Словарь Ожегова живет своей жизнью – Газета Коммерсантъ № 219 (2588) от 03.12.2002
тяжба
Вчера Тверской суд Москвы в очередной раз попытался разобраться в тяжбе между наследниками составителя словаря русского языка академика Сергея Ожегова и издателями словаря, но лишь еще больше запутался в этом деле.
Разбирательство между наследниками умершего в 1964 году академика Ожегова и владельцем издательств «Азъ» и «Азбуковник» Леонидом Григоровичем тянется уже полгода. Раньше в течение многих лет сын и дочь академика Ожегова получали от господина Григоровича гонорары за переиздания словаря их отца, которые, как выяснилось на судебном разбирательстве, были, по мнению наследников, «символическими и никак не соответствующими истинным». По их подсчетам, с 1997 года (судебное дело охватывает период только начиная с этого года) издательство задолжало детям покойного академика около $200 тыс. По словам адвоката семьи Ожеговых Якова Аджиашвили, издательство заработало на переизданиях не менее $1,5 млн.
Если поделить второе число на первое, то можно получить процент (роялти), какой не получают за свои бестселлеры даже Борис Акунин и Александра Маринина. Но представители господина Григоровича в суде выдвигают в качестве оправдания другой аргумент. Они говорят, что наследники в свое время заключили договор с издательством «Азъ», которое владело авторскими правами на словарь до 2002 года, но уже давно не выпускает его. А печатает словарь издательство «Азбуковник», у которого никаких прав на это нет и, следовательно, никаких обязательств перед наследниками академика тоже нет.
Ъ будет следить за судьбой словаря.
АННА Ъ-КАЧУРОВСКАЯ
«Материалы для словаря древнерусского языка» Измаила Ивановича Срезневского
Любой словарь – это не просто книга, это историческая повесть о жизни людей, их думах, чаяниях, бедах и радостях; каждое слово, помещенное в словаре, связано с жизнью, деятельностью народа — творца языка.
Над этим словарем Срезневский работал в течение всей своей научной жизни. В его создании приняли участие и многие из его учеников, студенты Петербургского университета – будущие известные русские литераторы и филологи: Н. Г. Чернышевский, И. Писарев, И. А. Бодуэн де Куртенэ, В. И. Ламанский, А. Н. Пылин и др.
Словарь Срезневского представляет собой уникальное собрание лексического материала по 2700 письменным источникам – древнейшим русским памятникам письменности (почти все известные до XIV века включительно, а также и более поздние по состоянию на середину XIX века). Приводимое слово сопровождается не только ссылкой на его упоминание в письменном источнике, но и переводом на латынь и русский язык середины XIX века, а так же указывается древнегреческое слово-источник для переводных слов.
В Научной библиотеке филологического факультета МПГУ хранятся несколько экземпляров первого издания «Материалов для словаря древнерусского языка » Срезневского. И у каждого из них своя особая судьба.
Одни специально приобретались для библиотеки Московских Высших Женских Курсов, об этом говорит их фирменный переплет с корешком из коричневой кожи и тисненый золотом суперэкслибрис «В. Ж. К.».
Другие экземпляры попали в библиотеку МПГУ из библиотек частных лиц в разное время:
Вот эта книга принадлежала литературоведу и историку литературы А. Е. Грузинскому, который преподавал на Высших Женских Курсах.
А этот экземпляр подарен Кабинету русского языка профессором Н. В. Ушаковым, а затем был передан в Научную библиотеку.
Долгое время исследователи и студенты пользовались только бумажными версиями словаря Срезневского.
С наступлением эры глобальных сетей словарь Срезневского изменил форму, но продолжает быть востребованным:
Поработать с электронным вариантом «Материалов для словаря древнерусского языка» Срезневского можно в электронной библиотеке РГБ:
или на сайте Института русского языка им. В. В. Виноградова
Словарь Срезневского в интерактивном варианте с возможностью поиска слов по разным параметрам представлен на специальном сайте словаря:
Еще один интерактивный вариант словаря Срезневского, но в современной орфографии:
Как писал профессор С. Г. Бархударов в предисловии к переизданию в 1958 г., “…словарь И.И. Срезневского – величественный памятник русской исторической лексикографии. Как всякий классический труд, он никогда не утратит своего исторического значения, даже тогда, когда будут изданы более совершенные словари древнерусского языка.”
ТРУБАЧЁВСКИЕ ЧТЕНИЯ – 2018 И ВСЕРОССИЙСКИЙ ДЕНЬ СЛОВАРЯ В ГОРОДЕ ДОЛГОПРУДНЫЙ
В этом году традиционные Трубачёвские чтения, с 2002 года ежегодно проводимые в память выдающегося слависта, этимолога ХХ века академика Олега Николаевича Трубачёва (1930-2002 гг.), автора «Этимологического словаря славянских языков. Праславянский лексический фонд», отметили 100-летие образования (1918 г.) Днепропетровского университета – «альма-матер» учёного, филологический факультет которого в 1952 году закончил будущий академик, 60-летие появления «Этимологического словаря русского языка» М. Фасмера (перевод академика О. Н. Трубачёва) и очередной день рождения В. И. Даля.
Впервые в рамках «Дня словаря» в школе № 3 имени Героя Советского Союза Николая Францевича Гастелло г. Долгопрудный Московской области состоялась встреча с В. М. Пахомовым – главным редактором портала Грамота.ru, научным сотрудником Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН, где многие годы трудился О. Н. Трубачёв. В. М. Пахомов прочитал ученикам школы лекцию на тему «Откуда взялись все эти правила».
Мастер-классы «Закрома русской словесности» и «Биография слова» прошли для учащихся 1–7 классов, где ребята узнали имена отечественных лексикографов, историю создания первых словарей. Кто-то впервые держал в руках, выбрав «себе по вкусу», такие большие и красивые книги, в частности «Большой универсальный словарь русского языка» (автор В. В. Морковкин) вызвал восторг от количества страниц и 25-летним сроком создания. Ребята учились правильно искать в словаре нужные слова, познакомились на выставке с редкими словарями, таким как «Словарь русского языка ХI–ХII вв.» и с современными словарями, в том числе изданиями академической лексикографической программы «Словари ХХI века».
Работа со словарями различных типов, словарями древних языков вызывает неподдельный интерес учащихся и способствует творческому решению педагогическим коллективом учебных и воспитательных задач. Так, 4 декабря – в 70-ый День рождения информатики в России – запланирована, с использованием «Словаря языка интернета» (под редакцией профессора М. А. Кронгауза), викторина «Океан слов. Интернет-ресурсы на службе Отечества. Твой выбор». А «Словарь трудностей русского языка для работников СМИ. Ударение, произношение, грамматические формы» (автор М. А. Штудинер) послужит для организации школьного конкурса «Лучший диктор телевидения».
Словари активно используются в учебном процессе и проектной деятельности, что способствует воспитанию культуры работы с книгой, расширению филологического кругозора, развитию интереса к русскому языку и русской культуре. Вся работа осуществляется в рамках авторской лингвокультурологической программы «Историко-этимологическая школа «Ростки» им. академика О. Н. Трубачёва. Автор проекта «Историко-этимологическая школа «Ростки» им. О. Н. Трубачёва – Н. С. Корольчук. Научный консультант проекта – Г. А. Богатова, д.ф.н., Институт русского языка им. В. В. Виноградова РАН, академик РАЕН.
