Самый простой способ перевести текст с помощью камеры телефона
Слова, фразы и даже предложения на незнакомом иностранном языке то и дело попадаются в нашей жизни, но искать их перевод зачастую мы не спешим, так как это не так просто. Особенно если мы где-то в дороге, ведь для этого надо переписать фразу или слово в телефон. Да и не факт, что в вашем устройстве есть нужный язык ввода (если текст написан на арабском, французском, немецком или любом другом, а у вас в телефоне только русский и английский). К счастью, есть программы-переводчики, которые могут мгновенно перевести текст, стоит вам навести на него камеру своего телефона.
Вы подумаете, возможно, что я сейчас порекомендую вам какую-то незнакомую программу для этого. И такие действительно были созданы какое-то время назад, но не получили массового распространения по самым разнообразным причинам. Сегодняшние же наши гости были разработаны двумя очень известными гигантами: Microsoft Translator и «Переводчик Google».
Обе программы решают одну и ту же задачу – переводят тексты. Помимо перевода текстовых материалов на сайтах мобильного браузера, они могут обрабатывать информацию с камеры вашего телефона. Конечно, перевод нельзя считать точным и правильным, но общий смысл уловить он позволяет достаточно хорошо.
Разница между двумя приложениями заключается в том, что «Переводчик Google» может работать в реальном времени и показывать перевод прямо на экране сразу после наведения камеры на неизвестный текст, а вот Microsoft Translator потребует создать фото и уже его он будет переводить. При этом разработка от Google тоже может переводить текст с фотографии.
Переведенный текст лучше всего смотрится, на мой взгляд, у Microsoft Translator — он более аккуратен и его легче читать. Тогда как перевод в реальном времени от Google выглядит немного неопрятно и постоянно меняется, слова постоянно скачут, меняется регистр и даже сами слова. После создания фото Google переводит текст и отправляет на свой штатный интерфейс со стандартным шрифтом и там уже проблема с удобством чтения отсутствует.
С помощью перевода с камеры в реальном времени удобно смотреть перевод различных вывесок, указателей и прочих коротких фраз. Более же длинные тексты лучше переводить с фотографии.
Переводчик Google для мобильных |
Microsoft Translator для мобильных |
iSignTranslate — простой способ перевода текстов с табличек, вывесок и знаков
Приложение: iSignTranslate Перевод вывесок | Бесплатно | Для iPhone
Как часто у вас возникает необходимость перевести текст с какой-нибудь таблички, вывески, этикетки и так далее? Наверное, не очень часто. Поэтому когда такая ситуация все-таки возникает, вы к ней совершенно не готовы. Поэтому давайте-ка попробуем к таким ситуациям подготовиться заранее, тем более, что в App Store есть бесплатное приложение iSignTranslate, о котором мы сейчас и поговорим.
Бесплатное приложение iSignTranslate — это один из самых простых и удобных способов для перевода любых надписей. Это может быть надпись на вывеске, табличке, знаке и многое другое. Пожалуй, единственный минус во всем этом — то, что переводить можно лишь небольшие надписи длиной в несколько слов. Но, с другой стороны, длинных надписей на вывесках и знаках, как правило, и не бывает.
Все, что нужно сделать, чтобы перевести надпись, — навести камеру своего iPhone на текст. Нажимать, выделять и фотографировать ничего не нужно. Приложение iSignTranslate переведет текст автоматически. Главное, для корректного перевода дать камере сфокусироваться на написанном тексте. Если приложение по каким-то причинам начнет определять элементы фона как лишние символы, увеличьте процент схожести букв по цвету в настройках.
Изначально в приложении реализована поддержка только русского и английского языка. Но с помощью встроенных покупок можно добавить в список поддерживаемых еще и французский, немецкий, испанский, итальянский, турецкий, украинский и шведский язык. Каждый новый язык докупается отдельно. К сожалению, купить все языки оптом, а заодно и сэкономить, нельзя. Пожалуй, разработчикам стоило бы подумать о такой возможности, ведь кто знает, какой именно язык может пригодиться уже завтра.
Важно помнить, что для работы приложения требуется подключение к Интернету. Поэтому если вы решили воспользоваться приложением iSignTranslate в поездке, не забывайте, что интернет-роуминг может быть достаточно дорогим.
В общем, iSignTranslate — это то приложение, которым можно не пользоваться неделями, а то и месяцами, а потом оно резко понадобится. Предугадать его необходимость практически невозможно. Поэтому просто скачайте его (тем более, что iSignTranslate доступен в App Store совершено бесплатно) и поместите в какую-нибудь папку, посвященную, например, путешествиям. Лишним это приложение точно не будет.
Название: iSignTranslate Перевод вывесок
Издатель/разработчик: Sandr
Цена: Бесплатно
Встроенные покупки: Есть
Скачать: Для iPhone
10 бесплатных голосовых переводчиков для Android и iPhone
Языковой барьер остается одной из самых больших проблем в путешествиях. Возможность общаться с местными жителями может значительно улучшить ваше путешествие. В определенной степени людям знающим английский язык немного проще. На нём говорит каждый пятый человек в мире, что делает его понятным в любом месте, от Афин до Японии. Но иногда эти знания вовсе не помогают, например, когда вы пытаетесь объяснить маршрут таксисту в Токио или выбираете лекарство во Франции.
Именно поэтому приложения для автоматического перевода могут быть чрезвычайно полезны, когда вы находитесь за границей. Они помогут общаться без переводчика и не тратить месяцы на изучение нового языка. Google Translate, пожалуй, самый популярный из всех. Тем не менее, есть еще много других достойных вариантов. Некоторые из них работают в режиме реального времени, а какие-то даже будут работать без доступа в интернет. Это особенно полезно, если у вас нет местной SIM-карты или другого способа выхода в интернет.
Microsoft Translator
Microsoft Translator поставляется с запатентованной функцией обработки разговоров между несколькими людьми. Одновременно общаться могут до 100 человек. Их голоса обрабатываются практически мгновенно.
Из особенностей Microsoft Translator можно отметить перевод с изображений и камеры, встроенный разговорник и руководство по произношению, перевод разговора с несколькими людьми. Приложение переводит текст на 64 языка и речь — на 21. Работает как с подключением к интернету, так и в оффлайн-режиме (более чем 60 языков).
Microsoft Translator предоставляет пользователю обширный разговорник и справочники по произношению. Фразы можно читать или прослушивать. Можно переводить через контекстное меню в других приложениях, а также обмениваться текстом.
Приложение доступно для iPhone и Android.
Яндекс Переводчик
Яндекс Переводчик — это мощное мобильное приложение (скачать версию для iOS и Android), которое в режиме онлайн поддерживает 95 языков. В автономном режиме приложение тоже остается полезным. Без подключения к интернету Yandex.Translate делает переводы на английский со следующих языков: французский, немецкий, итальянский, русский, испанский и турецкий. Вы можете перевести любое иностранное слово или текст, просто направив на него камеру — не нужно фотографировать или что-то печатать.
Когда дело доходит до речевого перевода, Yandex.Translate демонстрирует не самые выдающиеся результаты. Он поддерживает только английский, русский, украинский и турецкий, немецкий. Для немецкого языка добавлены примеры использования слов и выражений. Зато можно прослушивать обработанный текст. Также есть возможность выполнять перевод с камеры или изображений на 12 языках.
Еще одна полезная функция – перевод веб-сайтов и текста в других приложениях (без необходимости выходить из них). Есть встроенный словарь и карточки для более удобного изучения новых слов. Переведенные тексты можно сохранять в папке «Избранное» для быстрого доступа в будущем. Присутствует функция интеллектуального набора текста, которая существенно упрощает поиск слов или фраз.
Google Translate
Google Translate — продукт крупнейшей в мире интернет-компании с бесплатное версией для Android и iPhone. Вполне очевидно, что он пользуется большой популярностью и доверием множества пользователей со всего мира. Даже в App Store это приложение по рейтингу занимает первое место в категории. Google Translate имеет одно из самых передовых (если не самое лучшее) программное обеспечение.
Поддерживается 103 языка, но функция распознавания устной речи доступна только на 32. Переводит с фотокамеры на 38 языках, с фотографий на 50, с написанного от руки на 93, и с 59 в офлайн-режиме. Для автономного использования необходимо загрузить дополнительные языковые пакеты. Эти файлы позволяют пользоваться приложением оффлайн.
У программы очень крутые возможности. Два пользователя могут общаться через смартфоны с установленным Google Translate и сразу же слышать переведенную речь друг друга. Пользователю не нужно заходить в приложение каждый раз, когда нужно что-то перевести. Достаточно нажать на круглый значок в правой части экрана. Плавающий значок «Коснитесь для перевода» теперь можно перемещать, и его легко удалить. Вы также можете перевести скопированный текст, нажав на уведомление.
Day Translations
Поддерживает 104 языка для текста и 33 — для устной речи. Оно бесплатно для iOS и Android. Имеет функцию интерпретации — учитывает смысл и тематику текста. Обрабатывает голосовую информацию. Пользователь может говорить в микрофон, мгновенно получая перевод. Еще одна функция — произнесение написанных слов для отработки навыков устной речи.
Day Translations на первых местах в списке, потому что он объединяет решения машинного и человеческого перевода в одном интерфейсе для максимального удобства пользователя. Машинный — называется «Быстрые переводы» на iOS и «Бесплатные переводы» на Android. Чтобы воспользоваться им, нужно указать исходный и целевой язык. Потом ввести слово, фразу или предложение в верхнем поле. Результат будет выводится на экран в нижнем поле.
Переводчик доступен 24/7 и поможет разобраться со сложными случаями. Он переведет аудио, изображения, видео, ссылки или текст. Качество обработанного материала гарантируется — он проходит 5-ступенчатую проверку для исключения любых ошибок.
iTranslate
iTranslate имеет множество полезных функций, включая транслитерацию, обмен переведенными текстами, сохранение избранных текстов и истории. Пользователь может выбирать мужской или женский голос для воспроизведения речи. Может переводить текст в текст, голос в голос, а также текст в голос.
Приложение бесплатное (с ограниченным функционалом) и доступно для Android и iOS. Поддерживает текстовые переводы на более чем 100 языках и речевые — на 40. Чтобы получить доступ к переводу с камеры, с веб-сайта, с голоса, руководству по спряжению глаголов и автономному режиму, нужно перейти на премиум-версию.
Приложение Naver Papago Translate предназначено в первую очередь для путешественников. В настоящее время поддерживается только 13 языков (английский, японский, корейский, испанский, французский, тайский, вьетнамский, индонезийский, русский, итальянский, немецкий, упрощенный китайский, традиционный китайский). Поддерживается обработка текста и устной речи на 13 языках. На эсперанто «папаго» переводится как попугай.
У «попугая» есть интересные функции, которые определенно стоит попробовать. Из функционала можно отметить возможность перевода с изображений и камеры, встроенный словарь и разговорник, а также функцию Papago Kids для базового изучения иностранных языков. Встроенные тесты дополнительно вовлекают в процесс обучения. Пользователю предлагают несколько вариантов, из которых нужно выбрать правильный. Для подсказок используются картинки, намекающие на контекст.
Приложение бесплатно и доступно для Android и iOS.
SayHi
SayHi может выполнять обработку текста, голосовых записей и устной речи в режиме реального времени. Поддерживается 90 языков, есть функция автоматического перевод с фотокамеры с поддержкой японского, корейского и китайского языка. Оно также умеет копировать тексты и обмениваться ими по электронной почте, SMS и в социальных сетях.
По усмотрению пользователя устанавливается мужской или женский голос, который читает обработанный текст. Чтобы облегчить его понимание, можно замедлить воспроизведение. Это отличный инструмент для людей, которые желают научиться говорить на новом языке. Поддерживается автономный режим, как и у большинства других переводчиков.
Приложение доступно для Android и iOS.
Speak & Translate
Разработано для устройств под управлением iOS. У Speak & Translate один из самых высоких рейтингов на iTunes. Есть бесплатная (с ограниченным функционалом), платная и премиум-версия. Поддерживается 117 языков для текста и 54 — для речи.
Здесь используется фирменная технология распознавания речи от Apple. При обработке голосовых записей исходный язык определяется автоматически. Автономный режим работы доступен только в премиум-версии. Есть синхронизация с iCloud.
В бесплатной версии в течение дня можно выполнить ограниченное количество переводов (лимит можно изменить). Для работы нужно всегда быть онлайн. На экране будут появляются рекламные объявления. Чтобы избавиться от рекламы и расширить возможности приложения, следует подписаться на платную премиум-версию.
