Для того, чтобы получить полный доступ ко всем функциям приложения Сканер-Переводчик, необходимо разрешить доступ к:
*Камере – чтобы использовать камеру-переводчик. Сделайте фото и получите перевод текста и/или названия объектов

*Фото – чтобы перевести текст и названия объектов на фотографиях, сделанных ранее

Примечание: Бесплатная версия имеет ограничения (например, количество распознаваний текстов и переводов в день), которые могут меняться.
Выберите один из вариантов подписки. Стандартные варианты подписки включают:
подписку на 1 месяц
подписку на 1 год
После подписки вам будут доступны:
— Безлимитные переводы
— Безлимитные распознавания текстов
— Распознавание текстов оффлайн
— Перевод оффлайн
— Отключение рекламы
— Режим моментального снимка

Вы можете отменить бесплатный пробный период или подписку в любое время через настройки вашего аккаунта iTunes. Во избежание списания средств, выполните отмену не позднее чем за 24 часа до окончания бесплатного пробного периода или подписки. Изменения вступят в силу на следующий день после окончания текущего периода подписки, а вы сможете продолжить пользоваться бесплатной версией.

Обратите внимание: неиспользованные дни бесплатного пробного периода (если доступны) будут утрачены, если вы приобрете премиум подписку в период действия бесплатного пробного периода.

Политика конфиденциальности: https://datacomprojects.com/api/PrivacyPolicy?bid=com.translatoria.scanandtranslatefree
EULA: https://datacomprojects.com/api/Eula?bid=com.translatoria.scanandtranslatefree

Как перевести текст с фотографии в Ворд

Все мы уже привыкли фотографировать расписание, документы, страницы книг и многое другое, но по ряду причин «извлечь» текст со снимка или картинки, сделав его пригодным для редактирования, все же требуется.

Особенно часто с необходимостью преобразовать фото в текст сталкиваются школьники и студенты. Это естественно, ведь никто не будет переписывать или набирать текст, зная, что есть более простые методы. Было бы прям идеально, если бы преобразовать картинку в текст можно было в Microsoft Word, вот только данная программа не умеет ни распознавать текст, ни конвертировать графические файлы в текстовые документы.

Единственная возможность «поместить» текст с JPEG-файла (джипег) в Ворд — это распознать его в сторонней программе, а затем уже оттуда скопировать его и вставить или же просто экспортировать в текстовый документ.

Распознавание текста

ABBYY FineReader по праву является самой популярной программой для распознавания текста. Именно главную функцию этого продукта мы и будем использовать для наших целей — преобразования фото в текст. Из статьи на нашем сайте вы можете более подробно узнать о возможностях Эбби Файн Ридер, а также о том, где скачать эту программу, если она еще не установлена на у вас на ПК.

Распознавание текста с помощью ABBYY FineReader

Скачав программу, установите ее на компьютер и запустите. Добавьте в окно изображение, текст на котором необходимо распознать. Сделать это можно простым перетаскиванием, а можно нажать кнопку «Открыть», расположенную на панели инструментов, а затем выбрать необходимый графический файл.

Теперь нажмите на кнопку «Распознать» и дождитесь, пока Эбби Файн Ридер просканирует изображение и извлечет из него весь текст.

Вставка текста в документ и экспорт

Когда FineReader распознает текст, его можно будет выделить и скопировать. Для выделения текста используйте мышку, для его копирования нажмите «CTRL+С».

Теперь откройте документ Microsoft Word и вставьте в него текст, который сейчас содержится в буфере обмена. Для этого нажмите клавиши «CTRL+V» на клавиатуре.

Урок: Использование горячих клавиш в Ворде

Помимо просто копирования/вставки текста из одной программы в другую, Эбби Файн Ридер позволяет экспортировать распознанный им текст в файл формата DOCX, который для MS Word является основным. Что для этого требуется сделать? Все предельно просто:

  • выберите необходимый формат (программу) в меню кнопки «Сохранить», расположенной на панели быстрого доступа;
  • кликните по этому пункту и укажите место для сохранения;
  • задайте имя для экспортируемого документа.

После того, как текст будет вставлен или экспортирован в Ворд, вы сможете его отредактировать, изменить стиль, шрифт и форматирование. Наш материал на данную тему вам в этом поможет.

Примечание: В экспортированном документе будет содержаться весь распознанный программой текст, даже тот, который вам, возможно, и не нужен, или тот, который распознан не совсем корректно.

Урок: Форматирование текста в MS Word

Видео-урок по переводу текста с фотографии в Word файл



Преобразование текста на фото в документ Ворд онлайн

Если вы не хотите скачивать и устанавливать на свой компьютер какие-либо сторонние программы, преобразовать изображение с текстом в текстовый документ можно онлайн. Для этого существует множество веб-сервисов, но лучший из них, как нам кажется, это FineReader Online, который использует в своей работе возможности того же программного сканера ABBY.

ABBY FineReader Online

Перейдите по вышеуказанной ссылке и выполните следующие действия:

1. Авторизуйтесь на сайте, используя профиль Facebook, Google или Microsoft и подтвердите свои данные.

Примечание: Если ни один из вариантов вас не устраивает, придется пройти полную процедуру регистрации. В любом случае, сделать это не сложнее, чем на любом другом сайте.

2. Выберите пункт «Распознать» на главной странице и загрузите на сайт изображение с текстом, который нужно извлечь.

3. Выберите язык документа.

4. Выберите формат, в котором требуется сохранить распознанный текст. В нашем случае это DOCX, программы Microsoft Word.

5. Нажмите кнопку «Распознать» и дождитесь, пока сервис просканирует файл и преобразует его в текстовый документ.

6. Сохраните, точнее, скачайте файл с текстом на компьютер.

Примечание: Онлайн-сервис ABBY FineReader позволяет не только сохранить текстовый документ на компьютер, но и экспортировать его в облачные хранилища и другие сервисы. В числе таковые BOX, Dropbox, Microsoft OneDrive, Google Drive и Evernote.

После того, как файл будет сохранен на компьютер, вы сможете его открыть и изменить, отредактировать.

На этом все, из данной статьи вы узнали, как перевести текст в Ворд. Несмотря на то, что данная программа не способна самостоятельно справиться с такой, казалось бы, простой задачей, сделать это можно с помощью стороннего софта — программы Эбби Файн Ридер, или же специализированных онлайн-сервисов.

Мы рады, что смогли помочь Вам в решении проблемы.
Опишите, что у вас не получилось. Наши специалисты постараются ответить максимально быстро.
Помогла ли вам эта статья?
ДА НЕТ

Copyfish для Chrome как перевод текста с картинки онлайн | Интернет

Расширения устанавливают в браузере для того, чтобы наделить браузер дополнительными возможностями.

Рассмотрим одно из таких расширений для браузера Google Chrome — Copyfish.

Содержание:

Copyfish – бесплатное расширение для Chrome, которое может извлекать текст с веб-страниц, изображений, видео, документов и других файлов, открытых во вкладке браузера или на рабочем столе. Доступна также такая опция как перевод текста с картинки онлайн.

Как работает Copyfish

Система очень проста и понятна. Для извлечения текста, который Вы увидели в каком-либо из файлов, нужно всего лишь

  • кликнуть на иконке Copyfish в адресной строке браузера,
  • появится надпись «Please select text to grab» (в переводе «Пожалуйста, выберите текст, чтобы захватить»),
  • затем кликнуть в нужном месте и
  • растянуть мышкой прямоугольную область так, чтобы захватить весь участок с выбранным текстом.
  • Результат оптического распознавания символов (OCR) будет показан в течение нескольких секунд вместе с переводом на выбранный язык.
Рис. 1 Расширение Copyfish – перевод текста с картинки онлайн

Если полученный текст отображается верно, вы можете скопировать его в буфер обмена одним щелчком. При возникновении ошибки, либо когда вам нужно извлечь текст из нескольких областей, щелкните на кнопку «Recapture» (Выделить снова). Это позволит нарисовать новый прямоугольник и получить последующие результаты.

В диалоговом окне настроек вы можете выбрать предпочитаемый язык ввода. Расширение также имеет опцию выбора языка, на который будет переведен выделенный текст. Если переводить результат не нужно, функцию перевода можно отключить.

Что еще можно делать с помощью расширения Copyfish:

  • Copyfish теперь поддерживает OCR с рабочего стола – выделение текста с любого изображения на экране, например, текст сообщения об ошибке.
  • Языковые кнопки. Часто приходится переключаться между языками вывода результата? Теперь вы можете определить кнопки «Quick Switch» (Быстрое переключение) для трех языков.

Резюме: В расширении Copyfish нет особых «наворотов», но оно работает аккуратно, точно, практически в любом месте и очень легкое в использовании.

  • Расширение поддерживает платформы: Mac OS X, Windows XP, Windows Vista (32-разрядная версия), Windows 7 (32-разрядная версия), Windows Vista (64-разрядная версия), Windows 7 (64-разрядная версия), Windows 8, Windows Server, Windows 10, Android.
  • Лицензия: Бесплатно
  • Разработчик: Autonomous Technology
  • Дата добавления: 23 марта 2016 года

Как установить Copyfish

Для установки расширения в свой браузер Google Chrome переходим в Интернет-магазин Chrome по ссылке:

https://chrome.google.com/webstore/detail/copyfish-%F0%9F%90%9F-free-ocr-soft/eenjdnjldapjajjofmldgmkjaienebbj

Нажимаем на синюю кнопку «+ Установить» (рис. 1).