От берестяных грамот до спеллчекеров: как изменил науку академик Зализняк?
Автор фото, Sysoev Grigory/TASS
24 декабря умер Андрей Зализняк — филолог, академик РАН, крупнейший исследователь новгородских берестяных грамот, доказавший подлинность «Слова о полку Игореве». Ему было 82 года.
Русская служба Би-би-си собрала главные достижения академика Андрея Зализняка.
Единый алгоритм для всех спеллчекеров
Свою первую монографию — «Русское именное словоизменение» — Зализняк посвятил системному описанию словоизменения русского языка. Он свел в единую систему склонения ста процентов существительных, прилагательных, местоимений и числительных. По сути, Зализняк придумал правила, из которых нет исключений. Результатом работы стал его грамматический словарь.
Ученый вывел единый алгоритм для всех слов — в том числе тех, которые только появятся в языке — в 1967 году. Практическое применение его работы нашлось намного позже, когда появились компьютеры. Сейчас систему Зализняка используют все спеллчекеры (программы, проверяющие грамотность), программы-переводчики и поисковики. Благодаря классификации Зализняка мы забиваем в поисковую строку слово и получаем его в выдаче во всех формах, а не только в начальной.
Что писали на берестяных грамотах
Андрей Зализняк — крупнейший исследователь берестяных грамот XI — XV веков. Берестяные грамоты начали находить при раскопках в Великом Новгороде в 1950-х годах, но именно работы Зализняка в 1980-е подтолкнули ученых изучать специфический диалект древнерусского языка. Зализняк считается первооткрывателем новгородского диалекта: он исследовал древненовгородскую грамматику и издал наиболее полное его описание в монографии «Древненовгородский диалект».
До конца жизни Зализняк изучал грамоты. Новые берестяные грамоты археологи находят каждое лето, и каждую осень Зализняк читал в МГУ лекцию о том, что было обнаружено в очередной сезон раскопок.
В 2015 году при раскопках нашли первую известную науке грамоту, написанную на вологодском, а не новгородском диалекте — лингвисты расшифровывали смысл письма несколько месяцев.
«Слово о полку Игореве» — подлинник
В 2004 году Зализняк привел убедительные свидетельства того, что «Слово о полку Игореве» — не позднейшая подделка, а литературный памятник XII века. Споры вокруг произведения велись два столетия — с тех пор как его обнаружили.
Академик выяснил, что с точки зрения лингвистики, «Слово» совпадает с образцами письменности XII века. Согласно выводам Зализняка, чтобы сфальсифицировать «Слово» в конце XVIII века, когда документ обнаружили, автор-мошенник должен был сделать массу лингвистических открытий о древнерусском языке, ведь научной лингвистики в те времена не существовало, и никому потом о них не рассказать. Даже крупнейшие слависты того времени не знали таких тонкостей о древнерусском языке.
«Желающие верить в то, что где-то в глубочайшей тайне существуют научные гении, в немыслимое число раз превосходящие известных нам людей, опередившие в своих научных открытиях все остальное человечество на век или два и при этом пожелавшие вечной абсолютной безвестности для себя и для всех своих открытий, могут продолжать верить в свою романтическую идею, — подводит итоги академик. — Но, несомненно, следует расстаться с версией о том, что «Слово о полку Игореве» могло быть подделано в XVIII веке кем-то из обыкновенных людей».
Автор фото, Dmitry Sichinava
Подпись к фото,Каждый год Зализняк проводил в МГУ лекцию о новых берестяных грамотах, найденных археологами
Пользуясь тем же инструментом, лингвистическим анализом, Зализняк доказал, что знаменитая в кругах неоязычников и националистов Велесова книга — подделка.
Разоблачение дилетантов от лингвистики
Кроме научной работы для академика была очень важна просветительская. Он боролся с любительской лингвистикой — популярными убеждениями, что известные нам иностранные языки произошли от русского (причем современного).
Зализняк писал книги и читал лекции, разоблачая лингвистов-любителей вроде сатирика Михаила Задорнова (утверждавшего, что богатырь — это тот, кто «бога тырит»), и, опираясь на методы лингвистики, опровергал «Новую хронологию» математика Анатолия Фоменко (согласно теории Фоменко, знакомые нам даты прошлого неверны из-за фальсификаций истории: Ветхий Завет описывает события Средневековья, а история Японии и Китая насчитывает не больше тысячи лет).
Получая литературную премию Солженицына в 2004 году, Андрей Зализняк произнес речь, фактически зачитав манифест ученых в защиту научного знания.
Он отметил, что в общественном сознании ценность науки снижается: «Разумеется, в отношении гуманитарных наук губительную роль играла установка советской власти на прямую постановку этих наук на службу политической пропаганде».
Зализняк спорил с утверждением, что истины нет, а есть лишь множество мнений, и каждое из них весит не больше другого.
«От признания того, что не существует истины в некоем глубоком философском вопросе, совершается переход к тому, что не существует истины ни в чём, скажем, в том, что в 1914 году началась Первая мировая война. И вот мы уже читаем, например, что никогда не было Ивана Грозного или что Батый — это Иван Калита, — сказал академик. — Если все мнения равноправны, то я могу сесть и немедленно отправить и мое мнение в интернет, не затрудняя себя многолетним учением и трудоемким знакомством с тем, что уже знают по данному поводу те, кто посвятил этому долгие годы исследования».
«Истина существует, и целью науки является ее поиск, — настаивал Зализняк. — По-видимому, те, кто осознаёт ценность истины и разлагающую силу дилетантства и шарлатанства и пытается этой силе сопротивляться, будут и дальше оказываться в трудном положении плывущих против течения. Но надежда на то, что всегда будут находиться и те, кто все-таки будет это делать».
День рождения академика Ю.Д. Апресяна
Исполнился 91 год известному лингвисту, академику РАН Юрию Дерениковичу Апресяну
Главный научный сотрудник Института проблем передачи информации имени А.А. Харкевича РАН и главный научный сотрудник Института русского языка имени В.В. Виноградова РАН – один из тех редких теоретиков лингвистики, имя которых знают сотни тысяч, а может быть, и миллионы людей. Ведь Юрий Дереникович – автор и редактор Нового большого англо-русского словаря, который регулярно переиздается и вышел уже в миллионах экземпляров. Под руководством всемирно известного ученого издан «Новый объяснительный словарь синонимов русского языка» и первые тома «Активного словаря русского языка». Предметом исследований академика Апресяна стали способы представления лексического значения, описание антонимии и синонимии, отражение структуры значений многозначного слова в словарном толковании. Признанный лидер Московской семантической школы Апресян исследовал историю и теорию структурной лингвистики, изучал возможности описания семантики глаголов через их синтаксические свойства. В рамках лингвистической теории «Смысл — Текст» Юрий Апресян провел фундаментальные исследования по лексике русского языка и активно участвовал в работе по составлению одного из главных компонентов теории – «Толково-комбинаторного словаря». Лауреат премии фонда Александра фон Гумбольдта в Германии и кавалер Золотой медали имени В.И. Даля Российской Академии наук предложил концепцию «системной лексикографии», которая стала важным вкладом в лексикологическую теорию. Семинар по теоретической семантике академика Апресяна живет уже десятки лет и по-прежнему является одним из главных центров притяжения для ученых-лингвистов.