TripLingo
TripLingo напоминает интерактивный разговорник с функцией мгновенной обработки устной речи на 19 языках. Есть функции, полезные для путешественников. Например, это калькулятор чаевых, конвертер валют, возможность звонить на номера в США через Wi-Fi или обычное интернет-подключение. Через приложение можно пройти «культурный курс», чтобы ознакомиться с местными обычаями.
Последнее обновление добавило в приложение множество новых функций. Значительное повысилась скорость работы, были обновлены заметки о культуре стран, а также информация о въезде и выезды, добавлены советы по путешествиям для конкретных стран, передвижению, покупкам и ресторанам. Прям путеводитель какой-то получился.
У TripLingo более 300 тысяч пользователей из разных стран. О нем рассказывали в нескольких средствах массовой информации, включая CNN, Wired, Mashable, MSNBC, Fox и Forbes.
Приложения доступно для Android и iOS с бесплатной (ограниченный функционал) и платной версией.
Linguee
Linguee — бесплатное, в основном словарное приложение (версия для iOS и Android), которое было разработано с помощью лексикографов. Приложение базируется на использовании текстов, которые уже были переведены и опубликованы в интернете. Самообучающийся алгоритм изучает их, после чего они попадают на проверку к лингвистам. Поддерживает перевод текста на 10 языках. Функция обработки речи отсутствует, но есть автономный режим для 10 языков и аудиогид.
Есть функция быстрого поиска, которая прогнозирует слова и фразы, которые ищет пользователь. Достаточно ввести в строку поиска несколько первых букв слова, как на экране появляются доступные варианты. Linguee также обнаруживает орфографические ошибки и предлагает возможную альтернативу слова или фразы.
Также доступен автономный режим, не требующий подключения к интернету, но для этого нужно предварительно скачать языковые пакеты. Есть руководства по произношению в письменном виде и в аудио. Функция «примеры предложений» помогает пользователям научиться использовать новые слова и фразы.
Как распознать и перевести текст на фото в iPhone и iPad
Уходит время обычных блокнотов и записных книжек, да и ведь куда проще просто сфотографировать информацию на iPhone или iPad. Быстро, удобно, не нужно таскать с собой ручку или громоздкий ежедневник. Да, с этим сложно поспорить. Но также как и с тем, что бывает достаточно сложно потом вытянуть текстовую информацию из фотографии.
Скачать TextGrabber + Translator для iPhone, iPod Touch и iPad [App Store]
А что же делаете Вы в таком случае? Переписываете или пытаетесь запомнить? Забудьте об этом — теперь у Вас есть TextGrabber + Translator для iOS-устройств!
Приложение TextGrabber + Translator действительно является крайне удобным и полезным, судите сами. Вы сделали фотоснимок на котором присутствует какая-либо информация. Затем открываете приложение, и на экране iPhone или iPad в тот же час появляется вся текстовая информация с фотоснимка.
Полученный текст легко отправить в Twitter или Facebook, сохранить как заметку в онлайн-сервисе Evernote, скопировать информацию в буфер обмена, отправить по E-mail и так далее.
Также стоит упомянуть тот факт, что TextGrabber + Translator великолепно распознает текстовую информацию на 90-ти языках мира, при чем это возможно даже без доступа в интернет.
Если Вам нужно оперативно перевести информацию с иностранного языка, то и это не проблема для TextGrabber + Translator. Приложение позволяет выполнить полнотекстовый перевод на 60 языков, однако в этом случае необходимо интернет-соединение.
TextGrabber + Translator — это определенно маст-хэв для владельцев iOS устройств. Скачав эту программу Вы значительно упростите себе жизнь — ведь практически каждый день приходится фотографировать какую-либо информацию: адреса, телефоны либо различные названия. А имея под рукой программу с таким функционалом, обработка информации в текст становится проще простого.
Скачать TextGrabber + Translator для iPhone, iPod Touch и IPad [App Store]
Смотрите также:
Фото переводчик перевести текст — Знай свой компьютер
Доброго времени суток, дорогие читатели!
Сегодня поговорим о том, какие бывают переводчики по фото онлайн, каким функционалом они обладают и как они работают.
Для многих уже давно привычны переводчики в смартфонах, которыми можно воспользоваться в любой момент. Сейчас появились сервисы, которые не только переводят введённый текст, но и могут это делать прямо с фото.
Переводчик фото текста онлайн
Как это работает? Скажем, пользователю требуется перевести текст, который имеется на фото или снимке.
Для этого нужно извлечь текст и уже, потом перевести его. Чтобы отделить слова от фото, нужно воспользоваться технологией OCR, позволяющей распознавать текст.
После этого, текст отправляется в простой переводчик. При хорошем качестве снимка, подойдут любые интернет сервисы по распознаванию текста.
Схема строится из двух этапов. Первый – извлечение текста. Второй – перевод текста при помощи онлайн сервиса или приложения на ПК, либо мобильном устройстве.
Текст можно ввести и самостоятельно, но на это не всегда есть время и это довольно трудоёмкий процесс.
Чтобы облегчить данную операцию, нужно совместить два действия в одной программе. Нужно чтобы приложение или сервис опознали текст на фотографии и параллельно перевели его на русский.
При использовании таких приложений – фото переводчик, важно помнить несколько моментов:
- Распознавание текста лучше всего происходит по качественному снимку;
- Программы лучше всего воспринимают стандартные форматы изображений – JPG, JPEG, BMP, PNG и прочие.
- Перевод осуществляется машинным методом, поэтому он не будет идеальным.
Скачать фото переводчик
Рассмотрим некоторые приложения для мобильных устройств, чтобы ознакомиться с их функциональными возможностями.
Google переводчик по фото
Данное приложение является одним из самых популярных в магазине Google Play. Работает гугл переводчик не только по фото, но также по ручному вводу текста, то есть им можно пользоваться как обычным переводчиком.
УСТАНОВИТЬ ПРИЛОЖЕНИЕ
Программа может легко работать без доступа к интернету. Для этого потребуется заранее скачать языковые пакеты. Впрочем, гугл переводчик, переводит по фото
Не нужно скачивать лишних файлов. Дополнительно, в приложении имеется функция распознавания речи, перевода СМС сообщений и текста, написанного от руки.
Помимо перевода иностранного текста, программа также выводит его транскрипцию. У приложения есть некоторые недостатки, касающиеся непосредственной работы, однако в скором времени, они, вероятно, будут устранены.
Lingvo Dictionaries
Это приложение работает с 30 языками и также поддерживает функцию перевода с фотографий. Здесь также имеются упражнения, которые помогают запомнить слова.
Это удобно при изучении языков. Все слова, которые вам требуются перевести, озвучены профессиональными носителями языка. В словари можно добавлять собственные словоформы.
УСТАНОВИТЬ ПРИЛОЖЕНИЕ
При переводе с фотографии, приложение работает хорошо. Нужно только, чтобы фото делалось при хорошем освещении и не с бокового ракурса.
Если снимок сделан в плохих условиях, текст не будет распознан даже частично. Программа просто выдаст сообщение о невозможности перевода.
Приложение постоянно обновляется и дорабатывается, в нём исправляются ошибки, приводившие к его вылетам и некорректной работе.
ABBYY TextGrabber + Translator
Данное приложение специализируется на распознавании текста по фото. Его особенностью является работа с 60 языками, пакеты которых уже встроены в программу.
Это значит, что дополнительно их скачивать не придётся. Текст, с которым вы работаете, можно сохранять на телефоне.
УСТАНОВИТЬ ПРИЛОЖЕНИЕ
Он также сохраняется во внутренних файлах программы и легко доступен для базовых функций.
Огромное количество встроенных языков несколько замедляет процесс сканирования, поскольку требуется первоначально распознать язык. Чтобы сократить время работы, лучше заранее выбрать язык оригинала.
Небольшим недостатком приложения может являться поддержка только стандартных форматов изображений.
Кроме того, текст перевода не форматируется, он выдаётся сплошняком. Абзацы и прочие выделения игнорируются, остаются лишь промежутки между словами.
Photo Translate
Данный переводчик с фото на русский, работает онлайн. Без интернета он может только распознать текст. Приложение не имеет собственной базы, а значит, пользоваться им в режиме офлайн не получится.
УСТАНОВИТЬ ПРИЛОЖЕНИЕ
Translator
Приложения для перевода текста со снимков, имеются и на Windows Phone. Программа имеет простое название и достаточный функционал.
Она разработана поисковой системой Bing. В ней имеется дополнительная функция заучивания новых слов.
УСТАНОВИТЬ ПРИЛОЖЕНИЕ
Это реализовано за счёт “слова дня”, отображаемого на экране телефона. Интересной функцией является возможность отображения переведённого текста, прямо поверх оригинала.
Её можно отключать. Она может оказаться не очень удобной, если на снимке мелкий шрифт и много слов.
iSignTranslate
С помощью приложения, можно переводить текст на русский в режиме реального времени. Это удобно для перевода текста на улице, к примеру, вывесок, объявлений и прочего. Программа создана российскими разработчиками.
При загрузке доступны только два языка – английский и русский. К ним можно добавить ещё 8 языков, но доступны они только за отдельную плату.
Приложение использует сторонние онлайн переводчики от Bing, Yandex и Google. Это значит, что для работы потребуется соединение с интернетом.
УСТАНОВИТЬ ПРИЛОЖЕНИЕ
Приложение имеет некоторые сбои в работе. Например, пользователи сталкиваются с такой проблемой: камера выдаёт ошибку, исправить которую можно, только при наведении на другой объект.
Программа распознаёт лишь стандартные шрифты размером от 0,5 до 3 см. На перевод небольшого фрагмента текста уходит до 20 секунд неподвижного удержания камеры.
Заключение
При использовании приложений такого типа, следует помнить, что машинный перевод не будет идеальным. Он будет приблизительным и некоторые фразы, а иногда и предложения, придётся переводить самостоятельно.
Это проблема любого автоматического переводчика. Вы можете скачать фото переводчики для разных мобильных устройств.
Для каждой системы имеется несколько вариантов, имеющих свои преимущества. Ваш выбор будет зависеть от ваших предпочтений и нужд.
С Уважением, Александр Гаврин.
Компания Яндекс разработала сервис, который способен распознавать текст и переводить его из фото снимков и картинок. Пока только эта возможность есть для 12 языков, но разработчики обещают большее число поддерживаемых языков в будущем. А переводить с изображения благодаря Яндекс переводчику можно на 46 языков. Сегодня сервис распознает русский, английский, португальский, чешский, итальянский, польский, украинский, китайский, турецкий, немецкий, французский, испанский языки на изображениях. Как говорят разработчики, такой способ перевода будет уместен, когда пользователь хочет перевести заметку в журнале с его любимым актером или шоумэном.
Как пользоваться Яндекс переводчиком по фото
- Если вы увидели непонятную вывеску на другом языке, вы можете ее просто сфотографировать и загрузить на сервис https://translate.yandex.ru/.
- Далее нужно открыть вверху ссылку «Картинки».
- Кнопка «Картинка» в Яндекс.Переводчик
- Исходная картинка, с которой будет производится перевод
Теперь, когда текст будет распознан сервисом Яндекс.Переводчик, нужно нажать на ссылку «Открыть в переводчике». Перед вами откроется новая страница с окном, поделенным на две части, где в первой будет язык, который был представлен на картинке. А во второй его части будет перевод на язык, который вы указали, на который должен был быть совершен перевод.
Окно Яндекс.Переводчик с исходным текстом и переводом
Что делать, если качество перевода не приемлемо?
Если вы получили переведенный текст, где качество не приемлемо, вы не можете разобрать текст, необходимо проверить еще одним способом или Гугл переводчиком. Для этого разработчики данного приложения предоставляют дополнительные настройки для изменения процесса перевода. Для пользователей существует специальная опция «Новая технология перевода». Если она не активирована, исправьте это.
Следующий перевод будет совершен двумя способами, при помощи улучшенной технологии, которая использует для перевода нейронную сеть и при помощи статической модели. Далее вы можете самостоятельно выбрать лучший вариант или предоставить это сделать программе.
Как Яндекс.Переводчик распознает текст на картинках?
В основе такого поиска лежит технология оптического опознавания символов. Яндекс.Переводчик распознает текст при помощи двух технологий: распознавание картинок и модуль определения текста. Нейронная сеть самостоятельно обучается определять текст при помощи миллионов просмотренных текстов на изображениях. Такое самообучение позволяет добиться высокого качества переведенных текстов. С каждой новой работой алгоритм выполняет все более качественную работу, ведь он определяет и запоминает только линии текста, в которых уверен на 100%.