Перед установкой появится вопрос о разрешении «Просмотр и изменение ваших данных на посещаемых сайтах». Если не согласны, жмите на кнопку «Отмена». А если Вы согласны, нажимаем кнопку «Установить расширение».

После этого появится сообщение «Расширение Copyfish ? Free OCR Software установлено. Чтобы его активировать, надо нажать на новый значок» в виде рыбки, который появился в конце адресной строки.

Как в Copyfish настроить языки для перевода

Рис. 2 Настраиваем параметры в Copyfish для перевода: с какого языка переводить и на каком языке нужен перевод

Для корректного перевода можно настроить языки в Copyfish:

1 на рис. 2 — кликаем по значку Copyfish,

2 на рис. 2 — открываем Параметры,

3 на рис. 2 — выбираем из выпадающего списка, с какого языка требуется перевод,

4 на рис. 2 — выбираем язык, на который требуется перевести, скорее всего, это будет русский язык.

Как удалить Copyfish

Чтобы удалить расширение Copyfish, надо подвести курсор к значку рыбки в адресной строке браузера,

Рис. 3 Как удалить Copyfish

кликнуть по значку рыбки, появится меню (рис. 3), в котором надо кликнуть по опции «Удалить из Chrome».

Кликнув по кнопке “Управление расширениями” (рис. 3), можно увидеть, какие установлены расширения на компьютере и при необходимости удалить лишние расширения.

Видео “CopyFish”

Голосование

Спасибо за Ваш голос!

 Загрузка …

P.S. К статье отлично подходит:

Плагин для поиска авиабилетов в браузере Google Chrome

12 полезных расширений для браузера Google Chrome

Как разобраться с паролями в браузере Google Chrome

Как просто и быстро очистить кеш Google Chrome?



Как перевести текст с картинки в ворд?

Те, кто достаточно работает с документами наверняка хоть раз сталкивались с ситуацией, в которой необходимо текст с картинки или фотографии перевести в формат обычного текстового документа, например Microsoft Word, для дальнейшего его редактирования.

Чтобы решить данный вопрос существует два метода. Первый – это бесплатный онлайн сервис, куда вы загружаете свое изображение с текстом и на выходе получаете текст, готовый для вставки в тот же ворд.

Второй способ – это установка программы ABBYY FineReader, которая специализируется на распознавании текста с изображений, PDF файлов и напрямую со сканера.

Onlineocr.net – бесплатный онлайн сервис для перевода теста с картинки в ворд

Начнем с онлайн сервиса по распознаванию текста с картинки Onlineocr.net. Он позволяет быстро и бесплатно получить текст с изображения в доступном для редактирования виде после чего вы можете сохранить его в вордовский документ.

Для начала переходим на сайт Onlineocr.net.

Открываем картинку с текстом для распознования

Далее нажимаем кнопку “Файл…” для загрузки изображения, текст с которого нужно распознать.

Затем выбираете язык текста на картинке для лучшего результата распознавания, а также выходной формат.

После этого нажимаете кнопку “Конвертировать” и уже через несколько секунд в окне ниже вы получите результат.

Скачивание готового вордовского файла с текстом на картинке

Нажав на кнопку “Скачать выходной файл”, вы получите текст с картинки в вордовском документе.

Перевод текста с картинки в ворд программой FineReader

Данный вариант потребует от вас установки программы FineReader. В этом случае все не так просто, так как FineReader является платной программой и вам нужно будет найти ее взломанную версию.

Рабочее окно программы FineReader

После того, как FineReader скачать и установлен вам нужно ознакомиться в этой просто инструкцией чтобы получить текст в вордовском формате с любой картинки или фотографии.

Перевод изображения с английского на русский онлайн. Сервисы и программы для быстрого перевода текст с изображения или фотографии

Мы уже рассматривали с Вами . Но распознавать текст можно не только с помощью программы. Это можно делать с помощью онлайн сервисов, не имея никаких программ на своем компьютере.

И действительно, зачем устанавливать какие-то программы, если Вам нужно распознать текст один раз, и в дальнейшем Вы не собираетесь эту программу использовать? Или Вам нужно делать это раз в месяц? В этом случае лишняя программа на компьютере не нужна.

Давайте рассмотрим несколько сервисов, при помощи которых можно распознавать текст с картинки бесплатно , легко и быстро.

Free Online OCR

Очень хорошим сервисом для распознавания текста с картинки онлайн является сервис Free Online OCR . Он не требует регистрации, распознает текст с картинки практически любого формата. работает с 58 языками. Распознаваемость текста у него отличная.

Пользоваться этим сервисом просто. Когда Вы на него зайдете, перед Вами будет всего два варианта: загрузить файл с компьютера, или вставить URL-адрес картинки, если она находится в Интернете.

Если Ваше изображение находится на компьютере, нажимаете на кнопку Выберите файл , затем выбираете свой файл, и нажимаете на кнопку Upload . Вы увидите свой графический файл ниже, а над ним кнопку OCR . Жмете эту кнопку, и получаете текст, который Вы можете найти в нижней части страницы.

Online OCR Net

Также довольно неплохой сервис, который позволяет распознавать тексты с картинок онлайн бесплатно, и без регистрации. Поддерживает он 48 языков, включая русский, китайский, корейский и японский. Чтобы начать с ним работать, заходите на Online OCR , нажимаете кнопку Select file , и выбираете файл на своем компьютере. Существуют ограничения по размеру — файл не должен весить больше 5 Мбайт.

В соседних полях выбираете язык и расширение текстового документа, в котором будет полученный из картинки текст. После этого вводите капчу внизу, и нажимаете на кнопку Convert справа.

Внизу появится текст, который Вы можете скопировать, а выше текста — ссылка на загрузку файла с этим текстом.

ABBYY FineReader Online

Очень хороший сервис в плане своей многофункциональности. На ABBYY FineReader Online можно не только распознавать текст с картинки, но также и переводит документы , переводить таблицы из картинок в Excel, и из сканов.

На этом сервисе есть регистрация, но можно обойтись и входом с помощью социальной сети Facebook, сервисов Google+, или Microsoft Account.

Преимущество такого подхода в том, что созданные документы будут храниться в Вашем аккаунте в течении 14 дней, и даже если Вы их удалите из компьютера, можно будет вернуться на сервис, и опять их скачать.

Online OCR Ru

Сервис, похожий на предыдущий, с информацией на русском языке. Принцип работы сервиса Online OCR такой же, как и всех остальных — нажимаете на кнопку Выберите файл, загружаете картинку, выбираете язык и выходной формат текстового документа, и нажимаете на кнопку Распознать текст.

Кроме распознавания текста из картинок, сервис предоставляет возможность перевода изображений в форматы PDF, Excel, HTML и другие, причем структура и разметка документа будет соответствовать той, которая была на картинке.

На этом сервисе также есть регистрация, и файлы, созданные Вами с его помощью, будут храниться в Вашем личном кабинете.

Данные сервисы распознавания текста с картинок, на мой взгляд, самые лучшие. Надеюсь, они и Вам принесут пользу. Также, возможно, я не все хорошие сервисы осветил. Жду Ваших комментариев, насколько эти сервисы Вам понравились, какими сервисами пользуетесь Вы, и какие из них являются, на Ваш взгляд, самыми удобными.

Более подробные сведения Вы можете получить в разделах «Все курсы» и «Полезности», в которые можно перейти через верхнее меню сайта. В этих разделах статьи сгруппированы по тематикам в блоки, содержащие максимально развернутую (насколько это было возможно) информацию по различным темам.

Также Вы можете подписаться на блог, и узнавать о всех новых статьях.
Это не займет много времени. Просто нажмите на ссылку ниже:

Во многих из нас заложена нескончаемая страсть к путешествиям и в основном у нас возникает необходимость перевести с английского языка на русский. Мы хотим посещать новые города и страны, знакомиться с другими культурами, общаться с множеством новых и интересных нам людей. Из всех барьеров, мешающих нам в полной мере получать новые, яркие впечатления от поездки, языковый барьер является одним из наиболее важных. Наша неспособность понимать чужую для нас речь становится существенным препятствием на пути к общению, что инспирирует нас на поиск способов если не устранить, то, хотя бы, сгладить указанный недостаток. Одним из таких способов является использование вспомогательных программ, превращающих наш смартфон в быстрый и удобный переводчик устной и письменной речи. В данном материале я рассмотрю одну из таких мобильных программ — «Переводчик от Гугл», позволяющий не только выполнить привычный нам устный и письменный перевод, но и осуществить перевод текста на имеющемся у нас фото. Но обо всём по порядку.

Компания Гугл запустила свой веб-сервис перевода ещё в 2006 году, а спустя несколько лет свет увидели мобильные формы переводчика на «Андроид» и «iOS». Поначалу приложение критиковали за довольно ригидный, «машинный» текст перевода, ограниченные возможности и нестабильный функционал. Но проводимая разработчиками постоянная работа в деле улучшение возможностей приложения, а также перевод в 2016 году движка переводчика на «GNTP» (нейронный машинный перевод), существенно улучшили его позиции, и ныне данный инструмент не только один из самых популярных, но и один из самых надёжных.


Важным шагом в деле развития приложения стала покупка Гугл компании «Quest Visual» — разработчика мобильного приложения «Word Lens», позволяющего с помощью камеры переводить какой-либо иностранный текст. Гугл сначала сделала бесплатной упомянутую программу, а затем и включила её в функционал своего переводчика, который научился не только переводить письменную и устную речь, но и осуществлять перевод с задействованием камеры мобильного телефона.

Как пользоваться переводчиком от Гугл

Возможности переводчика позволяют использовать камеру смартфона для перевода текста в режиме реального времени, а также переводить текст с уже отснятой вами ранее фотографии.