Поздравляем Юрия Дерениковича с днем рождения! Желаем крепкого здоровья и долгих лет плодотворной работы на благо науки!
Фото: https://polit.ru/news/2020/02/02/apersyan/
Родился видный филолог и историк академик Яков Карлович Грот
15 (27) декабря 1812 г. в Петербурге в дворянской семье немецкого происхождения родился языковед, историк литературы, переводчик академик Яков Карлович Грот.
Семья Гротов переехала в Россию в 1760 г. Дед Якова Карловича, Иоаким, был автором получившей известность книги «Свобода вероисповеданий в России» и был отмечен императрицей Екатериной II. Получив хорошее домашнее воспитание, в 1823 г. Яков был определён на казённый счет в Царскосельский лицейский пансион, а через три года стал первокурсником Лицея. Во время обучения он выступал со своими первыми литературными опытами, а также серьёзно изучал иностранные языки — латынь, английский и итальянский. В 1832 г. Грот окончил Лицей первым учеником и поступил на службу в канцелярию Комитета министров под начало М. А. Корфа, при этом не оставляя литературного творчества. В 1832 г. в журнале «Современник» был опубликован его перевод поэмы Байрона «Мазепа», получивший высокую оценку общественности и литературоведческих кругов.
Со второй половины 1830-х и до начала 1850-х гг. научные интересы Грота были связаны со Скандинавией. В совершенстве владея шведским и финским языками, Яков Карлович опубликовал большое количество переводов, а также собственных статей об истории, культуре, географии и литературе Скандинавских стран. Эта деятельность Грота привлекла широкое внимание читающей публики, в результате чего по протекции В. А. Жуковского Грот стал чиновником особых поручений при статс-секретаре Великого Княжества Финляндского. В 1847 г. Яков Карлович оставил государственную службу и стал профессором русского языка и словесности в Гельсингфорском университете, где читал лекции на шведском и русском языках, а также совершил ряд этнографических экспедиций по Финляндии для сбора фольклора.
Ещё одной гранью научных интересов Грота являлись сравнительное языкознание, грамматика и история русского языка. В течение 1850-х гг. им был опубликован ряд статей по этим вопросам на страницах отечественных журналов, впоследствии изданных отдельной книгой «Филологические изыскания. Материалы для словаря, грамматики и истории русского языка». Данный труд выдержал несколько изданий и стал значительным вкладом в разработку вопросов этимологии, лексикографии и грамматики русского языка.
В 1852 г. Яков Карлович вновь переехал в Петербург и стал наставником детей великого князя Александра Николаевича — будущего императора Александра II. Он преподавал Николаю и Александру Александровичам (будущему императору Александру III) русский язык, всеобщую и русскую историю, географию и немецкий язык, занимаясь с великими князьями 4 раза в неделю с 7 часов утра до 2 часов дня. Год спустя Грот стал совмещать эти занятия с должностью профессора русского языка и словесности Императорского Александровского лицея.
Во второй половине 1850-х гг. за научные заслуги и близость к императорскому дому Грот получил звание академика. В 1857 г. он выпустил книгу «Об элементарном преподавании русского языка. Анализ теорий Ф. Буслаева и Я. Гримма», в которой изложил свои мысли о специфике русского языка и особенностях обучения ему. Педагогическая концепция Якова Карловича строилась на учёте детской психологии и имела целью пробудить мысль и инициативу учащихся.
Исследования Грота в области орфографии внесли заметный вклад в развитие этой отрасли науки о языке. Его пособие «Русское правописание», изданное впервые в 1885 г., было признано нормативным вплоть до языковой реформы 1918 г. Ещё одна грань научного творчества Грота была связана с изучением отечественной литературы XVIII-XIX вв. Ему принадлежат очерки о М. В. Ломоносове, Н. М. Карамзине, И. И. Дмитриеве, И. А. Крылове, Г. Р. Державине, А. С. Пушкине, Екатерине II как писательнице. Помимо биографического и литературоведческого описания, Яков Карлович вводил в научный оборот подлинные, выверенные тексты произведений, эпистолярное наследие и другие архивные материалы, связанные с жизнью и творчеством писателей. С 1860 г. он начал подготовку девятитомного издания «Сочинения Державина с объяснительными примечаниями», выходившего с 1864 по 1883 гг. Этот монументальный труд заложил основы создания академических, научных изданий. Он представлял собой наиболее полное издание сочинений Державина, включавшее не только ранние, неопубликованные произведения, но и все возможные, выверенные по источникам варианты. Также девятитомник содержал огромное количество научных историко-литературных комментариев, а отдельный том был целиком посвящён биографии Державина. Кроме того, в последнем томе была представлена библиография опубликованных произведений Державина и литературы о нём, а также «Словарь к стихам Державина» — совершенно новый тип словаря, который получил широкое распространение в литературоведении XX в.
Последние два года жизни Яков Карлович возглавлял издание академического «Словаря русского языка», а также отдал дань своей учёбе в Лицее и его самому знаменитому выпускнику. Результатом архивных и историко-литературных разысканий Грота стал цикл статей под общим названием «Пушкин, его лицейские товарищи и наставники», а также книга «Пушкинский лицей (1811-1817)», изданная уже после смерти учёного.
Яков Карлович Грот скончался 24 мая (5 июня) 1893 г. в Петербурге в возрасте 80 лет.
Лит.: Грот Яков Карлович // Русские филологи XIX века: Библиографический словарь-справочник / Авт.-сост. М. Е. Бабичева [и др]. М., 2006.