Далее работа модуля распознавания заключается в разделении линий и определение из них сформированных символов. Каждый символ определяется тщательно, алгоритм определяет их на основе уже изученных. К примеру, в русском языке есть буква «О» большая, «о» маленькая и цифра «0» ноль. Они очень похожи между собой. Поэтому далее эстафету принимает языковая модель, она принимает окончательное решение, какой символ в каких ситуациях использовать. Такая модель опирается на языковые словари, она запоминает не только соответствие символов с ними (словарями), но и учитывает контекст применения, то есть соседство символов в определенных употреблениях.
Таким образом, если из подобранных вероятных символов образуется знакомое алгоритму слово, то он способен принять решение, что составлено слово верно и снова из этого слова учитывает имеющиеся символы. Так мы получаем результат в Яндекс.Переводчик при переводе по картинке в режиме онлайн.
который поможет получить напечатанный текст из PDF документов и фотографий
Принцип работы ресурса
Отсканируйте или сфотографируйте текст для распознавания
Загрузите файл
Выберите язык содержимого текста в файле
После обработки файла, получите результат * длительность обработки файла может составлять до 60 секунд
- Форматы файлов
- Изображения: jpg, jpeg, png
- Мульти-страничные документы: pdf
- Сохранение результатов
- Чистый текст (txt)
- Adobe Acrobat (pdf)
- Microsoft Word (docx)
- OpenOffice (odf)
Наши преимущества
- Легкий и удобный интерфейс
- Мультиязычность
Сайт переведен на 9 языков - Быстрое распознавание текста
- Неограниченное количество запросов
- Отсутствие регистрации
- Защита данных. Данные между серверами передаются по SSL + автоматически будут удалены
- Поддержка 35+ языков распознавания текста
- Использование движка Tesseract OCR
- Распознавание области изображения (в разработке)
- Обработано более чем 5.8M+ запросов
Основные возможности
Распознавание отсканированных файлов и фотографий, которые содержат текст
Форматирование бумажных и PDF-документов в редактируемые форматы
Приветствуем студентов, офисных работников или большой библиотеки!
У Вас есть учебник или любой журнал, текст из которого необходимо получить, но нет времени чтобы напечатать текст?
Наш сервис поможет сделать перевод текста с фото. После получения результата, Вы сможете загрузить текст для перевода в Google Translate, конвертировать в PDF-файл или сохранить его в Word формате.
OCR или Оптическое Распознавание Текста никогда еще не было таким простым. Все, что Вам необходимо, это отсканировать или сфотографировать текст, далее выбрать файл и загрузить его на наш сервис по распознаванию текста. Если изображение с текстом было достаточно точным, то Вы получите распознанный и читабельный текст.
Сервис не поддерживает тексты написаны от руки.
Поддерживаемые языки:
Русский, Українська, English, Arabic, Azerbaijani, Azerbaijani – Cyrillic, Belarusian, Bengali, Tibetan, Bosnian, Bulgarian, Catalan; Valencian, Cebuano, Czech, Chinese – Simplified, Chinese – Traditional, Cherokee, Welsh, Danish, Deutsch, Greek, Esperanto, Estonian, Basque, Persian, Finnish, French, German Fraktur, Irish, Gujarati, Haitian; Haitian Creole, Hebrew, Croatian, Hungarian, Indonesian, Icelandic, Italiano, Javanese, Japanese, Georgian, Georgian – Old, Kazakh, Kirghiz; Kyrgyz, Korean, Latin, Latvian, Lithuanian, Dutch; Flemish, Norwegian, Polish Język polski, Portuguese, Romanian; Moldavian, Slovakian, Slovenian, Spanish; Castilian, Spanish; Castilian – Old, Serbian, Swedish, Syriac, Tajik, Thai, Turkish, Uzbek, Uzbek – Cyrillic, Vietnamese
© 2014-2020 img2txt Сервис распознавания изображений / v.0.6.5.0
жизнь и работа в Германии во время пандемии и локдауна / Блог компании Plesk / Хабр
Так получилось, что наша с мужем ИТ-эмиграция пришлась на непростой период — только мы начали привыкать к новой жизни в центре Европы, как наступила весна 2020 года со всеми вытекающими последствиями. В итоге вместо путешествий без границ мы увидели совсем другую сторону жизни в Германии — тот самый немецкий орднунг. На практике это означает, что какими бы неоднозначными ни казались меры, принимаемые правительством, — если их всё же приняли, придется им следовать. У некоторых экспатов это вызывает фрустрацию и даже разочарование от переезда. В этой статье я поделюсь своими впечатлениями от текущей обстановки в Германии в целом и расскажу, как это отразилось на нашей жизни в частности — может быть, кому-то это поможет определиться, готовы ли вы к такой жизни или стоит рассмотреть альтернативные направления для переезда (а еще оценить плюсы жизни на родине!).
Первый локдаун пришел в нашу немецкую жизнь год назад, в середине марта. К тому моменту мы жили в Кёльне чуть больше полугода, совершив релокейт из новосибирского офиса Plesk в немецкий. В одночасье захлопнулись границы — мы успели вернуться из отпуска за три дня до того, как авиакомпания “Победа” приостановила рейсы “Москва-Кёльн”, — опустел офис, закрылись рестораны и магазины. Прилетевшие на неделю в командировку коллеги выбирались обратно в Россию уже с приключениями.
С тех пор ограничения то ослабляют, то снова усиливают в зависимости от эпидемиологической обстановки и соображений правительства по этому поводу. Неизменной остается лишь маска, социальная дистанция, а также привычка протирать дверные ручки спиртом 🙂
Летом казалось, что вернулась почти нормальная жизнь — снова заработал общепит, открылись отели и музеи, а также границы с другими странами Евросоюза. Даже перелёты в Россию как-то стабилизировались, и нам удалось слетать домой. Но в октябре началась вторая волна коронавируса, и меры снова ужесточили.
Ограничения
UPD Дисклеймер — здесь и далее речь пойдет о нашем опыте в земле Северный Рейн-Вестфалия по состоянию на начало марта 2021, что может отличаться от правил в других федеральных землях.
В двух словах текущие ограничения состоят в следующем: закрыто почти всё — а то немногое, что открыто, посещать можно только в маске. Маски в Германии ввели не сразу — сначала эта мера показала хороший результат в одной из федеральных земель, и в конце апреля ношение масок в общественном транспорте, магазинах и других закрытых помещениях стало обязательным по всей стране. До недавнего времени годилась любая маска или даже шарф, закрывающий нос и рот, но с 20 января разрешены только респираторы FFP2 или, как ни странно, обычные одноразовые медицинские маски. Считается, что такие лучше защищают, плотнее прилегают и закрывают большую часть лица. Штош. Красивые корпоративные масочки пока пришлось отложить в комод.
А жаль!Это сделали не только мы — буквально в первый день действия новых правил 99% всех пассажиров нашей электрички были уже в масках нужного типа. Это очень показательно, хотя и ожидаемо: немцы (как впрочем и все те, кто давно живет в Германии)) в большинстве своем правила выполняют четко. При этом я ни разу не видела ни одного масочного рейда или чего-то в этом духе. Знаю, что в Берлине и других крупных городах уже неоднократно проходили акции протеста, но в быту — в магазинах, общественном транспорте, — маски носят все. Единственный раз, когда кому-то при мне сделали замечание, произошел с молодым человеком в автобусе, спустившим маску на подбородок — из-за стеклянной перегородки сразу же выглянул водитель со словами: “Молодой человек, ваша маска”, парень вернул маску на место и мы мирно поехали дальше.
Из других немногочисленных мер контроля — на входе в гипермаркет у нашего дома весной поставили специального дядечку, который следил не только за наличием маски, но и за тем, чтобы каждый покупатель был с тележкой (видимо, так считали заполняемость). Летом дядечка исчез, но правило с телегами во многих магазинах осталось.
Почти полгода автобусы запускали пассажиров только через среднюю дверь, а не через переднюю, как раньше, чтобы минимизировать риски для водителя. Недавно вход через переднюю дверь всё-таки вернули. Наверное, слишком многие пользовались тем, что не надо прикладывать карточку к валидатору 🙂В остальном соблюдать ограничения в общем-то несложно — пойти всё равно некуда. С середины декабря в Германии действует второй жесткий локдаун, который только-только планируют начать ослаблять. Закрыто практически все — торговые центры, театры, музеи, бассейны и бани (парикмахерские открылись 1-ого марта, и это было самое первое послабление текущих ограничений). Рестораны закрылись еще в ноябре, и последние 4 месяца работают только на вынос. Некоторые магазины, кстати, тоже освоили такой формат и открыли точки выдачи товаров, купленных через интернет. Работодателям было рекомендовано перевести всех, кого только возможно, на удаленку. Школы и детские сады тоже были закрыты вплоть до конца февраля — дети учились дома, а в садиках работали только дежурные группы для тех, чьи родители не могут работать удаленно. Социальные контакты сведены к минимуму — встречаться можно не более чем с одним человеком из другого домохозяйства (UPD с 8 марта можно собираться по 5 человек). Утешает одно — пока обошлось без комендантского часа.
H&M стоит закрытым уже почти 2 месяца — видимо, после открытия перейдет сразу к летней коллекцииХоум-офис
Офис Plesk в Кельне официально не закрывался, но с первой же недели локдауна сотрудникам было рекомендовано по возможности перейти на работу из дома. С тех пор в офисе пусто — регулярно появляется лишь человек 5-6, и это ребята из России 🙂 немецкие коллеги приходят редко.
По виду из офиса я немного скучаю 🙂Переход на удаленку оказал на нашу жизнь довольно неожиданный эффект — по работе мы общаемся в основном с коллегами в Новосибирске, и первое время после релокейта чувствовали свою оторванность от ребят, которые сидят все вместе в новосибирском офисе и собираются на митинги “живьем”. А потом грянул локдаун, и в изоляции оказались все. С одной стороны, это грустно, с другой — я больше не “отрезанный ломоть”, ведь когда к звонку каждый участник подключается из дома, ощущение границ и расстояний как-то стирается.
Еще один плюс — гигантская экономия времени, которое раньше уходило на дорогу. Мы живем в пригороде Кельна, и каждый день тратили около часа на то, чтобы добраться в одну сторону. Теперь это время можно посвятить самообразованию, прогулкам, приготовлению вкусняшек или просто два часа тупить в инстаграм.
Конечно, кроме плюсов, есть и минусы. Во-первых, мы почти не практикуем язык. Рабочие вопросы и так обсуждаются по-русски или по-английски, а теперь, с уходом из офиса, с немцами не поболтаешь даже на кухне за кофейком. Другой значительный минус — необходимость обустраивать постоянное рабочее место дома. Сидеть вдвоем за одним столом (который к тому же не офисный, а обеденный) было неудобно, и нам пришлось докупить компьютерный стол и кресло. К счастью, государство решило поддержать работающих из дома — за каждый день работы из дома можно будет вернуть до 5 евро налогов. Правда, для этого придется доказать, что вы действительно не могли работать в офисе и у вас была отдельная комната для работы (UPD как подсказывает @0sya, пункт с отдельной комнатой не обязателен — good news). Нам этот челлендж только предстоит, поэтому если вы живете в Германии и уж провернули что-то подобное, поделитесь этим бесценным опытом!
Вакцинация
27 декабря в Германии началась вакцинация от коронавируса. Она будет проводиться в несколько этапов: сначала высший приоритет (люди старше 80 лет, а также медперсонал и работники домов престарелых), высокий приоритет (70+ лет), повышенный приоритет (60+) и только потом все остальные. Сначала предполагалось, что до “всех остальных” дело дойдет уже к началу лета, но постепенно сроки сдвинулись, и теперь речь идет уже об осени. Сдвиг сроков объясняют задержками производства и поставок вакцины. Поставить прививку можно будет бесплатно. В нашем городке место для вакцинации оборудовали в местном торговом центре.