Чтобы воспользоваться возможностями переводчика, перво-наперво загрузите его на ваш гаджет («Андроид » или iOS).

После запуска сверху слева выберите язык, с которого будет выполнятся перевод, а справа – язык, на который будет выполняться перевод.

  1. Для осуществления перевода с помощью камеры нажмите на соответствующий значок камеры в меню программы слева.
  2. Затем наведите камеру телефона на требуемый для перевода текст, и вы практически сразу же увидите его перевод на экране вашего девайса.

Визуально это выглядит примерно так:

Вторым вариантом перевода текста с фото является съёмка фотографии, с последующим переводом иностранного текста на ней.

Также вы можете перевести текст с английского на русский (например) с уже имеющегося на телефоне картинке. Для чего необходимо запустить приложение, нажать на упомянутую кнопку камеры, а затем уже тапнуть на кнопку картинки слева от красной нижней кнопки (это позволит вам выбрать фото с памяти телефона).

Другие возможности переводчика позволяют использовать голосовой перевод (кнопка с изображением микрофона), а также текстовый (кнопка с изображением змейки).

Можно ли пользоваться переводами по изображению на ПК?

Наилучшим способом сделать это на компьютере, это воспользоваться . Версия Google переводчика на ПК в форме популярного сетевого сервиса https://translate.google.com/?hl=ru не позволяет осуществлять обработку фотографий с дальнейшим переводом имеющегося на них текста. Потому альтернативным вариантом является использование какого-либо эмулятора «Андроид» под ОС Виндовс, позволяющего установить на компьютер данное приложение, и в дальнейшем пользоваться его возможностями.

  1. Установите на ваш ПК один из популярных Андроид-эмуляторов (например, «Bluestacks 2 » или «Nox Player »).
  2. Запустите эмулятор, пройдите в нём авторизацию, введите данные вашего гугл-аккаунта.
  3. Затем с помощью поиска найдите Гугл переводчик, и установите его.
  4. После этого найдите его значок на рабочем столе эмулятора, кликните на нём, и пользуйтесь его возможностями на ПК (насколько это функционально).

Альтернативными решениями является использование ряда стационарных программ уровня «Screen Translator » (выделяете часть экрана с текстом, и переводчик выполняет его перевод). «Translator », «Photron Image Translator » и другие аналоги, позволяющие переводить текст с имеющегося изображения на нужный нам язык.


В возможностях «Photron Image Translator» заявлен перевод текста с загруженного в программу изображения

Заключение

Возможности Гугл переводчика позволяют выполнять быстрый перевод нужного нам текста, просто направив на такой текст камеру нашего смартфона. Среди других возможностей приложения можно отметить перевод текста на уже имеющемся в памяти устройства фото, а также привычный нам голосовой и текстовый перевод. Если же вы ищете альтернативы такому переводчику на PC, тогда рекомендую попробовать перечисленные выше стационарные альтернативы, в некоторых случаях не уступающие своему мобильному собрату.

Приветствую вас, уважаемые читатели блога сайт! Наверное, многие из вас сталкивались с необходимостью распознать текст с какого-нибудь сканированного документа, книги, фотографии и т.д. Как правило, для большого объема распознавания текста с документов используют специальные и довольно дорогие программы (OCR). Но для того, чтобы распознать небольшое количество страниц текста, совсем необязательно покупать дорогостоящее приложение. Есть многим известная бесплатная программа распознавания текста , о которой я уже писал, – CuneiForm. Она простая, удобная, но ее надо устанавливать на компьютер.

А если потребность в распознавании текстов с документов возникает не так часто, то, наверное, будет логичней воспользоваться специальным онлайн сервисом, который распознает текст бесплатно или за символическую сумму. Таких сервисов в интернете можно найти несколько десятков. И, у каждого сервиса, как правило, есть свои плюсы и минусы, которые может определить только сам пользователь.

Для читателей своего блога я решил сделать небольшую подборку онлайн сервисов, на которых можно распознавать тексты с документов разных форматов.

Выбор сделал по следующим критериям:

Услуга распознания текста должна быть бесплатной.

Количество распознаваемых страниц текста должно быть неограниченным, а если и есть незначительные ограничения, то не связанные с демонстрацией качества распознавания документа.

Сервис должен поддерживать распознание русского текста.

Какой сервис распознает тексты лучше , а какой хуже, решать уже вам, уважаемые читатели. Ведь результат, полученный после распознавания текстов, зависит от многих факторов. Это может зависеть от размера исходного документа (страницы, фотографии, рисунка, сканированного текста и т.д.), формата и, конечно же, качества распознаваемого документа.

Итак, у меня получилось шесть сервисов, на которых можно заниматься распознаванием текстов онлайн без каких-либо особых ограничений.

На первое место я поставил сервис Google Диск, где можно сделать распознавание текста онлайн , лишь из-за того, что этот ресурс на русском языке. Все остальные «буржуйские» сервисы на английском языке.

Семь сервисов где можно распознать текст онлайн бесплатно.

Google Диск

Здесь требуется регистрация, если нет своего аккаунта в Google. Но, если вы когда-то решили создать свой блог на blogspot, то аккаунт у вас уже есть. Можно распознавать изображения PNG, JPG, и GIF и файлы PDF размером не более 2 МБ. В файлах PDF распознаются только первые десять страниц. Распознанные документы можно сохранять в форматах DOC, TXT, PDF, PRT и ODT.

OCR Convert.

Бесплатный онлайн сервис по распознаванию текстов, не требующий регистрации. Поддерживает форматы PDF, GIF, BMP и JPEG. Распознав текст, сохраняет в виде URL ссылки с расширением TXT, который можно скопировать и вставить в нужный вам файл. Позволяет загружать одновременно пять документов объемом до 5 МБ.

i2OCR.

На этом онлайн сервисе требуется регистрация. Поддерживает документы для распознавания текстов в формате TIF, JPEG, PNG, BMP, GIF, PBM, PGM, PPM. Можно загружать документ до 10 Мб без каких-либо ограничений. Полученный результат распознавания можно скачать на компьютер в расширении DOC.

NewOCR.

На мой взгляд, самый серьезный и отличный онлайн сервис, не требующий регистрации. Без ограничений можно бесплатно распознавать практически любые графические файлы. Загружать сразу по несколько страниц текста в формате TIFF, PDF и DjVu. Может распознавать тексты с изображений в файлах DOC, DOCX, RTF и ODT. Выделять и разворачивать требуемую область текста страницы для распознавания. Поддерживает 58 языков и может сделать перевод текста с помощью Google переводчика онлайн . Сохранить полученные результаты распознавания можно в форматах TXT, DOC, ODT, RTF, PDF, HTML.

OnlineOcr.

Позволяет без регистрации и бесплатно провести распознавание текста с 15 изображений за один час с максимальным размеров 4 МБ. Вы можете извлечь текст из файлов формата JPG, JPEG, BMP, TIFF, GIF и сохранить на свой компьютер полученный результат в виде документов с расширением MS Word (DOC), MS Excel (XLS) или в текстовом формате TXT. Но для этого придется каждый раз вводить капчу. Поддерживает для распознавания 32 языка.

FreeOcr.

Онлайн сервис для бесплатного распознавания текста, на котором не нужна регистрация. Но для получения результата нужно будет вводить капчу. Распознает по одной странице файлы в формате PDF и изображения JPG, GIF, TIFF или BMP. Есть ограничения на распознавание не более 10 документов в час и размер изображения не должен превышать 5000 пикселей и объем 2 МБ. Распознанный текст можно скопировать и вставить в документ нужного вам формата.

OCRonline.

При распознавании текстов на этом онлайн сервисе рекомендуется, чтобы файлы изображений были высокого качества в формате JPG (хотя принимает к распознаванию и другие форматы). Можно распознать только пять страниц текста в неделю, и сохранить на компьютере в формате DOC, PDF, RTF и TXT. Дополнительные страницы распознает только за «буржуйские пиастры» и обязательно нужно зарегистрироваться.

Надеюсь, что эти онлайн сервисы распознавания текста кому-то смогут облегчить трудоемкий процесс набора текстов вручную. Так или иначе, в этих сервисах есть польза. А какой из них лучше или хуже, каждый определит сам для себя.

Буду ждать ваших отзывов. А если кому из читателей понравилась эта подборка сервисов для распознавания текстов, буду весьма благодарен тем, кто поделится ссылкой на эту страницу со своими друзьями. И будет вам и вашим друзьям УДАЧА!

В завершении этой статьи хочу пожелать всем благополучия и успехов.

Иногда пользователям требуется перевести надпись из фотографии. Вводить весь текст в переводчик вручную не всегда бывает удобно, поэтому следует прибегнуть к альтернативному варианту. Можно воспользоваться специализированными сервисами, которые распознают надписи на изображениях и переводят их. Сегодня мы поговорим о двух таких онлайн-ресурсах.

Конечно, если качество снимка ужасное, текст находится не в фокусе или невозможно даже самостоятельно разобрать некоторые детали, никакие сайты не смогут это перевести. Однако при наличии качественной фотографии выполнить перевод не составит труда.