См. также в Президентской библиотеке:
Грот Я. К. Труды Я. К. Грота: В 5 т. СПб., 1898-1903. Т. 1. Из скандинавского и финского мира: (1839-1881): Очерки и переводы. 1898;
Грот Я. К. Труды Я. К. Грота: В 5 т. СПб., 1898-1903. Т. 2. Филологические разыскания: (1852-1892). 1899;
Грот Я. К. Труды Я. К. Грота: В 5 т. СПб., 1898-1903. Т. 3. Очерки из истории русской литературы: (1848-1893): биографии, характеристики и критико-библиографические заметки. 1901;
Грот Я. К. Труды Я. К. Грота: В 5 т. СПб., 1898-1903. Т. 4. Из русской истории: исследования, очерки, критические заметки и материалы: (1845-1890). 1901;
Грот Я. К. Труды Я. К. Грота: В 5 т. СПб., 1898-1903. Т. 5. Деятельность литературная, педагогическая и общественная: статьи, путевые впечатления, заметки, стихи и детское чтение (1837-1889). 1903;
Грот Я. К. По поводу школьной реформы: О необходимых элементах общего образования и воспитания. СПб., 1901;
Грот Я. К. Русское правописание. СПб., 1890;
Грот Я. К. Очерк академической деятельности Ломоносова, читанный академиком Я. К. Гротом в торжественном собрании Академии наук 6-го апреля 1865 года СПб., 1865;
Грот Я. К. Речь по случаю рождения Его Императорского Высочества Государя Великого князя Николая Александровича, произнесенная в торжественном собрании Александровского университета 15/27 октября 1843 г. Я. Гротом. СПб., 1843;
Грот Я. К. О пребывании пленных шведов в России при Петре Великом СПб., 1853;
Грот Я. К. Екатерина II в переписке с Гриммом. СПб., 1878;
Грот Я. К. Пётр Великий как просветитель России: читано в торжественном собрании Академии наук 31 мая 1872 г. Я. Гротом. СПб., 1872;
Грот Я. К. По поводу вопросов о предметах общего образования. СПб., 1871;
Грот Я. К. Карамзин в истории русского литературного языка СПб., 1867;
Грот Я. К. Пушкин, его лицейские товарищи и наставники: несколько статей Я. Грота, с присоединением и других материалов. СПб., 1887;
Грот Я. К. Спорные вопросы русского правописания от Петра Великого до ныне. СПб., 1876;
Грот Я. К. Деятельность и переписка Державина во время Пугачевского бунта. СПб., 1861;
Грот Я. К. Переезды по Финляндии от Ладожского озера до реки Торнео: Путевые записки Якова Грота. СПб., 1847;
Грот Я. К. Воспоминание о В. И. Дале: с извлечениями из его писем. СПб., 1873;
Грот Я. К. Сотрудничество Екатерины II в Собеседнике княгини Дашковой. СПб., 1877;
Грот Я. К. Материалы для истории Пугачевского бунта: Бумаги, относящиеся к последнему периоду мятежа и к поимке Пугачева. СПб., 1876;
Грот Я. К. Материалы для истории Пугачевского бунта: бумаги Кара и Бибикова: со снимком с приписки Бибикова на последнем его донесении Екатерины II. СПб., 1863;
Грот Я. К. Материалы для истории Пугачевского бунта: Переписка императрицы Екатерины II с графом П. И. Паниным. СПб., 1863;
Грот Я. К. Филологические разыскания: В 2 т. СПб., 1885. Т. 1. Материалы для словаря, грамматики и истории русского языка;
Грот Я. К. Филологические разыскания: В 2 т. СПб., 1885. Т. 2. Спорные вопросы русского правописания от Петра Великого доныне;
Грот Я. К. Екатерина II и Густав III // Русская старина. Г. 8 (1877). Т. 18, кн. 1-3, январь-март;
Грот Я. К. Жизнь Державина по его сочинениям и письмам и по историческим документам: В 2 т. СПб., 1880-1883. Т. 2. Дополнительные примечания и разного рода приложения : со снимками портретов, нотами и указателем к обоим томам биографии : дополнительные примечания и разного рода дополнения. 1883;
Грот К. Я. Материалы для жизнеописания академика Якова Карловича Грота. (1812-1893): Хрон. обзор его жизни и деятельности. (К 100-лет. годовщине рождения академика 15 дек. 1912 г.) СПб., 1912;
Грот К. Я. Император Александр III в отношениях своих к наставнику своей юности (Я. К. Гроту): несколько документов и современных свидетельств. СПб., 1906;
Дети правительницы Анны Леопольдовны в Горсенсе: рассказ по датским известиям / сообщ. акад. Я. К. Грот // Русская старина : ежемесячное историческое издание. Г. 6 1875, [т. 12, кн. 4], апрель. 1875.
Ожегов, Сергей Иванович — ПЕРСОНА ТАСС
Родился 22 сентября 1900 г. (9 сентября по ст. стилю; по др. данным — 23 или 10 сентября соответственно) в поселке Каменное Новоторжского уезда Тверской губернии (ныне г. Кувшиново, Тверская обл.). Его отец, Иван Иванович Ожегов, был инженером-технологом местной бумажно-картонной фабрики, затем работал в Экспедиции заготовления государственных бумаг (ныне «Гознак», Санкт-Петербург). Мать, Александра Федоровна (в девичестве Дегожская), — внучатая племянница профессора Петербургского университета филолога Григория Петровича Павского (его «Филологические наблюдения над составом русского языка» в 1844 г. были удостоены Демидовской премии).
Перед началом Первой мировой войной в 1914 г. семья Ожеговых переехала в Санкт-Петербург (вскоре после начала войны город был переименован в Петроград, в 1924-1991 гг. — Ленинград), где Сергей окончил гимназию.
В 1918 г. Сергей Ожегов поступил в Петроградский университет (впоследствии Ленинградский, ныне Санкт-Петербургский государственный университет). Однако вскоре прервал занятия и записался добровольцем в Рабоче-крестьянскую Красную армию (РККА).
Во время Гражданской войны 1917-1922 гг. служил в стрелковых частях на различных командных должностях. Участвовал в боях РККА под Нарвой, Псковом, Ригой, на Карельском перешейке, затем на Украине. Окончил службу в 1922 г. в штабе Харьковского военного округа в г. Екатеринославе (впоследствии Днепропетровск, ныне Днепр).
После демобилизации вернулся в университет и продолжил учебу. В 1926 г. окончил факультет языкознания и материальной культуры Ленинградского государственного университета (ЛГУ).
В 1926-1929 гг. был аспирантом Научно-исследовательского института сравнительной истории литератур и языков Запада и Востока при факультете общественных наук ЛГУ. Занимался изучением истории русского литературного языка, участвовал в семинаре академика Николая Марра, посещал курс профессора Сергея Обнорского (впоследствии стал академиком). Аспирантскую подготовку проходил под руководством будущего академика Виктора Виноградова.
В 1927-1930 гг. преподавал на кафедре русской филологии Высших курсов искусствоведения при Институте истории искусств в Ленинграде (ныне Российский институт истории искусств, Санкт-Петербург).
В конце 1920-х гг. Сергей Ожегов был привлечен к работе над «Толковым словарем русского языка» под редакцией Дмитрия Ушакова (издание вышло в 1935-1940 гг. в четырех томах). Являлся соредактором словаря Ушакова, подготовил более трети общего объема издания.
С 1931 по 1936 г. Сергей Ожегов преподавал в Ленинградском педагогическом институте (ныне Российский государственный педагогический университет им. А. И. Герцена, Санкт-Петербург): был ассистентом, затем доцентом. Также являлся преподавателем русского языка в Военно-политической академии РККА (1934-1935), на Курсах по повышению квалификации учителей при Наркомпросе Карельской АССР.
Одновременно в 1934-1936 гг. работал в словарном отделе Института языка и мышления Академии наук СССР (впоследствии Институт языка и мышления им. Н. Я. Марра, затем ленинградское отделение Института языкознания АН СССР; ныне Институт лингвистических исследований РАН, Санкт-Петербург).
В 1936 г. Сергей Ожегов переехал в Москву.
В 1937-1941 гг. преподавал в Московском институте истории, философии и литературы им. Н. Г. Чернышевского (вуз был создан на основе ряда факультетов МГУ и функционировал в 1931-1941 гг.), с 1938 г. в качестве доцента.
С сентября 1939 г. начал работать старшим научным сотрудником в Институте языка и письменности народов СССР Академии наук СССР.