Переход в онлайн
Тем временем вся общественная и культурная жизнь продолжается в интернете. Образование тоже перешло в онлайн — например, языковая школа, в которую я ходила учить немецкий, в середине марта в одночасье перевела все уроки в Zoom. Общеобразовательные школы тоже научились работать дистанционно — для Германии это новый опыт, до пандемии учиться дома (кроме случаев с показаниями по здоровью) было нельзя. Как мы поняли из разговоров с немецкими коллегами, у которых есть дети-школьники, онлайн-обучение организовано попроще, чем в России — например, ничего похожего на “Дневник.Ру” нет, и во время первого локдауна (весной) дети просто повторяли материал за весь учебный год, без сложностей с проверкой домашки через вотсап и т.п. Коллеги с детьми, поправьте в комментариях, если это не так 🙂
Всевозможные ивенты тоже перебрались в сеть — в частности, знаменитый кельнский карнавал. В этом году он прошел с 11 по 17 февраля — без перекрытых улиц, разбрасывания конфет с грузовиков, безумных костюмов и танцев в барах до упаду, но с трансляцией шествия кукольного карнавального поезда по центральному каналу телевидения и многочисленными стримами из радиостудий, оперного театра и концертных площадок (концерты записывались, естественно, без зрителей). Я ожидала появления какой-то социальной рекламы с напоминаниями не собираться и не нарушать изоляцию — но, кажется, все и так уже всё поняли и никаких дополнительных призывов не потребовалось…
Так сейчас выглядит привокзальная площадь Кёльна — до пандемии здесь всегда было очень оживленноИтог и субъективные впечатления
Вот и всё, чем я хотела поделиться с вами в этой статье. Надеюсь, что картинка получилась не слишком мрачной. В общем и целом жить можно — особенно если ты IT-специалист с гибким графиком работы и привычкой сидеть дома как сыч. Лично наш образ жизни и до локдауна был довольно пенсионерским, поэтому мы не очень страдаем. Больше всего не хватает путешествий — но когда-нибудь они обязательно вернутся. Медленно, но верно обстановка налаживается — тем не менее, власти предпочитают действовать осторожно и ограничительные меры, судя по всему, с нами еще надолго. На последнем совещании канцлера и глав федеральных земель локдаун продлили до 28 марта.
Можно относиться к этому по-разному, но если оставить в стороне эмоции, локдаун стал для нас и, думаю, многих других экспатов очень показательным экспериментом по погружению в среду. Здесь все играют по правилам, даже если они не всем нравятся — и ситуация с пандемией еще раз это доказала.
Плакат “Вместе мы сильны. Завтра наступит — мы освободим ему дорогу”11 лучших приложений для перевода изображений (Android и iOS)
Были ли у вас ситуации, когда вам срочно нужно было перевести текст? Невозможно знать все языки. А иногда бывает очень сложно ввести в переводчик некоторые языки, например китайский.
Если вы не знакомы с китайскими иероглифами, то вводить их в переводчик будет очень долго. Что нам делать? Попробуйте скачать приложения, которые переводят картинку.Эти приложения сделают вашу жизнь проще. Вы также можете проверить список лучших приложений для голосового перевода.
Переводить можно что угодно. Некоторым приложениям даже не требуется подключение к Интернету. Вы можете прочитать любую инструкцию и упаковку за секунды.
Мы подготовили для вас список лучших приложений для перевода текста с картинок. Попробуйте их и выберите приложение, которое вам больше всего подходит.
Photo Translator — перевод фотографий камерой
Это приложение поможет любому, кому нужно быстро что-то перевести.Сделайте снимок нужного текста, и приложение переведет текст за вас одним щелчком мыши. Он автоматически определяет язык.
Так же можно перевести картинку даже в офлайн-режиме. В приложении самая развитая система распознавания текста. Вы можете использовать это приложение для перевода более чем на 100 языков. Независимо от качества вашего изображения. Приложение распознает текст и переводит его. Вы можете подписаться на премиум-версию с дополнительными функциями.
Рекламы вас не побеспокоят.Вы также можете выбрать период подписки. Приложение скачали более 1 миллиона раз. Оно не работает в фоновом режиме, поэтому приложение не расходует много заряда батареи. Приложение весит всего 26 МБ.
Вам также может понравиться: 11 лучших приложений для перевода для Android и iOS
назад в меню ↑Camera Translator — распознавать и переводить изображения
В этом приложении используется современная технология распознавания текста и его быстрый перевод на любой язык. Вам больше не нужно повторно набирать текст из инструкций и фотографий, чтобы понять перевод.
Это приложение автоматически переведет все за вас. Вы также можете изучать языки с помощью этого приложения. Сделайте снимок интересующего вас объекта, и приложение распознает его и переведет на любой язык.
Например, вы не знаете, как сказать хлеб по-французски. Сфотографируйте хлеб с помощью приложения, и вы узнаете перевод. Весь перевод отличного качества в соответствии с грамматикой языков.
Приложение может автоматически распознавать более 100 языков.Также есть текстовый режим. Вы можете распечатать любой текст для перевода. Приложение имеет интуитивно понятный интерфейс с понятными значками и меню.
Он не занимает много места на вашем смартфоне. Приложение скачали более 1 миллиона раз. Для этого не требуется много разрешений.
назад в меню ↑ Переводчик камеры: Translate +
Это приложение позволит вам переводить любую информацию в режиме реального времени. Вы можете скачать любой документ, и приложение его переведет. Он быстро просканирует весь документ.Он также может идентифицировать объекты для перевода.
Если вы не знаете, на каком языке написан текст, воспользуйтесь функцией автоматического перевода. Сфотографируйте текст и подождите, пока приложение отсканирует и определит его. В течение нескольких секунд вы узнаете, на каком языке написан текст и его перевод.
Приложение поддерживает сотни языков. Вы обязательно найдете нужный язык. Используйте это приложение как конвертер текста. Не нужно перепечатывать текстовые страницы с фотографий.
Просто добавьте фото с текстом в приложение, и вы получите документ с напечатанным текстом. Это приложение отлично подходит для студентов, учителей, туристов и путешественников.
Приложение поддерживает фотографии различных форматов. Вы можете подписаться на расширенную версию, чтобы получить больше возможностей.
назад в меню ↑TranslateZ — Переводчик текста, фото и голоса
Это многофункциональное приложение, которое должно быть на смартфоне любого переводчика. Это отличный помощник при переводе сложных текстов.Приложение работает даже без подключения к Интернету.
Это означает, что вы можете переводить тексты где угодно. Переводчик камеры работает в режиме реального времени. Вам не нужно фотографировать текст. Наведите камеру на нужный текст, и приложение распознает язык.
Вы увидите перевод текста в реальном времени. Переведите текст на любой язык. Переводите плакаты, веб-сайты, журналы и многое другое. Для перевода доступны более 120 языков.
Попробуйте голосовой перевод.Прочтите текст, и приложение переведет его, указав язык. Это поможет вам общаться с иностранцами.
Говори и переводи. Эта функция поможет вам при поездках в другие страны. Приложение подходит для людей любого возраста. Имеет приятный дизайн.
Приложение скачали более 100 тысяч раз. Попробуйте, и у вас больше не будет трудностей с переводом незнакомых текстов.
назад в меню ↑Перевести изображение и фото
Хотите быстро перевести текст и упаковку медикаментов или постеров к фильмам? Это приложение — то, что вам нужно.Сфотографируйте любой текст, и приложение его переведет. Это может быть полезно для изучающих язык.
Сфотографируйте предметы, и вы узнаете их перевод на другие языки. Вы можете перевести меню в кафе и даже важные документы. Делайте фотографии в реальном времени или выбирайте фото из галереи.
Внизу экрана есть кнопка для изменения режима. Приложение имеет 2 режима работы. Это перевод с фотографии и перевод объекта.
Отлично распознает текст и сделает качественный перевод. Вы также можете услышать правильное произношение слов.
Это приложение сделает вашу жизнь проще. Скачайте его, и вы сможете перевести любой текст на фото. Приложение не работает в фоновом режиме, поэтому ваш заряд будет защищен.
назад в меню ↑Перевести на экране
Хотите перевести текст с любой фотографии? Это приложение может даже больше. Если вы скачали приложение, и оно не переведено на ваш язык.Используйте этот супер-переводчик, который будет переводить текст поверх открытых приложений.
Это отличный способ начать изучать другие языки. Также можно сфотографировать любые буклеты и плакаты. Приложение покажет вам перевод в режиме реального времени. Переместите камеру, чтобы увидеть больше текста.
Приложение позволит вам скопировать переведенный текст. Это сэкономит вам много времени.
Приложение имеет простой дизайн и интуитивно понятный интерфейс. Это приложение подойдет тем, кто играет в иностранные игры.Перевод на многие языки выходит после выхода игр. Не ждите перевода, используйте это приложение!
Вам также может понравиться: 4 действительно лучших бесплатных приложения для изучения языков
назад в меню ↑Перевести фото + сканировать камеру
Как вы думаете, сложно перевести текст с фото? Вы всегда набираете текст вручную? Это приложение поможет вам сэкономить тысячу часов. Просто сделайте снимок текста, и приложение распознает и переведет текст за вас.
Скачайте документы любого формата и получите качественный перевод. Вы можете редактировать отсканированные фотографии. Вырезайте, уменьшайте и увеличивайте их. Приложение быстро распознает язык для перевода. Вы можете послушать перевод во время учебы. Учите языки с помощью этого приложения.
Если вам нужны дополнительные инструменты для перевода, подпишитесь на расширенную версию приложения. Вы получите неограниченный перевод в любое время. Попробуйте пробный период платной подписки, который длится 24 часа.Вы можете в любой момент отказаться от подписки на расширенную версию. Приложение имеет современный дизайн.
назад в меню ↑Сканирование и перевод + средство захвата текста
Вы можете поделиться переведенным текстом с друзьями в социальных сетях. Приложение поддерживает 79 языков для перевода. Имеет современную систему распознавания грамматики и исправления ошибок.
Приложение было скачано более 1 миллиона раз. Он не занимает много памяти на вашем смартфоне. Он весит всего 7.8 МБ.
назад в меню ↑Переводчик фотографий: Translate +
Вы можете редактировать переведенный текст. Скопируйте текст и используйте его в других приложениях. Этот переводчик прост и полезен. В нем нет ничего лишнего. Приложению не требуется разрешение на доступ к галерее. Это безопасно и надежно.
назад в меню ↑Сканирование, извлечение текста и перевод
Хотите быстро перевести текст с изображения, но долго не хотите его печатать? Это приложение поможет вам в этом.Он сохранит переведенный текст в формате PDF. Это отличный мобильный сканер и переводчик в одном приложении.
Это шустро. Приложение быстро распознает границы текста и переводит его без грамматических ошибок. Вы можете сканировать сколько угодно страниц. Если вы заметили, что приложение где-то не определило текст, вы можете ввести его вручную.
Вы можете включить звуковой помощник, который поможет вам узнать, как звучит текст на языке оригинала.
Поделитесь переведенным текстом, который можно преобразовать в любой формат.Вы можете мгновенно распечатать документы в любом офисе. Вам нужен Wi-Fi принтер. Приложение скачали более 50 тысяч раз. Попробуйте, и перевод не разочарует!
Вам также может понравиться: 25 бесплатных туристических приложений для Android и iOS
назад в меню ↑Сканер изображений и переводчик текста
Загрузите это приложение, и вам больше не нужно будет печатать весь отрывок в переводчике. Это отличный сканер-переводчик, упростивший жизнь студентам или туристам.Вам следует выполнить несколько шагов, чтобы получить желаемый результат.
Откройте приложение и включите камеру. Наведите камеру, чтобы увидеть перевод в реальном времени, или сфотографируйте текст, чтобы увидеть перевод позже. Вы также можете выбрать фотографию с текстом из галереи или загрузить документ. Если вы не знаете, какой язык перед вами, не волнуйтесь! Приложение распознает это за вас.
Приложение имеет модный дизайн. Вы не запутаетесь, ведь у приложения интуитивно понятный интерфейс.Разработчики продолжают обновлять приложение. Они добавляют к нему новые функции. Приложение скачали более 500 тысяч раз.
Перевод текста с фотографии | Облачный перевод | Google Cloud
Настройка клиентских библиотек
В этом руководстве используется Vision, Перевод, и преобразование текста в речь клиентские библиотеки.
Чтобы установить соответствующие клиентские библиотеки, выполните следующие команды из терминала.
Питон
pip install --upgrade google-cloud-vision pip install --upgrade google-cloud-translate pip install --upgrade google-cloud-texttospeech
Node.js
npm install --save @ google-cloud / vision npm install --save @ google-cloud / translate npm install --save @ google-cloud / преобразование текста в речь
Настройка разрешений на создание глоссария
Создание глоссариев переводов требует использования учетной записи службы ключ с разрешениями «Cloud Translation API Editor».