Способ 1: Яндекс.Переводчик

Известная компания Яндекс давно разработала собственный сервис по переводу текста. Там присутствует инструмент, позволяющий через загруженное в него фото определить и перевести находящиеся на нем надписи. Выполняется эта задача буквально в несколько кликов:

  1. Откройте главную страницу сайта Яндекс.Переводчик и переместитесь в раздел «Картинка» , кликнув на соответствующую кнопку.
  2. Выберите язык, с которого нужно перевести. Если он для вас неизвестен, оставьте галочку возле пункта «Автоопределение» .
  3. Далее по такому же принципу укажите язык, на котором хотите получить информацию.
  4. Нажмите на ссылку «Выберите файл» или перетащите изображение в указанную область.
  5. Вам нужно выделить картинку в обозревателе и нажать на кнопку «Открыть» .
  6. Желтым цветом будут отмечены те области картинки, которые смог перевести сервис.
  7. Нажмите на одну из них, чтобы увидеть получившийся результат.
  8. Если вы хотите продолжить работу с этим текстом, кликните на ссылку «Открыть в переводчике» .
  9. Слева отобразится надпись, которую смог распознать Яндекс.Переводчик, а справа будет показан получившийся результат. Теперь вы можете использовать все доступные функции этого сервиса – редактирование, озвучивание, словари и многое другое.

Всего несколько минут потребовалось для того, чтобы осуществить перевод текста по фото с помощью рассматриваемого онлайн-ресурса. Как видите, в этом нет ничего сложного и справится с поставленной задачей даже неопытный пользователь.

Способ 2: Free Online OCR

Англоязычный сайт Free Online OCR работает по аналогии с предыдущим представителем, однако принцип его действия и некоторые функции отличаются, поэтому разберем более детально его и процесс перевода:

  1. Находясь на главной странице Free Online OCR, нажмите на кнопку «Выберите файл» .
  2. В открывшемся обозревателе выделите необходимую картинку и кликните на «Открыть» .
  3. Сейчас нужно выбрать языки, с которых будет производиться распознавание.
  4. Если вы не можете определить правильный вариант, просто выберите предположения из отобразившегося меню.
  5. По завершении настроек кликните на «Upload» .
  6. В случае когда на предыдущем этапе вы не определили язык, сделайте это сейчас, а также поверните изображение на необходимое количество градусов, если это требуется, затем нажмите на «OCR» .
  7. Текст отобразится в форме снизу, перевести его можно, используя один из предложенных сервисов.

На этом наша статья подходит к своему логическому завершению. Сегодня мы постарались максимально развернуто рассказать о двух популярных бесплатных онлайн-сервисах по переводу текста с картинки. Надеемся, предоставленная информация была для вас не только интересной, но и полезной.

Подпишитесь:

На сегодняшний день все современные смартфоны оснащены довольно качественными камерами, которые способны не только делать обычные фотографии, но и значительно упрощать другие важные операции, например, создание электронных версий печатных документов или быстрый перевод текста с фото. Но для того, чтобы сделать это, необходимо установить некоторые приложения, о них и пойдет речь в сегодняшней статье.

Как перевести текст с фотографии на смартфоне и планшете?

Сегодня на рынке представлены мобильные телефоны и планшетные компьютеры на различных операционных системах, поэтому для удобства будем рассматривать несколько вариантов для разных платформ.

Программа для перевода с фотографий на смартфонах с ОС Android

В Play Market можно найти немало приложений, которые позволяют распознать текст на фото, но лишь немногие из них действительно качественно справляются со своей задачей. И одно из самых популярных и удобных приложений – Google Translate, которое позволяет переводить текст напрямую с фотографии. Для того, чтобы им воспользоваться, просто скачайте и установите его, затем запустите и выберите режим фотографирования объекта. Программа самостоятельно активирует камеру вашего смартфона, вам же останется только сделать снимок (указателя, знака, объявления и т. д.), и приложение переведет его значение с исходного языка на заданный пользователем.

Аналогичным по функциональности можно назвать приложение Abbyy TextGraber+Translator, которое позволяет выбирать один из 60 направлений перевода, распознавать сфотографированный текст, переводить его, а также сохранять в удобном для пользователя формате.

Программа перевода текста на устройствах под управлением iOS

Сегодня в AppStore можно также без проблем найти множество программ для перевода текста с изображения, но наиболее удобными и популярными можно назвать Lingvo Dictionaries — фото-переводчик, которое без проблем справляется с распознаванием сфотографированного текста, но важно учитывать хорошее освещение и правильный ракурс съемки. Обширная база словарей позволяет выбирать до 30 направлений перевода. Стоит также обратить внимание на простой и удобный бесплатный фото-переводчик Photo Translate, который обладает скромным функционалом, но отлично справляется с преобразованием текста с изображения и его переводом. Важно помнить, что эта программа работает только онлайн, и без доступного Интернет-соединения перевести что-то не получится.

В качестве альтернативы для туристов, которые активно путешествуют по разным странам, отлично подойдет приложение iSignTranslate, основной задачей которого является правильный и быстрый перевод на смартфоне в режиме реального времени различных дорожных указателей, вывесок и рекламных объявлений. В базовой версии доступно лишь 2 языка – английский и русский, остальные можно скачать за дополнительную плату. Для перевода используются сторонние онлайн-сервисы, поэтому важно иметь стабильное соединение с Интернетом.

Программа для перевода текста на фотографии для мобильной платформы Windows Phone

Используйте программу Translator, которую совершенно бесплатно можно скачать из магазина Windows Phone. Установив ее на смартфон, вы получите всю базовую функциональность фото-переводчика. Отличительной особенностью программы можно назвать ее возможность накладывать уже переведенный текст поверх исходного фото. Функция достаточно новая и не всегда удобна, поэтому у пользователя есть возможность ее отключить.

На этом все. Надеемся, что теперь, собираясь в путешествие, вы не забудете скачать наиболее подходящее для вас приложение для перевода текста с фотографии и без проблем ориентироваться в новой стране.

Нынешние технологии позволяют создавать некоторые вещи самостоятельно, чего нельзя было представить еще пару лет назад. Раньше для создания логотипа дизайнерские фирмы запрашивали немалые деньги. Теперь же вы можете сами создать логотип онлайн соверш…

В топовых смартфонах Samsung, LG и Huawei данная функция присутствует по умолчанию. На все остальные Android-устройства придется скачать стороннюю программу, чтобы сделать скриншот переписки, которая не помешается на одном экране без склеивания&…

На сегодняшний день современные смартфоны сравнимы по функциональности с обычными персональными компьютерами, и очень часто пользователи хотят подключить свой телефон к телевизору, например, для комфортного интернет-серфинга, или просмотра видеоролик…

Online сервисы распознавание текста. Просто. Бесплатно и удобно. | Учи Урок информатики

Онлайн распознавание текста – это процесс преобразования символов из сканированного документа или изображения с помощью специальных алгоритмов машинного обучения (веб-программ в случае использования online сервисов). Распознавание текста позволяет нам существенно сэкономить время, ведь их не нужно печатать самостоятельно. Сегодня с помощью оптической технологии распознавания текста OCR в большом количестве создается огромное количество отсканированных книг журналов, которые потом можно читать на компьютере. Оптическое распознавание текста завоевало себе место на рынке информационных услуг и стало популярным, ведь после процедуры определения символов, текст можно не только прочитать, но и перевести с помощью автоматического переводчика, внести правки и форматировать его, применяя различные стили.

К сожалению, данная технология не может распознать информацию из PDF со стопроцентной точностью, поэтому после завершения распознавания текста на изображении необходимо сравнивать результат и исходные документы (если форматируется большой документ или книга).

1. Онлайн-словарь для распознавания текста ABBYY

Самая популярная программа-словарь, которая имеет функцию определения текста с изображений и других типов документов. Данное приложение позволяет пользователю моментально получить тестовый вариант фотографии и перевести его на более чем на 50 языков мира. Чтобы распознать текст с помощью данного сервиса, следуйте инструкции:

  • Зайдите на официальный сайт веб-приложения и нажмите на кнопку «Распознать», которая находится в центре страницы. Официальная ссылка на сервис: https://finereaderonline.com/ru-ru
  • Загрузите файл, с которого необходимо распознать инфо;

  • Следующим шагом необходимо выбрать язык конечного документа. Даже если вам не нужно переводить текст, выберите необходимый язык, ведь для каждого из них программа выбирает соответствующую кодировку символов, что позволяет более точно отображать символы;

Последний шаг – необходимо выбрать формат конечного файла. С помощью данного сервиса можно переводить текст с PDF в Word, а также с форматов djvu и jpg.

2. Сервис Online-Ocr

Данный сервис позволяет без регистрации создать текстовый документ из отсканированного файла или из самой обычной картинки. Данный сервис был первым, кто использовал технологию оптического определения машинного текста. Приведем пример распознавания с ПДФ в Ворд:

  • Зайдите на сайт сервиса: http://www.onlineocr.net/
  • Нажмите на клавишу «выбрать файл» и найдите на своем компьютере необходимый пдф документ, с которого будет определен текст. Максимальный размер входящего документа равен пяти мегабайтам;

  • Выберите язык входящего документа и формат конечного файла из предложенного списка поддерживаемых форматов.
  • Нажмите кнопку «Конвертировать»;

Процесс конвертации занимает максимум 5 минут, данный показатель зависит от размера входящего файла, от его кодировки и сложности визуального оформления.

3. Веб-приложение Free-OCR

Главное преимущество данного сервиса – возможность работы практически со всеми форматами картинок. К примеру, большинство сервисов распознавания текста не поддерживают такие форматы, как gif, bmp или tif.

Внешний вид сайта очень простой, таким образом каждый пользователь сможет справиться с поставленной задачей.

Ссылка на сервис: www.free-ocr.com

Удобнее всего переводить текст в Word, ведь данная программа способна отобразить огромное количество различных текстовых кодировок, а также элементы дизайна входящего файла. Данный сервис является абсолютно бесплатным и не требует пользовательской регистрации. Единственное ограничение — размер входящего файла должен быть меньше, чем 6 мегабайт, поэтому распознавать большие документы с помощью данной программы не получиться. Самое точное направление распознавания – с формата JPEG в ворд.