В 1940 г. Сергей Ожегов стал заместителем Дмитрия Ушакова в редакции по создании нового краткого толкового словаря — идея разработки этого издания принадлежала Ожегову.
Во время Великой Отечественной войны в 1941-1942 гг. руководил оставшейся в Москве частью Института языка и письменности народов СССР, который был эвакуирован в Узбекистан. В 1944 г., после реорганизации, стал старшим научным сотрудником московского отделения Института языка и мышления (ИЯМ) им. Н. Я. Марра.
Одновременно в 1942-1944 гг. читал лекции в Московском государственном педагогическом институте им. В. И. Ленина (ныне Московский педагогический государственный университет). Разработал и преподавал в вузе курс русской палеографии.
С января 1942 г. по сентябрь 1956 г. был доцентом филологического факультета Московского государственного университета им. М. В. Ломоносова. Читал лекции и вел спецсеминары по истории русского литературного языка. Разработал программу для филологических факультетов вузов.
После смерти в 1942 г. Дмитрия Ушакова Сергей Ожегов возглавил работы над кратким толковым словарем. Первое издание составленного им «Словаря русского языка» вышло в 1949 г. под общей редакцией академика Сергея Обнорского. При жизни Ожегова было выпущено шесть изданий, из них каждое с доработками (всего более 20 общим тиражом свыше 7 млн экземпляров). Впоследствии пополнением и редактированием его словаря (с 9-го издания) занималась лингвист Наталия Шведова. В настоящее время он выпускается под названием «Толковый словарь русского языка», переработанное и дополненное издание содержит около 100 тыс. слов и выражений. Словарь Ожегова неоднократно переиздавался в зарубежных странах.
В 1943 г. Сергею Ожегову была присуждена ученая степень кандидата, а в 1958 г. — доктора филологических наук (без защиты диссертаций, по совокупности научных трудов).
С 1950 г., после очередной реорганизации научных институтов, Сергей Ожегов работал в Институте языкознания АН СССР (ныне ИЯ РАН, Москва), образованном на базе ИЯМ им. Н. Я. Марра и Института русского языка (был основан в 1944 г. в Москве). Исполнял обязанности ученого секретаря совета ИЯ АН СССР. В 1952 г. стал заведующим сектором культуры речи, созданном по его инициативе в институте. Одним из главных направлений сектора под руководством Ожегова были изучение и пропаганда родной речи.
С 1958 г. и до конца своей жизни заведовал сектором современного русского языка и культуры речи в воссозданном Институте русского языка АН СССР (ныне ИРЯ им. В. В. Виноградова РАН). Одновременно с февраля 1961 г. по июнь 1962 г. занимал должность заместителя директора института Виктора Виноградова. По инициативе Ожегова при ИРЯ АН СССР в 1958 г. была создана Справочная служба русского языка, отвечающая на запросы организаций и частных лиц, касающихся норм и правил русской речи.
Сергей Ожегов был автором многочисленных научных трудов по русской лексикологии и лексикографии, истории русского литературного языка, социолингвистике, социолингвистике, культуре речи, языку отдельных писателей (Петра Плавильщикова, Ивана Крылова, Александра Островского) и др.
Был организатором и главным редактором научно-популярной серии «Вопросы культуры речи» (1955-1967), создателем научного журнала «Русская речь» (первый номер вышел в 1967 г., после смерти Ожегова).
Являлся членом редколлегии «Словаря современного русского языка» АН СССР в 17-ти томах (1948-1965), академического «Словаря языка Пушкина» в 4-х томах (1956-1961). По его редакцией и в соавторстве вышли знаменитые словари произносительных норм: «Орфографический словарь русского языка» (1956, 1963), «Русское литературное произношение и ударение» (1955), «Правильность русской речи» (1962) и др.
Входил в состав Комиссии Моссовета по наименованию учреждений и улиц Москвы, Предметной комиссии по русскому языку Минпросвещения РСФСР, был заместителем председателя Комиссии АН СССР по упорядочению написания и произношения иноязычных собственных и географических наименований, научным консультантом Гостелерадио и Всероссийского театрального общества.
Награжден медалями «За оборону Москвы» (1944), «За доблестный труд во время Великой Отечественной войны 1941-1945 гг.» (1946), «За трудовую доблесть» (1953). Посмертно стал лауреатом академической премии имени А. С. Пушкина (1990, за «Словарь русского языка»).
Сергей Ожегов скончался 15 декабря 1964 г. в Москве. Урна с его прахом захоронена в стене некрополя Новодевичьего кладбища.
Был женат на Серафиме Алексеевне Полетаевой (1903-1979), филологе и преподавателе русского языка. Сын — Сергей, доктор архитектуры, скульптор. После смерти своего брата Бориса во время блокады Ленинграда Сергей Ожегов удочерил его дочь Наташу.
Определение академика Мерриам-Вебстер
ac · a · de · mi · cian | \ A-kə-də-ˈmi-shən , ə-ˌka-də- \ 1а : член академии по продвижению науки, искусства или литературы.б : последователь художественной или философской традиции или пропагандист ее идей.
синонимов академиков, антонимов академиков — FreeThesaurus.com
ПАНИАГУАДО, АКАДЕМИК АРГАМАСИЛЛЫ, В ЛАУДЕМ ДУЛКИНЕАЕ ДЕЛЬ ТОБОСО
КАПРИХОЗО, САМЫЙ ОСТРЫЙ АКАДЕМИК АРГАМАСИЛЛЫ, ПОХВАЛИТЬ РОСИНАНТИКУ, СТАЛИ ДОН КИХАМАСИЛЛА 9000, 9000 ЛАУДЕМИК, 9000 ЛАУДЕМИК, 9000, ЛАУДЕМИК, 9000 АКАДЕМИК АРГАМАСИЛЛИИ НА Гробнице Дона Кихота Эпитаф
ТИКИТОК, АКАДЕМИК АРГАМАСИЛЛИИ, НА Гробнице Дулсинеи Дель Тобозо
«К сожалению, — сказал Монте-Кристо, — титул миллионера не длится вечно. барон, пэр Франции или академик; например, миллионеры Франк и Полманн из Франкфурта, только что обанкротившиеся.«Кто-то предложил устроить огромный костер из произведений Сорока академиков, в который великих викторианцев могли бросить в день своего сорокалетия. На мероприятие также приглашены академики и профессора из России, Казахстана, Китая, Южной Кореи, Германии, Франции и Израиля. В другом случае Сайфуддин, который также является членом парламента от Индеры Махкота, сказал, что не будет извиняться перед четырьмя академиками за то, что назвал их «профессорами кангкунга». Резюме: Бхопал (Мадхья-Прадеш) [Индия], 17 апреля (ANI) : Более 300 академиков написали письмо вице-президенту Раму Натху Ковинду, требуя отзыва FIR, который был подан против Бридж Кишора Кутиала, бывшего венчурного капитана Национального университета Маханлала Чатурведи, Бхопал, и еще 19 человек за предполагаемые финансовые аномалии.Академики и исследователи из страны и за рубежом будут обсуждать тему интеллектуальной и художественной универсальности Икбала. Насир Махмуд, некоторые видные академики, ученые и исследователи из страны и из-за рубежа были приглашены поделиться своей интеллектуальной и научной работой и принять участие в этом высоком мероприятии. Некоторые ведущие академики мира также примут участие в онлайн-мероприятии. Выступая на открытии, он призвал профессионалов, академиков и исследователей провести передовые исследования в области инженерии и технологий, чтобы помочь правительству достичь целей устойчивого развития ( ЦУР).определение, этимология и использование, примеры и родственные слова
WordNet 3.6
- n академик педагог, который работает в колледже или университете
- n академик ученый, обладающий навыками в академических диспутах
- n академик кто-то избран почетным членом академии
- ***
Пересмотренный полный словарь Вебстера
- Академик Коллегия.