Чтобы настроить ключ учетной записи службы с разрешениями «Cloud Translation API Editor»:
В Google Cloud Console перейдите в Сервисные счета стр. и выберите проект. Потом, выберите Создать учетную запись службы . Назначьте имя учетной записи службы и Создайте учетная запись службы.
В разделе Разрешения учетной записи службы щелкните Выберите роль . Прокрутите до Cloud Translation и выберите Cloud Translation API Editor .Выберите Продолжить .
Щелкните Create Key , выберите JSON и щелкните Create .
В своем терминале установите переменную GOOGLE_APPLICATION_CREDENTIALS используя следующую команду. Замените path_to_key на путь к загруженному файлу JSON, содержащему ключ вашей новой учетной записи службы.
Linux или macOS
экспорт GOOGLE_APPLICATION_CREDENTIALS = path_to_key
Окна
установить GOOGLE_APPLICATION_CREDENTIALS = path_to_key
Импорт библиотек
В этом руководстве используются следующие операции импорта системы и клиентской библиотеки.
Установка идентификатора проекта
Вы должны связать проект Google Cloud с
каждый запрос к Google Cloud API. Назначьте свой проект Google Cloud
установив переменную среды GCLOUD_PROJECT
из
Терминал.
В следующей команде замените project-id на свой идентификатор проекта Google Cloud. Выполните следующую команду из терминала.
Linux или macOS
экспорт GCLOUD_PROJECT = идентификатор проекта
Окна
установить GCLOUD_PROJECT = идентификатор проекта
Использование Vision для обнаружения текста на изображении
Используйте Vision API для обнаружения и извлечения текста из изображения.Vision API использует оптическое распознавание символов (OCR)
для поддержки двух функций обнаружения текста:
обнаружение плотного текста, или DOCUMENT_TEXT_DETECTION
,
и обнаружение разреженного текста, или ТЕКСТ_ ОБНАРУЖЕНИЕ
.
Следующий код показывает, как использовать Vision API. DOCUMENT_TEXT_DETECTION
функция для обнаружения
текст на фото с плотным текстом.
Использование перевода с глоссариями
После извлечения текста из изображения используйте глоссарии перевода. для персонализации перевода извлеченного текста.Глоссарии предоставляют предварительно определенные переводы, которые имеют приоритет над Cloud Translation API. перевод обозначенных терминов.
Примеры использования глоссария включают:
Названия продуктов: Например, «Google Home» должно переводиться как «Google Home».
Неоднозначные слова: Например, слово «летучая мышь» может означать спортивный инвентарь или животное. Если вы знаете, что переводите слова о спорте, вы можете использовать глоссарий, чтобы пополнить Cloud Translation API — спортивный перевод слова «летучая мышь», а не перевод животного.
Заимствованные слова: Например, «bouillabaisse» на французском языке переводится как «bouillabaisse» на английском языке; английский язык заимствовал слово «буйабес» из французского языка. Англоговорящий человек без французского культурного контекста может не знать, что буйабес — это французское тушеное блюдо из рыбы. Глоссарии могут переопределить перевод, так что «bouillabaisse» на французском языке переводится как «тушеная рыба» на английском языке.
Создание файла глоссария
API облачного перевода принимает файлы глоссария в форматах TSV, CSV или TMX.В этом руководстве используется файл CSV. загружены в облачное хранилище для определения наборов эквивалентных терминов.
Чтобы сделать CSV-файл глоссария:
Укажите язык столбца , используя ISO-639-1 или коды языков BCP-47 в первой строке файла CSV.
fr, en,
Перечислите пары эквивалентных терминов в каждой строке файла CSV. Разделяйте термины запятыми. В следующем примере определяется английский перевод нескольких кулинарных французских слов.
фр, эн, шевр, козий сыр, крем-брюле, крем-брюле, буйабес, рыбное рагу, стейк фри, стейк с картофелем фри,
Определяет варианты слова . В API облачного перевода учитывается регистр и специальные символы, например слова с диакритическими знаками. Убедитесь, что ваш глоссарий обрабатывает варианты слова, явно определяя разные варианты написания слова.
фр, эн, шевр, козий сыр, Шевр, козий сыр, шевр, козий сыр, Шевр, козий сыр, крем-брюле, крем-брюле, Крем-брюле, Крем-брюле, Крем-брюле, крем-брюле, буйабес, рыбное рагу, Буйабес, Рыбное рагу, стейк фри, стейк с картофелем фри, Стейк фри, Стейк с картофелем фри, Стейк Фритес, Стейк с картофелем фри,
Загрузить глоссарий в Сегмент Cloud Storage.Для целей этого руководства вам не нужно загружать файл глоссария в Сегмент Cloud Storage, и вам не нужно создавать корзину Cloud Storage. Вместо этого используйте общедоступный файл глоссария, созданный для этого руководства. чтобы избежать каких-либо затрат на облачное хранилище. Отправить URI глоссария файл в облачном хранилище в API облачного перевода, чтобы создать глоссарий ресурс. URI общедоступного файла глоссария для этого руководства: gs: // облако-образцы-данные / перевод / bistro_glossary.csv . Чтобы загрузить глоссарий, щелкните указанную выше ссылку URI, но не открывайте ее в новой вкладке.
Создание ресурса глоссария
Чтобы использовать глоссарий, вы должны создать ресурс глоссария. с помощью Cloud Translation API. Чтобы создать глоссарий, отправить URI файла глоссария в Cloud Storage на адрес API облачного перевода.
Убедитесь, что вы используете ключ учетной записи службы с Разрешения «Редактора API облачного перевода» и убедитесь, что вы установили идентификатор своего проекта с терминала.
Следующая функция создает ресурс глоссария. С помощью этого глоссария вы можете персонализировать запрос на перевод на следующем шаге этого учебника.
Перевод с глоссариями
После создания ресурса глоссария вы можете использовать ресурс глоссария. для персонализации переводов текста, который вы отправляете в Cloud Translation API.
Следующая функция использует ранее созданный глоссарий. ресурс для персонализации перевода текста.
Использование преобразования текста в речь с языком разметки синтеза речи
Теперь, когда вы настроили перевод текста, обнаруженного на изображении, вы готовы используйте API преобразования текста в речь. API преобразования текста в речь может создавать синтетические аудио вашего переведенного текста.
API преобразования текста в речь генерирует синтетический звук из либо строка простого текста или строка текста, размеченная с помощью языка разметки синтеза речи (SSML). SSML — это язык разметки, который поддерживает аннотирование текста с помощью Теги SSML.Вы можете использовать теги SSML, чтобы повлиять на то, как API преобразования текста в речь Форматы создания синтетической речи.
Следующая функция преобразует строку SSML в файл MP3 синтетической речи.
Собираем все вместе
На предыдущих шагах вы определили функции в hybrid_glossaries.py
, которые используют Vision,
Перевод и преобразование текста в речь. Теперь ты готов
использовать эти функции для генерации синтетической речи переведенного текста из
следующее фото.
Следующий код вызывает функции, определенные в файле hybrid_glossaries.py
, по адресу:
создать ресурс глоссария Cloud Translation API
использовать Vision API для обнаружения текста на изображении выше
выполнить перевод глоссария Cloud Translation API обнаруженного текста
преобразовать текст в речь синтетическая речь переведенного текста
Запуск кода
Чтобы запустить код, введите следующую команду в терминале в каталоге, где находится ваш код:
Питон
python hybrid_tutorial.ру
Node.js
узел hybridGlossaries.js
Появится следующий вывод:
Создан глоссарий-бистро-глоссарий. Аудиоконтент, записанный в файл resources / example.mp3
После запуска кода перейдите к ресурсам из каталога hybrid_glossaries .
Найдите в каталоге ресурсов файл example.mp3
.
Прослушайте следующий аудиоклип, чтобы убедиться, что ваш пример .mp3
файл
звучит так же.
Ваш браузер не поддерживает аудио элементы.
Устранение неисправностей, сообщения об ошибках
Уборка
Используйте Google Cloud Console удалить свой проект, если он вам не нужен. Удаление вашего проекта предотвращает взимание дополнительных сборов с вашей учетной записи Cloud Billing за ресурсы, используемые в этом руководстве.
Удаление вашего проекта
- В облачной консоли перейдите на страницу «Проекты».
- В списке проектов выберите проект, который вы хотите удалить, и нажмите Удалить .
- В диалоговом окне введите идентификатор проекта и щелкните Завершение работы , чтобы удалить проект.
Что дальше
Поздравляем! Вы только что использовали Vision OCR для обнаружения текста в образе. Затем вы создали глоссарий переводов и выполнил перевод с этим глоссарием. Впоследствии вы использовали Преобразование текста в речь для создания синтетического звука переведенный текст.
Для развития ваших знаний видения, перевод, и преобразования текста в речь:
Лучшие приложения для перевода текста, речи, изображений и многого другого
Если вам нужно надежное приложение для перевода, будь то текст, изображения или даже живые разговоры, мы вам поможем. Мы много протестировали для вас, и этот список состоит только из наших лучших приложений для перевода для Android.
Перейти в раздел:
Лучшее универсальное приложение для перевода: Google Translate
Если вам нужно приложение для перевода, которое делает все, что вам нужно, а также то, что вам никогда не казалось нужным, тогда Google Translate — правильный выбор.Он работает с любым приложением Android, поэтому вы можете быстро переводить в WhatsApp, Facebook Messenger, Evernote, Google Chrome, Feedly и т. Д.
Функция перевода текста в настоящее время поддерживает 103 языка, которые можно переводить либо с камеры, либо просто набор текста. Однако двусторонний автоматический голосовой перевод пока ограничен 32 языками.
Самая крутая функция Google Translate — это мгновенный перевод текста камерой, который мгновенно переводит расписание общественного транспорта, предупреждающие знаки, меню и многое другое.Размер или шрифт текста не имеет значения — он будет мгновенно переведен. Эта функция ограничена 37 языками, но работает очень хорошо. Вы будете поражены количеством случаев, когда это пригодится. Кроме того, как только вы загрузите соответствующие языковые пакеты, вы сможете переводить в автономном режиме.
Google Translate мгновенно переводит тексты разных размеров и цветов. / © NextPit переводчик GoogleЛучшее для автономного использования: Microsoft Translator
Microsoft вышла на рынок переводов Android с этим простым и сложным приложением.Он предназначен для автономного использования и поддерживает 42 языка. Получить их очень просто — вам просто нужно загрузить каждый язык отдельно. Каждый из них имеет размер около 200 МБ и может использоваться для автономных переводов после загрузки.
Интерфейс Microsoft Translator практичный и хорошо продуманный. Когда вы открываете приложение, вы получаете четыре кнопки для быстрого доступа. Вы можете выбрать перевод для обнаружения речи, перевод с клавиатуры или двусторонний перевод.
Хотя интерфейс намного приятнее, чем у большинства приложений для перевода, Microsoft Translator не является универсальным приложением для перевода.Он не переводит текст так же быстро, как Google Translate. Тем не менее, это отличное приложение для перевода разговоров в реальном времени. Кроме того, приложение поддерживает Wear OS, и это может предоставить вам быстрый доступ к переводу, который недоступен другим приложениям.
Microsoft Translator имеет чистый интерфейс с простыми функциями, которые работают в автономном режиме. / © NextPit Переводчик MicrosoftЛучшее для распознавания голоса: Translate voice
Translate Voice обладает лучшим распознаванием голоса среди всех приложений для перевода, которые мы могли найти.Вы можете сказать слово или прочитать весь абзац, и приложение не отстает от вас. Это зависит от возможностей распознавания голоса вашего смартфона, поэтому результаты могут отличаться.
Голосовой переводчик имеет лучшее распознавание голоса среди всех приложений для перевода.
Это приложение особенно полезно, когда вы находитесь в социальных ситуациях, когда печатать невозможно. С помощью Translate Voice вы можете произносить фразы, а затем воспроизводить перевод вслух.
Голосовой переводчик ограничен количеством доступных функций.Если вам нужно что-то более тщательное в своих услугах по переводу, вам, вероятно, следует попробовать одно из других приложений для перевода.
Переводчик голоса отлично подходит для перевода устного общения. / © NextPit Перевести голос — ПереводчикЛучший словарь без рекламы: Linguee
Словарь Linguee — это мощный многоязычный словарь и языковое приложение, которое предлагает множество функций без покупок в приложении или даже рекламы. Он поддерживает испанский, французский, немецкий, португальский, русский, китайский, японский, итальянский, голландский и польский языки.Помимо простого перевода слов, приложение также предлагает офлайн-поддержку, примеры предложений, звуковое произношение и функцию быстрого интегрированного поиска.