Источник: http://geek-nose.com/onlajn-raspoznavanie-teksta/


Пожалуйста, оцените статью

4.2 из 5. (Всего голосов:259)



Все статьи раздела


Перевести с фото

Перевести с фото
В Интернете мы часто видим изображения, фотографии с текстами на иностранном языке. Теперь мы можем понять значение этих текстов с помощью фото-переводчика — современного инструмента автоматического перевода, который распознает текст на изображениях и позволяет переводить распознанный текст на разные языки.

Когда помогает перевод фото
Перевод с фото может потребоваться не только во время интернет-серфинга.Например, графические элементы часто используются в документах, таких как приложения к контрактам, руководства или учебные материалы. Вам также может понадобиться фото-перевод для перевода вывески, указателя или рекламы.

Технология перевода фотографий
Вы можете использовать программы распознавания текста для перевода текста на фотографии или иллюстрации. Эти программы используют технологию оптического распознавания символов (OCR) и позволяют извлекать текст из изображения.

Извлеченный текст может быть переведен с помощью службы онлайн-перевода или программного обеспечения для перевода.Но это не очень удобно, так как операция выполняется в два этапа: распознавание текста и перевод. Однако многие автоматические переводчики уже оснащены технологией OCR и позволяют сразу распознавать текст, а затем переводить его на иностранный язык.

Качество перевода фото
Качество перевода фото зависит от:

  • Качество распознавания. . Чем выше качество изображения, тем лучше технология распознает текст.Тем не менее, программа OCR иногда может распознавать текст только частично или с ошибками. Если распознанный текст содержит много ошибок распознавания, его необходимо отредактировать.
  • Качество машинного перевода. .

Как перевести текст с фотографии
Вы можете перевести текст с фотографии разными способами — в зависимости от ваших потребностей. Например, если вы хотите перевести знак, вы можете установить мобильное приложение с переводом фотографий, указать язык оригинала и вывода, а затем сфотографировать текст.Переводчик распознает текст и отобразит его перевод. В мобильном приложении вы также можете переводить текст с фотографий, хранящихся в галерее на вашем смартфоне.
Но если вам нужно перевести графический элемент из электронного документа или электронной книги, воспользуйтесь преимуществами переводчиков PROMT для частных и корпоративных пользователей. Все переводчики включают специальный компонент — PROMT Agent для выделения текста в изображениях, субтитрах и его перевода на многие языки.
Некоторые решения PROMT могут даже полностью переводить документы в форматах JPEG, BMP и PNG.

PROMT.One для iOS

Переводчик и словарь на 20 языков в вашем iPhone, iPad и iWatch

PROMT.One для Android

Переводчик и словарь на 20 языков в вашем смартфоне и планшете

Проект Нафта

Если вы будете смотреть на эти три анимированные гифки достаточно долго и пристально, возможно, вам не придется ничего читать.

В мае 2012 года я читал о резьбе по швам, интересном и почти волшебном алгоритме, который может изменять масштаб изображения, не сжимая его. Поигравшись с небольшими швами, которые обычно создавал резчик по швам, я заметил, что они имеют тенденцию сходиться и располагаться таким образом, чтобы прорезать промежутки между буквами (подходы динамического программирования на самом деле довольно распространены, когда дело доходит до сегментации букв, но я этого не знал). Именно тогда, читая особенно многословный комикс smbc, я подумал, что должно быть возможно придумать что-то, что будет читать изображения (с), выяснять, где находятся линии и буквы, и рисовать небольшие наложения выделения, чтобы успокоить распространенная привычка к выделению текста.

Моя первая попытка была простой. Он проецировал изображение сбоку, образуя вертикальную пиксельную гистограмму. Значительные впадины полученных гистограмм служили подписью для концов текстовых строк. После того, как горизонтальные линии были найдены, он обрезал каждую строку и повторил процесс гистограммы, но на этот раз вертикально, чтобы определить положение букв. Это работало только для строго горизонтального машинного текста, потому что в противном случае гистограммы проекции были бы слишком зашумленными.По той или иной причине я решил, что проблема либо не стоит того, чтобы ее решать, либо я не готов к этому.

Перенесемся на полтора года вперед, я учусь на первом курсе Массачусетского технологического института во второй месяц учебы в школе. Есть хакатон, на который, как мне кажется, я мог бы записаться за несколько месяцев вперед, он позиционируется как крупнейший в Массачусетском технологическом институте. Я проспал допоздна накануне совершенно без особой причины и проснулся в 7 утра, потому что хотел убедиться, что моя регистрация прошла. Я вошел на незамерзший каток, где более 1000 человек требовали столы и раскладывали кабели для ноутбуков на земле — так вот как будет выглядеть мой первый хакатон.

Все остальные были «подключены» или что-то в этом роде; большие наушники, пристально глядя на десятки окон Sublime Text. Честно говоря, это было довольно громко. Я понятия не имел, чем бы в итоге стал заниматься, и не мог встретить никого, кто был бы готов сотрудничать и имел идею, достаточно интересную для меня. Поэтому я решил вернуться в свою спальню и вздремнуть.

Я проснулся от того сна, чувствуя, что усталость лишь немного больше , и я никак не мог понять, что я собираюсь делать.Я решил вернуться на хакатон, потому что там бесплатная еда или что-то в этом роде.

Если вы обратили внимание на разрешения, запрашиваемые в диалоговом окне установки, вы, возможно, задались вопросом, почему именно это расширение требует такого широкого доступа к вашей информации. Project Naptha работает на очень низком уровне, в идеале это та функциональность, которая изначально встроена в браузеры и операционные системы. Чтобы вы могли выделять изображения повсюду, и взаимодействовать с ними, ему нужна возможность читать изображения, расположенные повсюду.

Одна из наиболее впечатляющих особенностей этого проекта — то, что он почти полностью написан на клиентском javascript. Это означает, что он практически полностью функционален без доступа к удаленному серверу. Здесь есть небольшая оговорка, заключающаяся в том, что онлайн-перевод, выполняемый в автономном режиме, является оксюмороном, а отсутствие доступа к кэшированной службе OCR, работающей в облаке, означает снижение производительности и более низкую точность транскрипции.

Таким образом, необходимо найти компромисс между конфиденциальностью и удобством использования.И я думаю, что настройки по умолчанию обеспечивают тонкий баланс между предоставлением всех функциональных возможностей и соблюдением конфиденциальности пользователей. Я слышал жалобы с обеих сторон (примерно равные по количеству, на самом деле, что немного интригует) — многие люди хотят высококачественной транскрипции по умолчанию, а другие не хотят никакой связи с сервером по умолчанию.

По умолчанию, когда вы начинаете выделять текст, он отправляет защищенный запрос HTTPS, содержащий URL-адрес конкретного изображения и буквально ничего другого (без токенов пользователя, без информации о веб-сайте, без файлов cookie или аналитики), и запросы не регистрируются.Сервер отвечает списком существующих переводов и языков OCR, которые были выполнены. Это позволяет распознавать текст на изображении с гораздо большей точностью, чем это было возможно в противном случае. Однако это можно отключить, просто установив флажок «Отключить поиск» в меню «Параметры».

Функция перевода в настоящее время находится в ограниченном развертывании из-за проблем с масштабируемостью. В онлайн-сервисе OCR также есть учет для каждого пользователя, поэтому такие запросы включают токен уникального идентификатора.Однако токен полностью анонимен и не связан с какой-либо личной информацией (он обрабатывается полностью отдельно от запросов поиска).

Так что на самом деле то, что работает на этой странице, не является полноценным Project Naptha. По сути, это всего лишь интерфейс, поэтому ему не хватает вычислительной тяжелой работы, которая на самом деле делает его крутым. Все текстовые метрики и анализ макета были предварительно вычислены. Прежде чем поднимать вилы, на самом деле есть веская причина, по которой эта демонстрационная страница запускает то, что составляет Weenie Hut Jr.версия скрипта.

Бэкэнд, требующий больших вычислительных ресурсов, широко использует WebWorkers, который, хотя и имеет довольно хорошую поддержку современных браузеров, имеет тонкие различия между платформами. Когда дело доходит до отправки экземпляров ImageData, Safari ведет себя странно, а переносимые типизированные массивы немного отличаются в Firefox и Chrome. Но что наиболее важно, текущая стабильная версия (34) Google Chrome на момент написания действительно страдает от изнурительной неработающей реализации WebWorkers.К счастью, расширения Chrome, похоже, не страдают той же проблемой.

Дихотомия между словами, выраженными в виде текста, и словами, заключенными в изображениях, настолько прочно укоренилась в процессе просмотра, что вы можете даже не распознать ее как противоречащую интуиции. Для технических специалистов ограничение является естественным, поскольку изображения являются в основном «растровыми» объектами, лишенными семантической информации, необходимой для указания, какие области должны быть выбраны и какой текст содержится.

Компьютерное зрение — активная область исследований, в основном посвященных обучению компьютеров тому, как на самом деле «видеть» вещи, распознавать буквы, формы и объекты, а не просто перемещать копии пикселей.

На самом деле в оптическом распознавании символов (OCR) нет ничего нового. Библиотеки и юридические фирмы использовали его для оцифровки книг и документов не менее 30 лет. Совсем недавно он был объединен с алгоритмами обнаружения текста для считывания слов с фотографий уличных знаков, номеров домов и визитных карточек.