- Академик Член академии или общества по продвижению науки, искусства или литературы, например Французской академии или Королевской академии художеств.
- ***
Словарь и циклопедия века
- n академик Член академии или общества содействия развитию искусств и наук. В частности — член Британской королевской академии художеств, обычно называемый Королевским академиком, сокращенно Р.А.
- ***
Словарь Чемберса двадцатого века
- ns Академик, член академии, или, особенно, Французской академии, или Королевской академии в Лондоне
- ***
Пересмотренный полный словарь Вебстера
F. académicien ,. См. Академию
Словарь Чемберса двадцатого века
Gr. Академия , название сада недалеко от Афин, где учил Платон.
В литературе:
На другом конце авеню Фитцджона когда-то жил этот неизменно популярный академик, ныне покойный мистер Джон Петти.
«Признания карикатуриста, том 1 (из 2)» Гарри Фернисс
Но, несмотря на этот успех и несмотря на то, что он был избран академиком в 1857 году, критики оставались неисправимыми.
«Шесть веков живописи» Рэндалла Дэвиса
Они утверждали, что академики иногда просто падают в торговом зале всего через несколько лет после своей кончины.
«Обручение удобства» Луи Зангвилла
Но, мадам, Академия представляет для вас настоящий интерес только тогда, когда умирает академик.
«Произведения Ги де Мопассана, том 6» Ги де Мопассана
Практически можно увидеть, как академик пишет в этом предложении на полях экземпляра для мальчика.
«Популярные сказки» Шарля Перро
Р.С.А., королевский шотландский академик.
«Новая энциклопедия Грешема. Том 1, часть 1», автор: Different
Он получил звание академика, а в 1878 году был удостоен первой премии в области скульптуры на Парижской международной выставке.
«Новая энциклопедия Грешема. Том 1, часть 2», автор: Different
Он был избран Королевским академиком в 1844 году, был посвящен в рыцари в 1852 году и внезапно скончался в 1860 году.
«Новая энциклопедия Грешема. Том 1, часть 3», автор: Different
Араго (Доминик Франсуа Жан), французский академик, политик, физик и астроном, р. Эстагель, 26 февраля 1786 г.
«Биографический словарь вольнодумцев всех возрастов и народов» Джозефа Мадзини Уиллера
Брод-стрит была в центре внимания художников и королевских академиков.
«Уильям Блейк» Чарльза Гарднера
***В новостях:
Помимо высокого уважения, которое, по-видимому, вызывает призывы к Холдену Торпу пересмотреть реорганизацию в UNC-Chapel Hill, есть опасения — особенно среди преподавателей — того, что его преемник будет «генеральным директором», а не академиком.
Национальная академия называет художников, в том числе академиков Синди Шерман и Брюса Наумана.
Академики, аспиранты, геологи-разведчики и инженеры-геологи заинтересованы в углублении своего понимания геологических особенностей, связанных с системами сдвиговых разломов как локального, так и тектонического масштаба.
Помимо высокого уважения, которое, по-видимому, вызывает призывы к Холдену Торпу пересмотреть реорганизацию в UNC-Chapel Hill, есть опасения — особенно среди преподавателей — того, что его преемник будет «генеральным директором», а не академиком.
Академики, разделенные на три группы в зависимости от их опыта, раз в два года разрабатывают политику в области академических исследований.
Два года назад девять из 18 избранных академиков работали на Тайване.
Благодаря популярным документальным фильмам и программам, таким как «Бесстрашная планета» и «Сквозь червоточину» на телеканале Discovery и Science Channel, изучение Вселенной больше не предназначено для академиков в лекционных залах.
Он был одним из участников программы поддержки академических исследований ISM — программы грантов, призванной помочь исследователям и академикам на всех этапах их карьеры.
Проповедник не «бескорыстный» академик, хотя его, правда, часто можно встретить среди книг.
Конференция Wake Forest «Переосмысление приемов» объединяет ведущих академиков и высших учебных заведений…
***В науке:
Теоретическое исследование вакуума с учетом гравитационных полей проведено в работах академика Андрея Д.
Алгоритм модели виртуального квантового компьютера на классическом компьютере
Отношения изотопов урана, измеренные для почв в районе, непосредственно прилегающем к электростанции, о котором сообщается в, показывают существенный сдвиг в сторону обогащения по 235U (до 27%).Эти результаты были еще раз проверены в лабораториях, возглавляемых академиком АН УССР Н.
О возможном физическом механизме чернобыльской катастрофы и несостоятельности официального заключения
К 80-летию со дня рождения академика Игоря Ростиславовича Шафаревича.
Простое доказательство ассоциативности и коммутативности LR-коэффициентов (или кольца улья)
К 70-летию со дня рождения академика Сергея Петровича Новикова, Тр.
Обыкновенные дифференциальные уравнения, связанные с уравнением теплопроводности
Он представил веские аргументы в пользу того, что, принимая во внимание квантово-механические процессы в пространстве-времени, мы должны модифицировать стандартное неравенство Белла. Напомню слова русского академика Крылова: «Математика — это своего рода миллион.
Квантовая теория: переосмысление основ
***англо-французский перевод :: академик :: Словарь
англо-французский Словарь:
Слово « академик » может иметь следующие грамматические функции:
существительное
Синонимы слова « академик »:
Определение слова « академик »:
1.член академии, продвигающей науки или искусства; получивший ученую степень высшего учебного заведения | |
2. n США, = академический — это тот, кто преподает в колледже или учится в рамках своей работы. Правительство создало комитет промышленников и ученых, чтобы консультировать его. | |
3. n Академик является членом академии искусств, наук или литературы.В 1980 году он стал Королевским академиком. В 1823 году он стал профессором и академиком в Мюнхене. | |
4. Член академии литературы, искусства или науки |
Оцените, пожалуйста, определение « acadeian » как наиболее полезное для вас определение.
Мы нашли следующие французских слов и переводов для « академик «:
Английский | Французский |
---|---|
академик (существительное) | академик(мужской род) |
Итак, вот как вы говорите « академик » на французском .
На данный момент было произведен поиск 6 252 636 слов и выражений из 33 139 на сегодняшний день.
Теги: acadeian, académicien, académicien, académicien, англо-французский Словарь, английский, французский, перевод
acadeian по-латыни — англо-латинский Словарь
Академия состоит не более чем из 50 рядовых членов, известных как академиков , которые являются учеными и знатоками латыни, языка и литературы.