Пользовательский интерфейс чистый и интуитивно понятный. Если бы он поддерживал больше языков, он мог бы легко конкурировать с Google по универсальности. Тем не менее, языки, которые он поддерживает, обладают высокой точностью, и нет раздражающей рекламы, портящей опыт. Если вам нужна помощь с одним из вышеперечисленных языков, Dictionary Linguee — один из лучших вариантов.
Словарь LingueeДля простоты и простоты: Easy Language Translator
Если вам нужен быстрый перевод с простым интерфейсом, то Easy Language Translator — ваш лучший выбор.Это приложение было разработано с учетом простоты использования и идеально подходит для начинающих. В нем всего две функции перевода — набор текста и устная речь — и обе они обеспечивают быстрый перевод.
Кнопки Easy Language Translator относительно большие, рядом с ними есть флажки, позволяющие быстро различать языки. Большой размер шрифта облегчает просмотр ваших переводов. В приложении всего несколько функций, но это часть того, что делает его таким простым.
Настройки по умолчанию удобны для пользователя, но вы можете настроить их, чтобы сделать приложение еще лучше.Есть 10 размеров шрифта и шесть тем. Вы можете выбрать, какие функции вам нужны, такие как словарь, фонетика и исправления.
Лучшее приложение для быстрого и легкого использования — Easy Language Translator. / © NextPit Легкий переводчик языковЛучшее приложение для перевода отдельных слов: PONS
Онлайн-словарь PONS — это словарь с функциями переводчика, что означает, что он может дать вам подробные описания слов. Слова часто имеют несколько значений, поэтому PONS предлагает несколько вариантов, отображаемых в простом интерфейсе.
Слово «ток» может означать «электрический ток» или «новый» и может быть как существительным, так и прилагательным. Если вам нужно найти предполагаемое значение, чтобы получить правильный перевод, PONS отлично поможет вам в этом разобраться.
PONS также подходит для поиска и перевода фраз, в которых используются эти слова. Для слова «текущая» предлагается фраза «текущая версия», которая сразу же переводится на другую половину экрана. Это дает вам лучшее понимание использования этого слова на обоих языках.
PONS отлично подходит для того, чтобы научить вас больше понимать слова, которые вы переводите. / © NextPit Онлайн-переводчик PONSСамые точные переводы текста: iTranslate
Если вам нужно перевести одно или два предложения, iTranslate предоставит вам наиболее точные результаты. Он оборудован для работы с более чем 90 языками. И хотя это лишь небольшая часть всех языков в мире, он может быть полезен в большинстве ситуаций.
iTranslate также является лучшим приложением для набора или копирования текста.Функция смахивания быстро копирует блоки текста и легко переводит их. Если вы найдете в своем переводе что-то, что вам может понадобиться позже, вы также можете сохранить его в своем избранном.
Хотя распознавание голоса не самое лучшее, у него есть потрясающая функция звука, которая может считывать переводы на разных диалектах. Например, вы можете выбирать между британским, американским и австралийским английским. Вы также можете сделать так, чтобы текст читался вам медленнее.
Точность iTranslate не имеет себе равных./ © NextPit Переводчик и словарь iTranslateЛучшее приложение для перевода для обмена сообщениями: GBoard
Путешествуете ли вы или отправляете сообщения друзьям со всего мира, может быть сложно перейти от приложения к приложению, просто чтобы отправить сообщение на другом языке и перевести ответы. С GBoard, приложением для клавиатуры от Google, эта проблема наконец-то решена. Это многоязычная клавиатура со встроенным переводчиком!
Вы можете использовать множество конфигураций клавиатуры для набора текста на нескольких языках.Вы можете переключаться между своим родным языком и любым другим второстепенным языком, просто удерживая клавишу пробела. Он будет автоматически исправлять и предлагать варианты для любого из ваших включенных языков.
Но настоящая магия в том, что в клавиатуру Google встроен Google Translate. Это означает, что вы можете печатать на своем родном языке, и он будет мгновенно переводить на другой язык по мере ввода. Просто выберите язык, на который вы хотите его перевести, и он будет переводить одновременно с вашим вводом — слово за словом.Затем вы можете отредактировать результат по своему усмотрению перед отправкой сообщения. GBoard также имеет встроенные функции поиска, если вы хотите искать слова, и вы можете копировать и вставлять ответы, чтобы переводить их на язык, который вы умеете читать.
GBoard — очевидный выбор для перевода сообщений. / © Google Gboard — клавиатура GoogleДля чего вы используете приложения для перевода? Как вы думаете, какое приложение для перевода лучше всего? Дайте нам знать об этом в комментариях.
приложений для переводчиков | лучшие приложения для перевода для Android и iOS
Microsoft уже пыталась конкурировать с инструментом перевода Google, но только Microsoft Translator приблизился к тому, чтобы считаться реальной конкуренцией популярному инструменту Google.Несмотря на то, что Microsoft Translator довольно урезан и не предлагает много возможностей для тонкой настройки, у него есть несколько впечатляющих функций.
В целом интерфейс приложения Microsoft для перевода очень минимален . Однако анимация, которая появляется при открытии страниц перевода речи или клавиатуры, впечатляет. Переводчик фокусируется на наиболее важных функциях — в отличие от относительно сложного пользовательского интерфейса в Google Translate.
Приложение-переводчик Microsoft поддерживает 50 языков через ввод текста .Возможен прямой языковой ввод при значительно меньшем количестве доступных языков. Здесь Google лидирует. В принципе, однако, эти две программы очень похожи по принципу работы: обе программы предлагают языковые и текстовые переводы и хранят точный список последних переводов.
Microsoft Translator может также обеспечить функцию перевода в реальном времени . Хотя эта функция часто не идеальна, она является плюсом в пользу Microsoft Translator. Однако тот факт, что однонаправленный перевод не поддерживается, означает, что языки необходимо изменять вручную в раскрывающемся меню, а не просто нажимать соответствующую кнопку.При вводе текста пользователь должен решить, использовать ли кириллические или латинские символы , поскольку их сочетание не поддерживается.
Для коротких предложений Microsoft Translator часто дает более полезные результаты, чем продукты конкурентов. Например, Google обычно переводит дословно, тогда как Microsoft Translator иногда может переводить короткие предложения идиоматически . Для длинных предложений со сложными выражениями распознавание голоса Microsoft не самое лучшее, но по крайней мере очень точное с короткими предложениями .
8 лучших мобильных приложений для перевода на любой язык
Большинство людей не могут представить себе путешествие без смартфона. Мы используем наши смартфоны как GPS, камеру и способ связаться с нашими друзьями. В зарубежных странах вы можете использовать свой смартфон, чтобы переводить вывески, местных жителей и даже себя.
С помощью простого приложения ваш телефон может стать вашим личным переводчиком.Эти приложения для перевода для Android и iOS помогут вам в следующем приключении.
1.Переводчик Google
изображение галерея (2 изображения) ЗакрыватьИзображение 1 из 2
Изображение 2 из 2
Google Translate — один из самых известных переводчиков благодаря своей универсальности и простоте.И вы можете получить доступ к еще большему количеству функций в мобильном приложении Google Translate. Сервис поддерживает более 100 языков для переводов печатного или рукописного текста.
Когда вам нужно общаться с кем-то, кто говорит на другом языке, забудьте о неудобных жестах рук и указаниях — приложение Google Translate сделает всю работу за вас.Когда вы говорите в приложении, оно повторяет то, что вы говорите, на выбранном вами языке. Когда ваш собеседник отвечает, приложение переводит его вам.
Google Translate также пригодится в зарубежных ресторанах.Сделайте снимок меню, и оно предоставит перевод. В настоящее время Google Translate поддерживает 38 языков для перевода с камеры и 32 языка для режима разговора.
Не забывайте об автономном режиме, если вы находитесь в зоне без интернета.Вы по-прежнему можете переводить на 59 языков, когда находитесь вдали от Wi-Fi.
Скачать : Google Переводчик для Android | iOS (бесплатно)
2.Переводчик Microsoft
изображение галерея (2 изображения) ЗакрыватьИзображение 1 из 2
Изображение 2 из 2
Microsoft Translator — еще одно громкое имя в приложениях для перевода, предлагающее еще более простой интерфейс, чем Google Translate.На главном экране приложения плавают четыре больших пузыря. Их функции говорят сами за себя: голосовой перевод, перевод разговора, перевод фотографий и перевод текста.
Что делает Microsoft Translator таким инновационным, так это его способность переводить ваше сообщение для большого количества слушателей, что делает его идеальным для презентации.
Вот краткое изложение того, как произносить речь с помощью Microsoft Translator: После того, как вы запустите режим разговора, вы получите код.Дайте этот код своим слушателям, и они смогут присоединиться к вашему разговору. Когда вы говорите или вводите текст в приложение, ваши слушатели будут видеть перевод вашей речи на их родном языке.
Хотя Microsoft Translator поддерживает меньше языков, чем Google Translate, он не менее эффективен.
Скачать : переводчик Microsoft для Android | iOS (бесплатно)
3.Словарь переводов Reverso
изображение галерея (2 изображения) ЗакрыватьИзображение 1 из 2
Изображение 2 из 2
Reverso определенно ограничен, когда дело доходит до поддерживаемых языков (он работает только с 11), но он предоставляет более подробную информацию о переводе, чем другие приложения.
Выберите язык и введите слово в строку поиска.На странице результатов приложение предлагает альтернативы этому слову на любом языке, который вы выберете. Он предоставляет несколько определений, которые показывают, как использовать это слово в разных контекстах.
Reverso также является отличным приложением для изучения языков, так как помогает запоминать и переводить слова.Выберите опцию Learn в боковом навигационном меню, чтобы проверить свои языковые навыки. Изучив интерактивные карточки, посмотрите, насколько хорошо вы справитесь с тестом.
Скачать : переводной словарь Reverso для Android | iOS (доступны бесплатные покупки в приложении)
Закрывать
Изображение 1 из 3
Изображение 2 из 3
Изображение 3 из 3
Когда вы откроете Papago, вы увидите область для ввода текста, который хотите перевести, а также три цветных полосы, которые представляют ваши варианты перевода.Он поддерживает 13 языков, которые можно переводить с помощью текста, голоса и фотографий.
Выберите Papago Mini, и вы сможете получить доступ к переводчику во время просмотра веб-страниц.Крошечная рамка со значком попугая появится в углу вашего браузера. Просто скопируйте кусок текста с веб-сайта, и вы получите полный перевод.
изображение галерея (1 изображения) ЗакрыватьИзображение 1 из 1
В дополнение ко всем этим функциям Papago также хранит ваши часто используемые фразы, дает вам доступ к словарю и переводит целые веб-сайты.
Скачать : Переводчик Naver Papago для Android | iOS (бесплатно)
5.SayHi Translate
изображение галерея (2 изображения) ЗакрыватьИзображение 1 из 2
Изображение 2 из 2
SayHi создан специально для перевода речи и текста, что означает, что он немного ограничен в других функциях.Однако он поддерживает множество языков и большое количество диалектов испанского языка.
Это приложение позволяет легко разговаривать на другом языке.Коснитесь значка микрофона, чтобы говорить в телефон, или удерживайте значок, чтобы открыть клавиатуру. Ваша речь или текст переводятся мгновенно и отображаются на экране в виде двух пузырей — слова говорящего находятся вверху, а перевод внизу.
Если вы хотите перенести беседу в другое место, скопируйте ее или поделитесь ею в Twitter, Facebook или SMS.
Скачать : SayHi Translate for Android | iOS (бесплатно)
6.Словарь Linguee
изображение галерея (2 изображения) ЗакрыватьИзображение 1 из 2
Изображение 2 из 2
Вы, вероятно, использовали Dictionary Linguee на уроках языка в старшей школе (я знаю, что использовал).Это надежный инструмент для перевода, который помещает иностранные слова в контекст. Приложение поддерживает несколько языков и позволяет вести двунаправленный поиск. Это означает, что вы можете искать переводы как с английского на китайский, так и с китайского на английский (например).
Как только вы вводите слово в строку поиска, Dictionary Linguee предлагает вам определение.Это взято из его редакционного словаря, составленного командой лексикографов, так что вы знаете, что ему можно доверять.
Вы найдете результаты поисковой системы переводов под редакционным определением.Эти примеры показывают, как это слово используется в онлайн-переводах.