Основной особенностью Project Naptha является обнаружение текста, а не оптическое распознавание символов. Он запускает алгоритм под названием Stroke Width Transform, изобретенный Microsoft Research в 2008 году, который способен определять области текста независимо от языка. В некотором смысле это похоже на то, что может сделать человек: мы можем распознать, что на знаке есть письменность, не зная, на каком языке он написан, не говоря уже о том, что он означает.

Тем не менее, полсекунды все еще довольно заметны, поскольку исследования показали, что пользователи не только различают, но и легко раздражаются задержками, составляющими всего сотню миллисекунд.Чтобы обойти это, Project Naptha на самом деле постоянно наблюдает за перемещениями курсора и экстраполирует полсекунды в будущее, чтобы можно было заранее запустить обработку, чтобы она выглядела мгновенно.

В сочетании с другими алгоритмами, такими как анализ связанных компонентов (определение отдельных букв), определение пороговых значений otsu (определение расстояния между словами), непересекающиеся леса наборов (определение строк текста), Project Naptha может очень быстро построить модель текстовых областей, слов и букв. — при этом совершенно не осознавая специфики, какие именно буквы существуют.

Однако, как только пользователь начинает выделять текст, он запускает алгоритмы распознавания символов, чтобы определить, что именно выбирается. Этот процесс распознавания происходит для каждого региона, поэтому нет лишних усилий, чтобы сделать это до того, как пользователь сделает окончательный выбор.

Процесс распознавания включает в себя увеличение интересующей области так, чтобы каждая линия была порядка 100 пикселей в высоту, что может достигать 5-кратного увеличения.Затем он выполняет интеллектуальный фильтр маскировки цвета, прежде чем отправить его на встроенный порт чистого javascript движка Ocrad OCR с открытым исходным кодом.

Поскольку этот процесс является относительно дорогостоящим с точки зрения вычислений, имеет смысл выполнять этот тип «ленивого» распознавания, откладывая выполнение процесса до последнего возможного момента. Это может занять от пяти до десяти секунд, в зависимости от размера изображения и выделения. Так что есть большая вероятность, что к тому моменту, когда вы нажмете Ctrl + C и текст будет скопирован в буфер обмена, механизм распознавания текста еще не завершит обработку текста.

Это все нормально, потому что вместо текста, который все еще обрабатывается, он вставляет небольшой флаг, описывающий, где находится выделенный фрагмент и из какой части изображения следует читать. В течение следующих 60 секунд Naptha отслеживает этот флаг и заменяет его окончательным распознанным текстом, как только может.

Иногда встроенного механизма распознавания текста недостаточно. Он поддерживает только языки с латинским алфавитом и ограниченным количеством диакритических знаков и не содержит языковой модели, так что он выводит серию букв в зависимости от вероятности данного контекста (например, алгоритм может решить, что «he1 | o »лучше подходит, чем« привет », потому что он учитывает только форму буквы).Таким образом, есть возможность отправить выбранный регион в облачную службу распознавания текста на базе Tesseract, отмеченного наградами механизма OCR с открытым исходным кодом от Google (ранее HP), который поддерживает десятки языков и использует расширенную языковую модель.

Если кто-то запускает движок Tesseract на общедоступном изображении, результат распознавания сохраняется, так что будущие пользователи, наткнувшиеся на то же изображение, мгновенно загрузят кешированную версию текста.

Существует класс алгоритмов для чего-то, что называется «Inpainting», который предназначен для восстановления изображений или видео, несмотря на недостающие части.Это широко используется для восстановления пленки и обычно используется в Adobe Photoshop как функция «Заливка с учетом содержимого».

В Project Naptha области, определенные как текст, используются в качестве маски для определенного алгоритма рисования, разработанного в 2004 году на основе метода Fast Marching Method Александру Телеа. Эту маску можно использовать для заполнения мест, откуда берется текст, создавая чистый лист, для которого можно распечатать новое содержимое.

С помощью элементарного анализа макета и текстовых метрик Project Naptha может определить параметры выравнивания текста (по центру, по ширине, по правому или левому краю), размер и толщину шрифта (полужирный, светлый или нормальный).Обладая этой информацией, он может напечатать текст аналогичным шрифтом в том же месте. Или вы даже можете изменить текст, чтобы сказать то, что вы хотите.

Его даже можно привязать к сервису онлайн-перевода, Google Translate, Microsoft Translate или Yandex Translate, чтобы выполнять автоматический перевод документов. Благодаря усовершенствованному механизму распознавания текста Tesseract это означает, что можно читать текст на языках с различными сценариями (китайский, японский или арабский), которые вы, возможно, не сможете ввести в систему перевода.

Прототип, который был продемонстрирован на HackMIT 2013, позже заняв 2-е место, был довольно мягко назван «Изображения как текст». Конечно, он довольно точно описал точную функцию расширения, но в нем действительно не хватало этой маленькой искры жизни.

Итак, с тех пор я начал поиск нового имени, которое было бы изобилует пунтастическими возможностями. Одним из возможных вариантов был «Пиранин», химическое вещество, используемое при создании чернил для флюоресцентных хайлайтеров (моему соседу по комнате, химическому специалисту, это имя очень нравилось).Я проспал эту идею несколько ночей и понял, что совершенно забыл, как ее произносить, и поэтому ее вычеркнули из списка кандидатов.

Нафта, его нынешнее название, происходит от еще более тонкой ассоциации. Видите ли, это происходит из-за того, что «маркер» звучит как «зажигалка», и что нафта — это тип топлива, часто используемый для зажигалок. Фактически, это было одно из первых кодовых названий проекта, которое привело к появлению довольно забавного маленького пасхального яйца , с которым вы можете поиграть, быстро щелкнув примерно дюжину раз по некоторому блоку текста внутри изображения.

Как перевести текст на фото? Полное руководство Text United

Перевод изображений и текста в фотографиях

За последние годы переводческие технологии прошли большой путь. От нейронного машинного перевода (NMT) до систем управления переводами (TMS) — технологии играют значительную роль в помощи переводчикам и упрощению их рабочего процесса. Тем не менее, не все переводческие задачи одинаковы. Особенно, если речь идет о переводе текста на фото.У вас не всегда будет безупречный, четко отформатированный документ с идеальным типом файла, который нужно перевести. Чаще всего вы можете столкнуться с множеством неотредактируемых или недружелюбных типов файлов, которые просто не работают так, как вы хотите.

Раздражает мысль о перезаписи файлов для перевода. Инфографическое изображение, содержащее важные текстовые элементы, для стопки физических документов, которые вы потратили на сканирование и оцифровку. Если учесть количество часов, необходимых для выполнения таких задач, это может стать нежелательными и неожиданными расходами.

Имейте. Без страха. Text United собрал простое практическое руководство, которое поможет вам сэкономить время, деньги и, самое главное, здравомыслие. Мы избавились от жаргона, включили несколько примеров и даже указали вам направление некоторых полезных бесплатных сервисов для загрузки.

# 1 OCR — ваш лучший друг

OCR или оптический считыватель символов, использующий полное имя, делает примерно то же, что написано на банке. Технология предназначена для сканирования символов в нередактируемых типах файлов и преобразования их в текстовые документы.

Большинство OCR преобразует ваш файл в нечто более удобное для перевода. Например, файл .docx или .txt, который затем можно легко загрузить в инструмент автоматизированного перевода (сокращенно CAT Tool). В Интернете доступно множество бесплатных OCR, например Free OCR to Word или FreeOCR. Вы даже обнаружите, что в Документах Google есть встроенная функция (просто загрузите на свой диск, щелкните правой кнопкой мыши и откройте с помощью Документов Google).

Независимо от того, используете ли вы Text United или кого-то еще для своего CAT Tool, это следующий шаг на пути к переводу.

После того, как вы получите преобразованный файл, еще раз проверьте, что весь ваш текст присутствует и правильный. Несмотря на то, что OCR имеют хороший процент совпадений, они не всегда могут обеспечить стопроцентную точность, и качество документа / изображения является важным фактором.

«В выборке из 45 страниц, представляющих библиотечную оцифрованную коллекцию газет 1803–1954 годов, мы обнаружили, что точность исходного распознавания текста варьировалась от 71% до 98,02%»

— Роуз Холли, насколько хорошо это может быть? — Журнал D-Lib

# 2 Пример результатов OCR

В качестве быстрого примера мы пропустили один из наших PDF-файлов через бесплатный онлайн-конвертер OCR, который выводит очень удобно.docx, который мы могли легко загрузить в Google Docs и оттуда отредактировать.

Хотя это немного исказило наше форматирование и дизайн, вы можете видеть, что точность преобразования OCR была очень высокой. Кроме того, ошибки теперь легко исправить перед переходом на этап перевода!

Как мы уже упоминали, наш PDF-файл отличается высоким качеством и современностью, и OCR не имеет проблем с его преобразованием. Тем не менее, сканирование физического документа низкого качества может дать менее точные результаты.

Еще один потенциальный фактор, который может повлиять на ваш результат, — это качество программного обеспечения, которое вы решите использовать. Бесплатная услуга наверняка подойдет для небольших партий высококачественных файлов изображений. Однако более продвинутый и платный инструмент OCR, такой как Abby Fine Reader, лучше обрабатывает фотографии низкого качества, предлагая более полный набор инструментов. Это может позволить вам воссоздать макет отсканированного документа и исправить любые ошибки в программном обеспечении. Кроме того, он автоматически обнаруживает текст с низким разрешением, который не полностью читается программой.Это также позволяет вам вручную исправить перед созданием выходного файла.