Academiam constituunt Sodales Ordinarii, qui numerum quinquaginta non excedunt et Academici vocantur, quique studiosi sunt cultoresque linguae ac litterarum Latinarum.
vatican.va
Академики заслуженных могут принимать участие в Ассамблее, но не имеют права голоса.
Academici Emeriti Coetui interesse Possunt, at sine suffragio.
vatican.va
Президент Академии, выслушав мнение Совета, может назначить среди Академиков других Членов, известных как Корреспонденты.
Praeter Academicos Ordinarios, Academiae Praeses, Consilio audito, alios Sodales nominare potest, qui «corredentes» nuncupantur.
vatican.va
Они вели эту работу не только в духовных школах, но и в дискуссиях с академиками, и интеллектуалами, в популярных сочинениях в защиту христианской истины, в духовном наставлении верующих и в беседах с нашими разлученными братьями. Во всем этом они представили множество различных иллюстраций учения о Церкви, многие из которых являются весьма выдающимися и исключительно полезными.
Qui non solum in sacrae theologiae scholis, sed in disceptationibus quoque cum eruditis litteratisque hominibus, in christianae veritatis defensione et evulgatione, atque etiam in spiriti christifidelium curatione, et in colloquiccles cum fratribica, script nonnulla praestantissima sunt, et eximia commoda parant.
vatican.va
Всего академика участвуют в созываемом Президентом собрании Академии.
Academici Ordinarii Academiae Coetui, a Praeside convocato, intersunt.
vatican.va
31) Арнобий, а также, в своих работах против язычников, и Лактанциях в божественных учреждениях особенно, с равным красноречием и силой усиленно стремиться двигаться мужчинами принять догматы и предписание католической мудрости, а не философское жонглированием, после моды Академиков , но победив их частично собственными руками, а частично аргументами, извлеченными из взаимных утверждений философов.(
§ 46). — Arnobius etiam, vulgatis adversus gentiles libris, et Lactantius divinis praesertim Institutionibus pari eloquentia et robore dogmata ac praecepta catholicae sapientiae persuadere hominibus strenue nituntur, non sic Философия evertentes (ut
. Academic, ut.vatican.va
В 1873 году он был назван « академиком ».
Anno 1873 рецепт межсоциального «Academiae Scientiarum».
WikiMatrix
Папская академия латыни состоит из президента, секретаря, ученого совета и членов, которые также известны как академиков .
Pontificia Academia Latinitatis Praesidem, Secretarium, Consilium Academicum ac Sodales, qui Academici quoque nuncupantur, complectitur.
vatican.va
Определение и синонимы слова acadeian в словаре английский языка
ACADEMICIAN — Определение и синонимы слова acadeian в словаре английский языкаEducalingo Файлы cookie используются для персонализации рекламы и получения статистики веб-трафика. Мы также делимся информацией об использовании сайта с нашими партнерами по социальным сетям, рекламе и аналитике.
Скачать приложениеeducationalingo
ПРОИЗВОДСТВО АКАДЕМИКА
ГРАММАТИЧЕСКАЯ КАТЕГОРИЯ АКАДЕМИКА
Академик — это существительное . Существительное — это тип слова, значение которого определяет реальность.Существительные дают имена всем вещам: людям, предметам, ощущениям, чувствам и т. Д.ЧТО ОЗНАЧАЕТ АКАДЕМИК НА АНГЛИЙСКОМ?
Академик
Звание Академик означает Действительный член художественной, литературной или научной академии. Во многих странах это почетное звание. Однако в некоторых других системах, таких как Академия наук СССР, он давал вполне реальные привилегии и административную ответственность за распределение финансирования и приоритеты исследований.Значение слова acadeian в словаре английского языка
Определение академика в словаре — это член академии.
СЛОВ, РИФМУЮЩИЕСЯ СО СЛОВОМ ACADEMICIAN
Синонимы и антонимы слова acadeian в словаре синонимов английский язык
Перевод слова «академик» на 25 языков
ПЕРЕВОД АКАДЕМИКА
Узнайте перевод академика на 25 языков с помощью нашего многоязычного переводчика английского языка. переводов академика с английского на другие языки, представленные в этом разделе, были получены посредством автоматического статистического перевода; где основной единицей перевода является слово «академик» на английском языке.Переводчик с английского на
китайский 院士1325 миллионов говорящих
Переводчик английский —
испанский académico570 миллионов говорящих
Переводчик с английского на
хинди शिक्षाविद्380 миллионов говорящих
Переводчик с английского на
арабский أكاديمي280 миллионов говорящих
Переводчик с английского на
португальский acadêmico270 миллионов говорящих
Переводчик с английского на
бенгальский বিশ্ববিদ্যালয়ের সভ্য260 миллионов говорящих
Переводчик с английского на
с французского académicien220 миллионов говорящих
Переводчик с английского на малайский
Академик190 миллионов говорящих
Переводчик с английского на
с японского ア カ デ ミ ー 会員130 миллионов говорящих
Переводчик с английского на
корейский 학회 회원85 миллионов говорящих
Переводчик с английского на
яванский Академиси85 миллионов говорящих
Переводчик с английского на
вьетнамский hội viên hàn lâm viện80 миллионов говорящих
Переводчик с английского на
тамильский கல்வித்துறையாளரானார்75 миллионов говорящих
Переводчик с английского языка на
маратхи शिक्षणतज्ज्ञ75 миллионов говорящих
Переводчик с английского на
турецкий akademisyen70 миллионов говорящих
Переводчик английский —
итальянский accademico65 миллионов говорящих
Переводчик с английского на
польский академик50 миллионов говорящих
Переводчик с английского на
румынский академик30 миллионов говорящих
Переводчик с английского на греческий
ακαδημαϊκός15 миллионов говорящих
Переводчик с английского на
африкаанс Академия14 миллионов говорящих
Переводчик с английского на
шведский академик10 миллионов говорящих
Переводчик с английского на
норвежский академик5 миллионов говорящих
Тенденции использования слова acadeian
ТЕНДЕНЦИИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ТЕРМИНА «АКАДЕМИК»
Термин «академик» используется регулярно и занимает 76 место.637 позиция в нашем списке наиболее широко используемых терминов в словаре английского языка. На показанной выше карте показана частотность использования термина «acadeian» в разных странах. Тенденции основных поисковых запросов и примеры использования слова acadeian Список основных поисковых запросов, предпринимаемых пользователями для доступа к нашему онлайн-словарю английского языка, и наиболее часто используемых выражений со словом «академик».ЧАСТОТА ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ТЕРМИНА «АКАДЕМИК» ВО ВРЕМЯ
На графике показано годового изменения частотности использования слова «acadeian» за последние 500 лет. Его реализация основана на анализе того, как часто термин «академик» появляется в оцифрованных печатных источниках на английском языке с 1500 года по настоящее время.Примеры использования в английской литературе, цитаты и новости об академике
10 АНГЛИЙСКИХ КНИГ ПО
«АКАДЕМИК» Поиск случаев использования слова acadeian в следующих библиографических источниках.Книги, относящиеся к академику , и краткие выдержки из них, чтобы показать контекст его использования в английской литературе.1
Научная сессия по физиологическим учениям …Как человек, он сочетал мягкость и доброту с вспыльчивой вспыльчивостью и огромным рвением к любимому делу. Величие Павлова как ученого неоспоримо во всем мире.
Академия наук США.Р., 2001
2
Дж. Сеймур Лукас, Королевский Академик …Репродукция книги, изданной до 1923 года.
3
Академик Бабаджан ГафуровБиография Бабаджана Гафуровича Гафурова, р. 1908 г., советский академик-индолог.
4
Некорректные и обратные задачи: Посвящается академику …В честь его 70-летия известные ученые в этой области математики, как с Востока, так и с Запада, внесли свой вклад в этот специальный сборник статей по некорректным и обратным задачам, которые будут представлять интерес …
Романов Владимир Геннадьевич, Кабанихин С.И., Бухгейм А.Л., 2002
5
Западный Академик и научно-образовательный журналЗАПАД. АКАДЕМИК . И. 3? Ну? Если «U. из. ОБРАЗОВАНИЕ. И. НАУКА. № XI. ОТредактировал ДЖОН У. ПИКЕТ. VOL. I. ОТЧЕТ «О РАБОТЕ» ПРЕДСТАВЛЕНИЯ ВЫБОРОВ ИЗ БИБЛИИ, ВМЕСТО БИБЛИИ …
6
Джон Маквиртер (Королевский академик , академик ): Его жизнь и работа …Репродукция книги, изданной до 1923 года.
Уильям Макдональд Синклер, 2012
7
Воспоминания о царском академикеЭто историческая репродукция, созданная до 1923 года, тщательно отобранная.Контроль качества проводился для каждой из этих книг в попытке удалить книги с недостатками, появившимися в процессе оцифровки.
Джон Коллкотт Хорсли, 2009
8
Джордж Х. Ботон (Королевский Академик ), его жизнь и деятельностьРепродукция книги, изданной до 1923 года.
9
Слова и языки повсюдуБиография академика Маркуса, представленная в Universit ́e Interdisci- Плинер де Пари, http: // www.uip.edu/gpss/SolomonMarcus.html гласит: «Доктор Соломон Маркус — член математической секции Румынского Академия …
10
Новый Академик : Расцвет онлайн-адъюнкт-факультетаИспользование дополнительных преподавателей стало опорой для общественных колледжей и нетрадиционных программ, обслуживающих взрослое сообщество как в кампусе, так и в Интернете.
Кэролайн Дж.Шиффман, 2009
10 НОВОСТЕЙ, КОТОРЫЕ ВКЛЮЧАЮТ ТЕРМИН «АКАДЕМИК»
Узнайте, о чем говорит национальная и международная пресса и как термин acadeian используется в контексте следующих новостей.Состоялась презентация книги, посвященной академику Зарифе Алиевой…
В Стокгольме прошел Международный форум в рамках Ассоциации Украина-Европейский Союз, посвященный современному состоянию здравоохранения.Событие … «Новости АЗЕРТАДЖ, 15 июля»
Запросы в карьерах
В 1986 году Кокс приехал в Индию, чтобы представлять Великобританию на шестой Триеннале в Индии. Королевский академик , он создал скульптуры для конкретных мест в Италии, … «Индус, 15 июля»
Яркие перспективы для инженеров в БП
Известный Академик Б. Сингх, бывший IES, и единственный человек, который трижды сдавал экзамены IES, выступал на семинаре… «The Hans India, 15 июля»
«Современник не может смотреть в историю»
Как академик , каким вы видите Шейха Абдуллу? Был ли он националистом или кем-то, кто искал убежища в религии с трибуны … «Chandigarh Tribune, 15 июля»
Требование переименовать аэропорт Багдогра в Syama Prasad Mookerjee
Обращаясь к средствам массовой информации, Тарун Виджай сказал, что доктор Шьяма Прасад Мукерджи был великим риши (мудрецом), академиком , который беспрекословно защищал… «Times of India, 15 июля»
Университеты Королевства должны сыграть более важную роль
Доктор Халил Аль-Халил, академик и писатель, сказал, что университеты должны укрепить концепцию гражданства в сознании студентов и обеспечить, чтобы … «Yahoo! Новости Maktoob, 15 июл »
Центральный университет Одиши прощается с уходящим вице-канцлером
Миян — известный академик , хороший администратор, член нескольких академических органов, принимающих решения в различных университетах… «Orissadiary.com, 15 июля»
Невозможно продолжить в университете Калькутты: VC
Хотя министр образования штата Партха Чаттерджи заверил, что рассмотрит этот вопрос, лидер TMC и академик Сугато Бозе … «Индус, 15 июля»
Фонд Чева награждает Чаквера, Малевези: Мутарика жертвует…
… Ричард Мсовоя, Академик Доктор Стэнли Хейла, политик-ветеран доктор Гертервик Нтаба и другие посетили Культурную ночь Чева. «Nyasa Times, 15 июля»
Мехия Марины получает причитающийся
К сожалению, Mejia оказался еще одним примером того, что может пойти не так, когда академик пытается выполнить практическую работу. Под его … «The Manila Times, 15 июля»
ССЫЛКА
«ОБРАЗОВАНИЕ. Академик [онлайн]. Доступно на
словарей, тезаурусов и их использование — лингвистика
Словарь английского языка «Американское наследие» .
Это онлайн-переиздание издания 2000 года содержит более 90 000 статей, содержащих 10 000 новых слов и значений, 70 000 звуковых произношений, 900 полноцветных иллюстраций на всю страницу, языковые примечания и приложения с корнем слова.
Книга американского наследия английского языка .
Этот ценный справочник, в котором подробно рассматриваются грамматика, стиль, дикция, словообразование, пол, социальные группы и научные формы, идеально подходит для студентов, писателей, академиков и всех, кто озабочен правильным стилем письма.
The Columbia Guide to Standard American English .
Это руководство является идеальным справочником по языковому этикету: дружелюбным, разумным, надежным и интересным для чтения, представляет собой тщательную оценку того, как лучше всего писать и говорить на нашем языке и как мы можем использовать его наиболее эффективно.Его 6500 статей содержат тысячи примеров, как описательных, так и предписывающих, и содержат 4300 перекрестных ссылок с гиперссылками.
Merriam-Webster Интернет .
«Бесплатные онлайн-словарь, тезаурус, испанско-английские и медицинские словари, звуковое произношение, слово дня, игры в слова» и т. Д.
Поиск по словарю OneLook .
Служба поиска по словарю, предлагающая определения из множества онлайн-словарей английского и иностранных языков.Найдите определение термина, просмотрите термины, соответствующие ключевым словам определения, или выполните поиск правильного написания слова.
Словарь OneLookReverse .
… позволяет описать концепцию и получить список слов и фраз, относящихся к этой концепции. Ваше описание может состоять из нескольких слов, предложения, вопроса или даже одного слова. Делайте это кратко, чтобы получить наилучшие результаты.
Тезаурус Роже .
Тезаурус, представленный на этом сайте, — это Тезаурус Роже «Новое тысячелетие».Чтобы использовать тезаурус, просто введите слово в поле поиска золота и нажмите кнопку «Поиск». Будет возвращен список синонимов и антонимов. Связанный сайт: Как пользоваться тезаурусом .
Roget’s II: Новый тезаурус .