Скачать : Linguee Dictionary для Android | iOS (бесплатно)
7.ТеатрУши
изображение галерея (2 изображения) ЗакрыватьИзображение 1 из 2
Изображение 2 из 2
Когда ты еще учишь язык, смотреть фильм полностью на английском — неинтересно.TheaterEars предназначен для носителей испанского языка, которые хотят испытать острые ощущения от просмотра фильма в кинотеатрах. Однако он также может помочь тем, кто пытается освежить свои знания испанского языка. Ваши друзья могут подумать, что потоковое аудио во время просмотра фильма — это необычный способ выучить язык, но на самом деле это весьма полезно.
Приложение находит фильмы, которые идут в кинотеатрах поблизости от вас.Просто выберите время фильма и нажмите Get Track . Звуковая дорожка фильма будет загружена, и вы сможете получить к ней доступ за час до начала просмотра.
Не забудьте загрузить TheaterEars, когда будете готовы посмотреть свой следующий фильм.Расслабьтесь, вставьте наушники и наслаждайтесь фильмом на своем родном (или иностранном) языке.
Скачать : TheaterEars для Android | iOS (доступны бесплатные покупки в приложении)
8.TripLingo
ЗакрыватьИзображение 1 из 3
Изображение 2 из 3
Изображение 3 из 3
Если не знать жаргона, то в чужих странах принято чувствовать себя изгоем.TripLingo решает эту проблему, предоставляя переводы на разных уровнях формальности: формальный , случайный , сленговый и сумасшедший . Выберите из ряда предустановленных фраз и узнайте, как можно произносить каждую из них.
TripLingo предлагает ценные ресурсы о культурах и функциях как универсальный инструмент для путешествий.Узнайте о традициях приветствия, пищевом этикете, местных кулинарных гидах и многом другом.
Один из самых важных навыков, которым нужно научиться, если вы хотите больше путешествовать, — это проявлять осторожность в опасных ситуациях.К счастью, TripLingo вас поддержит. В нем описаны все предупреждения о поездках и угрозы безопасности в стране, которую вы посещаете.
изображение галерея (2 изображения) ЗакрыватьИзображение 1 из 2
Изображение 2 из 2
С точки зрения перевода, TripLingo не просто позволяет вам использовать местный сленг; он также обеспечивает голосовой и фото перевод.TripLingo может даже помочь вам выучить язык с помощью викторин и разговорника. Есть ли что-нибудь, что не может сделать это приложение?
Скачать : TripLingo для Android | iOS (доступны бесплатные покупки в приложении)
Больше никогда не теряйтесь при переводе
Приложения для перевода — это ваш спасательный круг, когда вам сложно общаться в чужой стране.В следующий раз, когда у вас не получится подобрать слова, не забудьте, что переводчик у вас прямо в кармане.
Переводчики — это лишь одно из удобных приложений, которые вам следует скачать для международных поездок.Узнайте больше в этом списке magnifico .
Ваш телефон тайно всегда записывает: как запретить Google слушатьГугл всегда слушает ваш телефон? Вот факты и как заставить Google вас не слушать.
Об авторе Эмма Рот (Опубликовано 444 статей)Эмма — старший писатель и младший редактор интернет-отдела и творческой секции.Она получила степень бакалавра английского языка и сочетает в себе любовь к технологиям и письму.
Более От Эммы РотПодпишитесь на нашу рассылку новостей
Подпишитесь на нашу рассылку, чтобы получать технические советы, обзоры, бесплатные электронные книги и эксклюзивные предложения!
Еще один шаг…!
Подтвердите свой адрес электронной почты в только что отправленном вам электронном письме.
Топ-10 бесплатных приложений для языкового перевода для Android и iOS
Глобализация и постоянно расширяющийся охват Интернета объединили людей по всему миру. Однако языковой барьер продолжает оставаться препятствием. Благодаря многочисленным приложениям и службам языкового перевода общение и взаимопонимание между людьми, говорящими на разных языках, теперь стало проще. Однако не все приложения для перевода одинаковы.Некоторые просто лучше других. Ниже приведены 10 из этих превосходных приложений, которые выделяются среди всех доступных в настоящее время систем языковых переводчиков.
- Дневной перевод с
Android | iOS
Особенности
- Freemium приложение для iOS и Android (бесплатное приложение для перевода с возможностью оплаты услуг человеческого перевода)
- Поддерживает 104 языка для перевода текста и 33 языка для перевода речи
- Возможность преобразования речи в речь
- Разработано высококвалифицированным глобальным поставщиком переводческих услуг
Когда дело доходит до быстрого и надежного перевода, приложение Day Translations — один из лучших вариантов.Что отличает его от других, так это то, что это приложение как для машинного, так и для человеческого перевода. Получив это приложение, вы можете создавать мгновенные переводы или связаться с переводчиком, который сделает профессиональный перевод, который будет несомненно точным и контекстно-точным. Кроме того, вы можете заставить приложение озвучивать произношение слов, чтобы вы могли слышать и подражать правильному способу произнесения незнакомых вам слов.
Это бесплатное приложение для iOS и Android было недавно обновлено, и теперь в нем появилась функция перевода.Это означает, что приложение теперь может выполнять преобразований речи в речь . Установить его на мобильное устройство — все равно что иметь личного переводчика, которого вы можете взять с собой куда угодно.
ПриложениеThe Day Translations переводит более чем на 100 языков, включая китайский (традиционный и упрощенный), африкаанс, немецкий, иврит, бенгали, арабский, филиппинский, хорватский, греческий, чешский, датский, эстонский, французский, финский, албанский, каталонский, испанский. , Хинди и грузинский. Это приложение доступно для устройств iOS и Android, и его может бесплатно загрузить практически любой человек во всем мире.
Функция машинного перевода этого приложения называется «Быстрый перевод на iOS » или «Бесплатный перевод на Android ». Чтобы использовать его, выберите язык происхождения и целевой язык, который вы хотите, и введите слово, фразу или предложение, которое вы хотите обработать приложением языкового перевода, в верхнем поле. Затем перевод создается в нижнем поле.
Если вам нужно перевести документ или записанную речь с неопровержимой точностью (чего не могут сделать приложения машинного перевода), воспользуйтесь преимуществами решений для человеческого перевода в приложении Day Translation.Перейдите в раздел Human Translations и попросите переводчика-человека квалифицированно и быстро выполнить перевод файла, аудио, изображения, видео, ссылки или текста.
За прошедшие годы технология машинного перевода значительно продвинулась вперед. Теперь он включает в себя искусственный интеллект и нейронные сети. Однако в настоящее время все еще не существует компьютерного переводчика, который мог бы сравниться по точности с человеческими переводчиками. Это причина, по которой приложение Day Translations возглавляет этот список.Это приложение, которое для вашего удобства объединяет решения машинного и человеческого перевода в одном интерфейсе. Он разработан международной переводческой компанией с большим опытом выполнения профессиональных и сертифицированных переводов. Если и есть кто-то, кто знает, как создать отличное приложение для перевода, так это компания, которая уже давно занимается профессиональными переводами.
- Говори и переводи
Нет приложения для Android | iOS
Особенности
- Бесплатное (ограниченное) приложение для языкового перевода для устройств iOS, но с премиум / платной версией
- Поддерживает перевод текста на 117 языков и перевод речи на 54 языка
- Поддержка технологии Apple Speech Recognition для более точного распознавания речи
- Автоматическое определение языка при переводе речи
- Автономный режим доступен только в премиум-версии
Расширенный переводчик текста и речи Speak & Translate — это приложение-переводчик для iPhone, которое имеет один из самых высоких рейтингов среди приложений-переводчиков в iTunes.Это впечатляющее приложение, способное выполнять перевод текста на 117 языков и перевод речи на 54 языка.
Он оснащен запатентованной технологией распознавания речи Apple, которая ускоряет и повышает точность распознавания речи. Кроме того, он поддерживает интеграцию с iCloud, что позволяет хранить историю ваших переводов и синхронизировать их на ваших устройствах iOS. Если вы не уверены, на какой язык хотите перевести, функция преобразования текста в текст Speak & Translate может определить язык за вас.
Speak & Translate — это бесплатный переводчик, который можно загрузить из Apple App Store. Однако у него есть некоторые ограничения. Во-первых, существует установленное максимальное количество переводов в день (максимальное количество может быть изменено). Для работы он всегда должен быть в сети. Он также имеет заметную рекламу. Если вы хотите избавиться от рекламы и расширить возможности использования приложения, получите премиум-версию (на основе подписки). Премиум-версия допускает неограниченное количество переводов и имеет автономный режим для перевода текстов.
- Google Переводчик
Android | iOS
Особенности
- Бесплатное приложение для языкового перевода для Android и iPhone
- Поддерживает перевод текста на 103 языка и перевод речи (или перевод разговора) на 32 языка
- Может делать переводы камерой на 38 языков и переводы фото / изображений на 50 языков
- Переводит рукописный текст на 93 языка
- Оффлайн перевод на 59 языков
- Выполняет переводы между приложениями
Google Translate — продукт ведущей мировой интернет-компании, поэтому неудивительно, что он пользуется большой популярностью и пользуется доверием большинства пользователей Интернета во всем мире.Когда вы говорите об онлайн-переводе, трудно не связать его с этим приложением-переводчиком от Google. Он даже №1 в категории «Справочник» приложений в iOS App Store.
Google Translate имеет одно из самых передовых, если не самое продвинутое бесплатное программное обеспечение для перевода. Это результат многолетнего развития и последних технологических достижений. Это проявляется в широком спектре функций, которые предлагает приложение. Он может обрабатывать текстовые переводы более чем на 100 языков и даже офлайн-переводы на 59 языков.Кроме того, он может выполнять перевод текстов и чисел, снятых камерой устройства (перевод с камеры), или путем анализа фотографии или изображения, загруженного в приложение (не снятого камерой).
Функция перевода разговора в этом приложении позволяет двум людям (говорящим на разных языках) общаться голосом через свои смартфоны (с установленным Google Translate), поскольку их голоса переводятся в реальном времени во время разговора.
Если вы планируете использовать очень полезную функцию автономного перевода Google Translate, вам необходимо загрузить дополнительные языковые пакеты.Это файлы, добавляемые в приложение для обработки переводов на определенные языки без необходимости подключения к серверам Google.
Более того, Google Translate на Android предназначен для выполнения переводов между приложениями. Вам не нужно заходить в приложение Google Translate каждый раз, когда вам нужно что-то перевести. Вы можете просто нажать на постоянный круглый значок приложения в правой части экрана устройства, чтобы выполнить перевод в любом приложении с текстом.
- SayHi
Android | iOS
Особенности
- Бесплатное приложение для перевода для Android и iOS
- Поддерживает перевод текста и речи на 90 языков
- Камера для перевода, способная переводить некоторые азиатские символы
- Может переводить и копировать переводы в приложениях
- Мужские и женские голоса для перевода речи с возможностью замедления скорости речи
SayHi называют «голосовым переводчиком для всех».«Это бесплатное приложение для iOS и Android, которое было популярно в основных традиционных и онлайн-СМИ, таких как шоу NBC Today, TechCrunch, Lifehacker и Gizmodo. Приложение поддерживает 90 языков, включая арабский, каталонский, китайский, чешский, датский, филиппинский, эстонский, финский, французский, немецкий, греческий, креольский, иврит, хинди, норвежский, венгерский, индонезийский, корейский, японский, итальянский. Латышский, корейский, словенский, испанский, шведский, тайский, турецкий, вьетнамский, румынский, русский, суахили, польский и литовский.
Он имеет функцию перевода камеры, которая работает для основных азиатских символов (японского, корейского и китайского). Он может выполнять текстовые, голосовые и разговорные переводы. Он также может копировать переведенные тексты и делиться ими по электронной почте, SMS и в социальных сетях. Голос переводчика речи может быть мужской или женский, и его можно замедлить для упрощения эмуляции. Это отличная функция для тех, кто хочет научиться говорить на новом языке. Этот многофункциональный переводчик может использовать автономный режим, как и большинство других основных приложений-переводчиков.
- iTranslate
Android | iOS
Особенности
- Бесплатное (ограниченное) приложение для перевода для Android и iOS с премиум / платной (полной) версией
- Поддерживает перевод текста на более чем 100 языков и перевод речи на 40 языков
- Перевод камеры (в премиум-версии)
- Словарь и разговорник
- Автономный режим
Это одно из ведущих приложений для перевода в Google Play и iTunes.Это бесплатное приложение для перевода и языкового словаря, которое выполняет переводы текста в текст, голос в голос, а также преобразования текста в голос. ITranslate поддерживает более 100 языков и представляет собой удобный инструмент для общения, когда вы путешествуете по разным частям мира.
iTranslate загружен множеством полезных функций, включая транслитерацию, совместное использование переводов, возможность сохранять избранное и историю переводов, а также мужские и женские голоса перевода. Кроме того, в этом приложении есть визуальный словарь и разговорник.
Вам необходимо перейти на премиум-версию приложения, если вы хотите получить доступ к переводу камеры, переводу разговора, руководству по спряжению глаголов, переводу веб-сайта и функциям автономного режима.
- TripLingo
Android | iOS
Особенности
- Бесплатный (ограниченный) переводчик для Android и iOS с премиум / платной (полной) версией
- Мгновенный голосовой перевод на 19 языков
- Более 26 000 фраз на 13 языках
- Имеет более 30 000 профессионально записанных аудиозаписей переводов
- Предоставляет автономный языковой словарь примерно с 10 000 слов
- Возможность перевода изображений
- Позволяет пользователям подключаться к человеку-переводчику (услуга премиум-класса) для получения более точных переводов в реальном времени
Рекламируемый как лучший инструмент для международных путешественников, TripLingo похож на интерактивный разговорник, который поставляется с мгновенным переводчиком речи.Он разработан, чтобы удовлетворить практически все, что нужно путешественнику, отправляясь в страну с другим языком.
Помимо возможности перевода на 19 языков, он предоставляет разговорник с десятками тысяч словарных статей на 13 языках. Приложение предоставляет профессионально записанные аудиозаписи перевода вместе со стандартными письменными руководствами по произношению. В нем также есть автономный словарь, аудио-уроки изучения языка, а также карточки и викторины.
Другие полезные функции для путешественников — это калькулятор чаевых от TripLingo, конвертер валют и возможность звонить на номера в США через Wi-Fi или соединение для передачи данных.В приложении также есть «ускоренный курс по культуре», чтобы помочь пользователям познакомиться с местными обычаями и этикетом в некоторых странах.
TripLingo — одно из самых популярных приложений для перевода в Google Play и iTunes, которое насчитывает более 300 000 международных пользователей. Он был показан в нескольких СМИ, включая CNN, Wired, Mashable, MSNBC, Fox и Forbes.
- Переводчик Microsoft
Android | iOS
Особенности
- Бесплатное приложение для языкового перевода для iPhone и Android
- Поддерживает перевод текста на 64 языка и перевод речи на 21 язык
- Поддерживает камеру и перевод изображений
- Разрешает многопользовательский перевод разговоров
- Включает разговорник, а также руководства по произношению
- Разрешает обмен переводами между приложениями
Еще одно мощное приложение для перевода, Microsoft Translator — бесплатное приложение для персонального перевода, способное выполнять переводы текста, голоса, разговоров и изображений.Он может выполнять как онлайн-переводы, так и офлайн-переводы на более чем 60 языков. Однако, как и в Google Translate, вам необходимо загрузить языковые пакеты, чтобы использовать автономный режим.
Функция перевода изображений в этом приложении может анализировать изображения, снятые камерой устройства, загруженные на нее фотографии, а также снимки экрана для обнаружения текстов и создания нужных переводов. Он также поставляется с собственной функцией перевода разговоров между несколькими людьми, которая позволяет до 100 человек, говорящих на разных языках, общаться через приложение с автоматическим переводом их голоса.
Microsoft Translator, кроме того, имеет обширный разговорник, а также руководства по произношению, которые полезны для тех, кто хочет научиться говорить на основных иностранных языках, которые часто встречаются во время путешествий. Вы можете слышать переведенные фразы вслух или просматривать транслитерацию, чтобы лучше говорить и запоминать иностранные слова или фразы. Кроме того, это приложение способно обмениваться переводами с другими приложениями и выполнять переводы текста при доступе к другим приложениям через контекстное меню.
Функция перевода камеры / изображения в Microsoft Translator не является чем-то новым, но работает очень хорошо. Это не идеально, но это одна из лучших реализаций этой технологии.
- Naver Papago Переводчик
Android | iOS
Особенности
- Бесплатный переводчик для загрузки на устройства Android и iOS
- Поддерживает перевод текста и речи на 13 языков
- Может переводить изображения
- Поставляется со словарем и разговорником
- Функция «Papago Kids» для начального изучения иностранного языка
Papago — бесплатное приложение для перевода, предназначенное как для путешественников, так и для тех, кто уезжает за границу в командировку или на учебу.В настоящее время он поддерживает только 13 языков (английский, японский, корейский, испанский, французский, тайский, вьетнамский, индонезийский, русский, итальянский, немецкий, упрощенный китайский и традиционный китайский). Тем не менее, он предоставляет интересные и полезные функции, которые стоит попробовать.
Он способен выполнять перевод текста и голоса в реальном времени, перевод разговора и перевод изображений. Здесь также есть разговорник и языковой словарь. Приложение может работать в трех режимах: разговор, офлайн и автоматическая конвертация валюты.В нем также есть функция Papago Kids, которая предназначена для базового изучения языка с помощью карточек. Кроме того, у Papago есть интересный способ разрешения ситуаций, в которых существует более одного возможного перевода: он показывает изображения, чтобы пользователь приложения мог выбрать предполагаемый контекст.
- Linguee
Android | iOS
Особенности
- Бесплатное приложение для языкового перевода для iPhone
- Поддерживает перевод текста на 10 языков
- Нет функции перевода речи
- Интеллектуальный поиск перевода (быстрый поиск)
- Разработано с помощью лексикографов
- Имеет автономный режим для всех 10 поддерживаемых языков
- Поставляется с аудиогидами по произношению, записанными профессиональными дублерами
Linguee — это в основном словарное приложение, доступное для устройств iOS и Android.Его можно загрузить из Apple App Store, но, похоже, он был исключен из Google Play. Тем не менее, это одно из хороших решений для мобильного перевода, которое стоит рассмотреть.
Linguee, разработанный с участием более 400 лексикографов, выделяется тем, что является быстрым и надежным бесплатным приложением для языкового переводчика. Однако у него ограниченная языковая поддержка. Он позволяет переводить только на английский, французский, японский, голландский, немецкий, русский, испанский, польский, итальянский и упрощенный китайский языки и обратно.
Linguee имеет функцию быстрого поиска, которая похожа на автоматическое предложение Google, в котором приложение предсказывает слова и фразы, которые вы ищете, когда вы вводите первые несколько букв в поле поиска. Он также обнаруживает орфографические ошибки и предлагает возможные «правильные» термин или фразу, которые вы хотите найти.
Кроме того, Linguee имеет автономный режим, руководства по произношению и примеры предложений. Вы можете использовать Linguee без подключения к Интернету, если вы скачали необходимые языковые пакеты.Руководства по произношению представлены в письменном и аудиоформатах. Аудиогид по произношению записан профессиональными спикерами. С другой стороны, функция «Примеры предложений» помогает пользователям научиться использовать слова и фразы на новом языке.
Это приложение также использует технологию Apple 3D Touch. Легким нажатием на запись в списке автозаполнения приложение показывает предварительный просмотр деталей, которые идут с этой записью. Вы также можете использовать 3D Touch, чтобы увидеть перевод слова в статье, не покидая ее.
- Перевести
Android | iOS
Особенности
- Бесплатное приложение-переводчик для iOS и Android
- Поддерживает перевод текста на 95 языков, перевод речи на 4 языка и перевод с камеры на 12 языков
- Позволяет переводить веб-сайты
- Включает словари для большинства поддерживаемых языков
- Автономный режим (для нескольких языков)
Разработано российским аналогом Google, Яндекс.Translate — это мощное мобильное приложение для языкового перевода, которое поддерживает 95 языков в сети. В автономном режиме приложение остается полезным, поскольку оно также может выполнять переводы на английский со следующих языков: французского, немецкого, итальянского, русского, испанского и турецкого.
Когда дело доходит до речевого перевода, Яндекс.Переводчик даже близко не может соперничать с крупными стрелками, поскольку поддерживает только четыре языка: английский, русский, украинский и турецкий. Тем не менее, приложение можно заставить читать вслух переводы текста, которые оно генерирует.
Это многофункциональное приложение для перевода на телефонах под управлением Android или iOS также может выполнять перевод с камеры или изображений на 12 языков, а именно на английский, французский, чешский, немецкий, русский, испанский, португальский, китайский, турецкий, польский и украинский языки.
Кроме того, приложение может переводить целые веб-сайты и выполнять переводы в других приложениях. В нем есть языковой словарь и карточки, которые полезны при изучении нового языка. Он также имеет возможность сохранять переводы в папке «Избранное» для быстрого доступа в дальнейшем.Кроме того, он имеет функцию интеллектуального набора текста, которая упрощает поиск нужных переводов на большинстве языков.
Приложения для перевода полезны, но переводы, выполненные людьми, по-прежнему значительно лучше
Мы разработали удобное для пользователя, простое в использовании бесплатное приложение для перевода, доступное для iOS и Android на вашем телефоне и любом компьютере. Однако учтите, что машинно-сгенерированные переводы, даже с привлечением искусственного интеллекта и нейронных сетей, не гарантируют полной точности.Их нельзя использовать для бизнеса или при отправке переведенных материалов в государственные учреждения или академические учреждения. Вот почему в рейтинге приложений здесь делается акцент на превосходстве человеческих переводов. , следовательно, приложения, которые соединяют пользователей с профессиональными переводчиками, занимают высокое место в приведенном выше списке.
Человеческие переводы по-прежнему необходимы, особенно когда документы, аудио или видео, которые нужно перевести, используются в официальных целях. Это то, что мы в Day Translations, Inc.Могу грамотно предложить. Отправьте нам электронное письмо по адресу Свяжитесь с нами, чтобы получить расценки на необходимую вам языковую службу, или свяжитесь с нами по телефону 1-800-969-6853. Мы открыты 24/7 каждый день недели.
Авторское право изображения:
Все логотипы и скриншоты, за исключением Day Translations, взяты с соответствующих страниц Google Play избранных приложений.
nicolasmenijes / 123RF Stock Photo
Апалон
SayHi
iTranslate
TripLingo
Microsoft
Naver Papago
Linguee
ООО «Яндекс»
5 лучших приложений для перевода для путешественников
Кто из нас обещает выучить новый язык перед тем, как отправиться в путешествие, но в итоге никогда не узнает ничего, кроме « He llo »? К счастью, есть много полезных приложений для iPhone и Android, которые помогут вам перевести что-нибудь из «». Который час? »на испанском языке до« Где находится ванная? ”на японском языке, а некоторые из лучших не будут стоить вам ни цента.Если вы хотите путешествовать практически куда угодно, не опасаясь неверного понимания уличных знаков или невозможности спросить дорогу, сначала загрузите эти бесплатные приложения для перевода.
Google Translate (iOS, бесплатно | Android, бесплатно)
Немногие приложения соответствуют способности Google Translate переводить на 103 языка, среди которых немецкий, хинди, испанский, африкаанс, идиш и гаитянский креольский. Приложение позволяет пользователям переводить слова, просто вытягивая текстовые символы на сенсорном экране устройства (доступно на 32 языках), а также имеет возможность переводить текст, просто наведя камеру на слова, которые вы хотите понять (доступно на 38 языках).Чтобы запомнить особенно сложную фразу, Google Translate позволяет сохранять переводы в личный разговорник.
iTranslate (iOS, бесплатно | Android, бесплатно)
Это популярное приложение может переводить текст на более чем 100 языков, включая арабский, голландский, шведский и португальский. Он имеет полезную функцию преобразования текста в речь с возможностью переключения между диалектами (и мужскими или женскими голосами), а также включает словарь с более чем 250 предопределенными фразами вместе с синонимами для слов, которые вы ищете.
iTranslate Voice (iOS, бесплатно | Android, бесплатно)
Разработанный теми же людьми, которые создали iTranslate, iTranslate Voice использует распознавание речи для мгновенного перевода слов с более чем 40 языков, включая английский, французский, корейский и тайский. Все, что вам нужно сделать, это говорить в свой телефон.
TripLingo (iOS, бесплатно | Android, бесплатно)
TripLingo поможет вам походить на местного жителя и познакомит вас с культурными нормами более чем 100 стран мира. Сначала вы выбираете место назначения и загружаете пакет для желаемого места.Затем приложение предоставит вам мгновенный голосовой переводчик (доступен на 42 языках), офлайн-словарь на 10 000 слов и «ускоренный курс по культуре», который включает правила безопасности, калькулятор чаевых и набор ключевых сленговых фраз, которые помогут поможет вам гармонировать, куда бы вы ни отправились.