№ 3. Взгляд на премию

Как упоминалось выше, чистый и аккуратный документ необходим для получения максимального результата от CAT Tool. Оптическое распознавание текста, которое пытается воссоздать макет вашего исходного файла, может привести к получению информации, выходящей за рамки контекста, что затруднит жизнь вашего переводчика!

Внимательно следите за форматированием и интервалом при распознавании текста. Поскольку преобразованный текст может быть разбит на ненужные сегменты, а одно предложение может стать несколькими сегментами, как показано ниже:



№ 4.Облегчить нагрузку

Если время играет важную роль и вы ищете комплексное решение, вам будет приятно узнать, что Text United поддерживает 36 типов файлов, включая перевод фотографий и PDF (!)

Мы создадим переводимую версию файла самостоятельно, а наши профессиональные переводчики сделают все остальное! После завершения процесса перевода мы гарантируем, что вы получите переведенную версию файла в исходном формате и макете.

Посмотрите ниже, чтобы увидеть больше наших основных функций, включая те, которые обсуждаются в этой статье.

этикетка перевод документов, PDF

ScreenTranslator — это инструмент с открытым исходным кодом, который может переводить текст с изображений.

Перевод текста с других языков может быть выполнен с помощью онлайн-сервисов, таких как Google Translate, Bing и других служб перевода. Вы также можете использовать настольные программы, такие как GT4T, чтобы вам помочь.

Но когда дело доходит до перевода контента из изображений, он не так легко доступен. Вам нужно будет положиться на OCR (оптическое распознавание символов).

ScreenTranslator — это простая в использовании программа OCR, которая может быстро переводить слова из изображений в текстовый формат. Программное обеспечение работает на движке Tesseract OCR с открытым исходным кодом.

ScreenTranslator поставляется в виде ZIP-архива и распаковывает его в папку размером около 224 МБ. Когда вы запускаете программу в первый раз, она отображает несколько уведомлений, которые предупреждают вас о том, что языки распознавания недоступны, и что вам следует установить некоторые из них, чтобы начать работу.

Давайте настроим.Щелкните правой кнопкой мыши значок приложения на панели задач и выберите «Настройки». Откроется окно настроек программы, нажмите «Обновить» на боковой панели. Затем нажмите кнопку «Проверить сейчас» в правом верхнем углу экрана.

Первое, что нужно сделать, это выбрать сервис перевода, который вы хотите использовать, вы можете выбрать из Google, Bing, DeepL, Baidu, Papago и Yandex. Щелкните правой кнопкой мыши имя службы и выберите вариант установки. Затем нажмите кнопку «Применить обновления», и статус службы теперь должен быть «В актуальном состоянии».

Повторите вышеуказанные шаги, чтобы установить язык распознавания, то есть язык, с которого вы хотите переводить контент, например если вы хотите перевести с немецкого на английский, установите немецкий в качестве языка распознавания.

После этого перейдите на вкладку «Переводчик», включите службу, установив флажок рядом с ней, и нажмите кнопки «Применить» и «ОК». Не забудьте установить язык перевода на этой странице, программа настроена на использование русского языка по умолчанию, вы можете выбрать другой язык из раскрывающегося меню, e.г. выберите английский.

ScreenTranslator готов к использованию. Щелкните правой кнопкой мыши значок в области уведомлений и выберите захват или используйте горячую клавишу Ctrl + Alt + Z. Это позволяет нарисовать рамку на экране, как при создании снимка экрана области. Используйте его, чтобы отметить область изображения, содержащую текст, который вы хотите перевести.

Отпустите кнопку мыши, и под выделенным фрагментом появится небольшое всплывающее окно. Он отображает содержание текста на языке оригинала и его перевод. Вы также можете использовать приложение для перевода текста (вместо текста с изображений).

В программе есть расширенный режим захвата; Чтобы использовать его, нарисуйте рамку вокруг текста с помощью правой кнопки мыши, и вы увидите, что на экране появится панель инструментов. Используйте его, чтобы переключиться на другой язык «Распознать» и «Перевести». При желании вы можете включить автокоррекцию, для этого требуется, чтобы язык автокоррекции был установлен в настройках.

Когда вы используете опцию «Захват», в верхнем левом углу экрана появляется небольшое окно, в котором перечислены некоторые действия, которые вы можете выполнять с помощью горячих клавиш.

Щелкните правой кнопкой мыши всплывающее окно, и вы можете скопировать текст, изображение в буфер обмена. Параметр «Редактировать» открывает текстовое поле, которое удобно для ввода текста для перевода. Если вы хотите повторно получить доступ к недавно переведенному контенту, щелкните правой кнопкой мыши значок в области уведомлений и выберите «Результат»> «Показать» или «Копировать в буфер обмена».

В меню на панели задач есть еще одна опция «Переводчик», которая отображает всплывающее окно, подобное интерфейсу выбранной службы переводчика.

Примечание. Включите параметр «Переносимость» в меню «Настройки»> «Общие», чтобы программа сохраняла данные в папке, в которую был извлечен архив.

ScreenTranslator — это программа с открытым исходным кодом. Он доступен для Windows и Linux. Приложение поставляется в 32-битной и 64-битной версиях. ScreenTranslator не идеален: если исходное изображение содержит стилизованный текст или необычный шрифт, программа пытается его распознать.

Изображения предоставлены: Dw и Flickr

Рейтинг автора

Название программного обеспечения

ScreenTranslator

Операционная система

Windows

Категория программного обеспечения

Производительность

Цена

Реклама Бесплатно

Landing

Документы и письма

Жизнь за границей, в стране, где вы не говорите на языке, сопряжена со многими трудностями.Одно из них, безусловно, является официальной перепиской, поскольку органы государственной власти, как правило, работают на родном языке страны. Только в очень редких случаях вы будете получать уведомления, счета и другую официальную почту на английском языке. В большинстве случаев документы приходят на родном языке страны, и теперь вам нужно разобраться в этом.

Далее вы найдете руководство, которое поможет вам сделать именно это. Сделайте процесс понимания иностранных форм и букв проще, переведя их онлайн.И да, это работает с любой физической почтой, которую вы получаете!

Что вам понадобится:

  • Камера или сканер
  • Компьютер или смартфон
  • Эти два веб-сайта:

Перевод иностранных документов онлайн

Как вы видели выше, мы предлагаем использовать Google Translate для перевода ваших иностранных документов. Конечно, вы можете использовать другой инструмент онлайн-перевода, поскольку мы понимаем, что некоторые люди не полностью доверяют Google Translate, когда дело доходит до (синтаксически) правильных переводов.Однако, чтобы получить первое представление, о чем ваш документ или форма, такого перевода более чем достаточно.

Кроме того, вам не нужно ничего устанавливать. Служба конвертации online-convert.com требует, чтобы вы только загрузили преобразованный текстовый файл. Это означает, что вы можете легко сделать это со своего смартфона или планшета!

Как перевести документы

Давайте сразу перейдем к тому, как перевести ваши документы на ваш родной язык или язык по выбору!

1.Сделать цифровую копию

Это можно сделать двумя способами. Самый простой способ — отсканировать документ и получить PDF-документ с отсканированным содержимым. Однако, поскольку у многих людей нет сканера, вы также можете использовать цифровую камеру или смартфон, чтобы сфотографировать документ.

Не имеет значения, является ли цифровая копия вашего документа изображением, например, JPG, PNG или PDF.

2. Преобразуйте отсканированное изображение или изображение в текст

Теперь, когда у вас есть цифровая копия, вам нужно извлечь текст.Это легко сделать с помощью конвертера документов Online-Convert.com и функции распознавания текста, доступной в разделе «Дополнительные настройки».

2.1 Перейдите на document.online-convert.com/convert-to-doc

Конечно, вы можете выбрать другой конвертер документов, например конвертер ODT для документов OpenOffice или LibreOffice.

Если вы работаете с мобильного телефона, мы рекомендуем вместо этого конвертировать в TXT. На большинстве телефонов установлено приложение, которое позволит вам открывать и просматривать файлы TXT.А если нет, вы можете открыть файл с помощью Google Диска, который также позволяет копировать текст из документа.

2.2 Загрузите отсканированное изображение или изображение и установите флажок «Использовать распознавание текста».

Это гарантирует, что документ, который вы получите, не будет содержать только загруженное вами изображение или изображение отсканированного изображения. Он извлечет текст, видимый на изображении.

2.3. Нажмите «Конвертировать файл»

Пройдет некоторое время, пока ваш документ будет готов для загрузки.

3. Проверьте новый документ

Хотя функция OCR очень хороша, ее результат всегда зависит от качества вашего сканирования или изображения. Откройте документ и сравните его с оригиналом. Возможно, вам придется улучшить или скопировать некоторые слова из оригинала в новый документ.

4. Переведите новый текст

Теперь перейдите в Google Translate, скопируйте и вставьте новый текст в левое поле. Вы можете либо установить язык, либо доверять Google и использовать опцию «Определить язык».В качестве цели выберите свой родной язык или английский. Затем позвольте Google сделать всю работу за вас.

Переводы

Google Translate не идеальны, но они все же служат для понимания полученной вами почты.


Хотите с нами связаться? Напишите о нас в наших социальных сетях!

Как преобразовать изображение с рукописным вводом в текст с помощью OCR

Вам нужно оцифровать рукописные заметки, чтобы редактировать или индексировать их? Или вы хотите скопировать текст с картинки рукописной цитаты? Что вам нужно, так это инструмент оптического распознавания символов (OCR).

Инструменты распознавания текста анализируют рукописный или набранный текст на изображениях и преобразуют его в редактируемый текст. В некоторых инструментах даже есть средства проверки правописания, которые оказывают дополнительную помощь в случае неузнаваемых слов.

Мы протестировали шесть лучших инструментов распознавания текста для преобразования рукописного текста в текст.

Доступность: Windows, Mac, Интернет, iOS и Android

Microsoft OneNote — это программа для создания цифровых заметок, которая также служит неплохим приложением для распознавания текста от руки.

Щелкните правой кнопкой мыши импортированное изображение, и вы увидите опцию Копировать текст из изображения . Используйте эту команду для извлечения букв из изображения и преобразования их в текст, который вы можете редактировать.

Этот вариант работает за секунды, а Microsoft OneNote — это бесплатная облачная программа, которую можно использовать на различных устройствах, включая смартфоны, планшеты и компьютеры.

Как и во всех приложениях для распознавания текста от руки, результаты иногда могут быть неоднородными.В целом, впрочем, он работает неплохо, даже если текст труднее читать. Пишите свои записи в верхнем регистре, и вы обнаружите, что это более чем полезный инструмент.

OneNote — потрясающее приложение. Распознавание текста — одна из многих малоизвестных функций OneNote, которые стоит попробовать.

Загрузить: Microsoft OneNote для iOS | Android (бесплатно)

У Google есть несколько инструментов, которые могут превратить рукописный ввод в текст, и, скорее всего, они у вас уже есть.

Первый — это Google Диск. Откройте приложение на своем телефоне, нажмите значок + в нижнем углу и выберите Сканировать .

Сохраненные PDF-файлы нельзя редактировать на самом Диске, но они доступны для поиска. Если у вас есть рукописные заметки, которые вам просто нужно проиндексировать, это идеальное решение.

Но когда вам действительно нужно преобразовать рукописные заметки в редактируемый текст, вам понадобится сочетание Диска с Документами Google.

Сначала отсканируйте заметку, чтобы создать документ PDF, как и раньше. Затем перейдите на рабочий стол и откройте drive.google.com. Найдите отсканированный файл, щелкните правой кнопкой мыши и выберите Открыть с помощью> Google Docs .

Это открывает PDF-файл как текстовый файл в Документах, и вы можете редактировать или копировать и вставлять текст в другой документ. Он также автоматически сохраняет редактируемую версию на Диске.

Есть третий вариант.Приложение Google Lens (оно входит в состав Google Фото для iOS) позволяет выполнять поиск реальных объектов, направляя на них камеру. Он также работает с текстом. Наведите камеру телефона на напечатанный или рукописный текст и подождите несколько секунд, пока он будет декодирован. Затем нажмите, чтобы завершить поиск.

Благодаря мощности машинного обучения Google предлагает одни из лучших инструментов распознавания текста для рукописного ввода.

Скачать: Google Диск для Android | iOS (бесплатно)

Скачать: Google Lens для Android | iOS (бесплатно)

Доступность: только для настольных ПК

Этот бесплатный инструмент распознает примерно 120 000 слов и позволяет добавлять больше слов в словарь.Обладая точностью до 99 процентов, SimpleOCR даже идентифицирует форматированный текст, и можно также настроить его на игнорирование форматирования.

Используйте функцию удаления пятен или , если рукописный текст, который вы конвертируете, неаккуратный.

SimpleOCR — это быстрый инструмент, тем более что вы можете настроить его для дешифрования целых документов, частей или нескольких документов в пакетном режиме.

Однако вышеупомянутый рейтинг точности явно относится к печатному тексту в изображениях и в меньшей степени к рукописным носителям.Сравнивая SimpleOCR с инструментами Microsoft или Google, вы, вероятно, обнаружите, что последний работает лучше.

Загрузить: SimpleOCR для рабочего стола (бесплатно)

Наличие: Интернет

Этот простой веб-сайт позволяет вам выполнить процесс загрузки изображения, выбора формата вывода и загрузки готового файла менее чем за минуту.

Для базового использования этого бесплатного сайта регистрация не требуется. Вам просто нужно будет ввести капчу.

Однако во время тестирования фотографии PNG с почерком в формате TXT, Online OCR выдавала случайную тарабарщину, которая вообще не соответствовала почерку, поэтому используйте этот инструмент с долей скептицизма.

Поскольку это дешево и просто в использовании, нет ничего плохого в том, чтобы увидеть, если вы добьетесь лучших результатов.Одним из возможных преимуществ Online OCR является распознавание многих языков.

Попробуйте: Online OCR (бесплатно)

Наличие: только для Windows

TopOCR — одна из лучших программ для распознавания рукописного ввода.

Используя исходное изображение, захваченное сканером или цифровой камерой, TopOCR предлагает формат с двумя панелями, в котором исходное изображение отображается слева, а преобразование — справа.Ожидайте, что он будет работать достаточно хорошо, если ваш рукописный текст будет отображаться слева направо. Если в нем есть столбцы, программа, скорее всего, не будет точной.

TopOCR эффективен, поддерживает 11 языков и имеет функцию экспорта в PDF. Бесплатная пробная версия позволяет вам легко проверить, будет ли она работать для ваших нужд, и принять решение о покупке полной программы с разблокированными функциями. Одним из возможных ограничений TopOCR является то, что он работает только на компьютерах с Windows.

Загрузить: TopOCR (Бесплатная пробная версия или 4,99 доллара США за полную программу)

Наличие: только для Windows

FreeOCR, созданный для платформы Windows, работает с изображениями и PDF-файлами. Время преобразования очень быстрое, но точность оставляет желать лучшего.

Первоначальная технология, на которой работает FreeOCR, никогда не была предназначена для преобразования отсканированного почерка в текст.Однако некоторые пользователи говорят, что после того, как они неоднократно использовали программу для этой цели и тщательно следовали инструкциям в руководствах и форумах пользователей, точность стала лучше.

Загрузка: FreeOCR (бесплатно)

Бесплатные и платные приложения с оптическим распознаванием символов

Когда вам нужно преобразовать рукописный текст в текст, трудно выйти за рамки того, что может предложить Google. Это не безупречно и в значительной степени зависит от того, насколько ясно ваше письмо, но способно дать очень хорошие результаты.

Один из верных способов добиться лучших результатов — убедиться, что ваш текст легко читается. Ознакомьтесь с этими ресурсами, чтобы улучшить свой почерк и получить советы по этому поводу.

В этом руководстве мы сосредоточились на бесплатных инструментах. Было бы лучше использовать платное приложение? Взгляните на наше сравнение OneNote и OmniPage, чтобы узнать, стоит ли инвестировать в профессиональное программное обеспечение для распознавания текста.

15 команд командной строки Windows (CMD), которые вы должны знать

Командная строка по-прежнему остается мощным инструментом Windows.Вот самые полезные команды CMD, которые должен знать каждый пользователь Windows.

Читать далее

Об авторе Энди Беттс (Опубликована 221 статья)

Энди — бывший печатный журналист и редактор журнала, который пишет о технологиях уже 15 лет.За это время он внес вклад в бесчисленное количество публикаций и написал работы по копирайтингу для крупных технологических компаний. Он также предоставил экспертные комментарии для средств массовой информации и организовал панели на отраслевых мероприятиях.

Более От Энди Беттса
Подпишитесь на нашу рассылку новостей

Подпишитесь на нашу рассылку, чтобы получать технические советы, обзоры, бесплатные электронные книги и эксклюзивные предложения!

Нажмите здесь, чтобы подписаться

Используйте Google Переводчик с камерой смартфона

Трейси Дауди

Прошлым летом, когда моя дочь закончила учебу за границей, у меня была возможность путешествовать с ней по Испании и Франции.Она изучала испанский язык и жила с носителями испанского языка, поэтому наши приключения в Барселоне прошли без языковых барьеров. Однако мой французский очень простой, а très rouillé — очень ржавый.

Каждый разговор в Бордо и Париже я начинал с фразы «Excusez moi, je parle Français Com un enfant», что переводится как «Извините, я говорю по-французски, как ребенок». Обычно это вызывало смех, и мы переходили на английский. Однако мое начало разговора не очень помогло, если я натолкнулся на незнакомые слова на вокзале или в меню — двух местах, куда не обязательно попадать, бросив кости.

Слава Богу за Google Translate. Я давно использую его для перевода в своей работе, но эта поездка продемонстрировала его разнообразие и способность переводить все, от рукописных заметок до уличных знаков.

Недавнее обновление инструмента камеры Google Translate добавило 60 дополнительных языков, всего 88 языков в его базу данных. Одна из лучших особенностей этого обновления — способность приложения определять, какой язык используется. Это особенно полезно, если вы переводите похожие, но совершенно разные языки, например, испанский и португальский.

Вот как использовать Переводчик текста с помощью камеры телефона:

  • Загрузите приложение в iTunes или Google Play Store.
  • Коснитесь значка «Камера », и, отметив доступные функции, коснитесь «Продолжить» .
  • Вам нужно предоставить Google Translate разрешение на доступ к вашей камере. Если у вас есть проблемы с конфиденциальностью, вы всегда можете войти и вручную изменить настройки, когда вы не используете приложение.
  • Как только вы дадите разрешение, ваша камера в приложении откроет .
  • Измените языки вверху на Определение языка и язык, который вы хотите использовать по умолчанию / предпочтительный язык.
  • Наведите камеру на текст , который вы хотите перевести.
  • Если вы хотите, чтобы текст был неподвижным, Нажмите «Приостановить перевод».
  • Когда вы будете готовы, выберите Продолжить перевод и перейдите к следующему набору текста, который нужно перевести.

Вы также можете вытащить картинку из фотопленки вашего телефона для перевода.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *