Google переводчик с фотками
- arial
- the meme
- vanlentines
- Filxgirl
- Kingthings Sans
- BIRTH OF A HERO
- Amperzand
- ABEAKRG
- Market Deco
- REVOLUTION
- Dancing Script
- Bleeding Cowboys
- Champagne And Limousines
- Jellyka Delicious Cake
- Lydia Puente
- georgia
- Mirella Script
- Justice by Dirt2
- Respective
- before The Rain
- champignonalt swash
- Dutch And Harley
- the Daily Bread
- adinekir
- Angelic Peace
- Beyond Wonderland
- Christmas Mouse
- Compass
- COUTURE Bold
evanescent- FairyDustB
- Fantastica
- FLOWER
- iNked God
- Jellyka Vampire
- Jellyka Castle
- LaPointesRoad
- Mutlu Ornamental
- Neou Thin
- Quickier
- REZ
- SverigeScriptClean
- Van den
- Sansation
Больше шрифтов
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf | |
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf | |
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf | |
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf | |
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf | |
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf | |
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf | |
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf | |
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf | |
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf | |
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf | |
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf | |
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf | |
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf | |
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf |
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf | |
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf | |
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf | |
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf | |
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf | |
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf | |
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf | |
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf | |
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf | |
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf | |
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf | |
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf | |
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf | |
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf | |
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf |
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
82-A46. Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
82. | Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
84. | Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
43. 84. 143. | 84.143. Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
8 лучших визуальных словарей английского языка ‹ Инглекс
Визуальные словари английского языка — отличный источник лексики, который помогает запоминать новые слова путем ассоциации с яркими картинками. Если вы визуал, обязательно добавьте хотя бы один из указанных ниже сайтов себе в закладки и попробуйте учить на нем слова.
1. Studyfun.ru
Кому подойдет: с уровня Beginner и выше.
Этот русско-английский визуальный словарь — идеальный выбор для начинающих. Сайт русскоязычный, к каждому слову есть перевод, поэтому здесь вы точно не потеряетесь и все поймете.
Обратите внимание: все слова разбиты по темам, поэтому учить их будет удобнее, ведь однотипная информация быстрее запоминается. Визуальный материал представлен наглядно: нажмите на картинку, и вы услышите слово на английском и увидите его написание. Над списком слов есть полезные кнопки «показать перевод», открывающая русский перевод слов, и «скачать слова», позволяющая бесплатно сохранять себе список слов с переводом в формате pdf.
На сайте можно не только просматривать словарь, но и активно работать с ним. Так, вы можете нажать на плюсик рядом со словом, чтобы добавить его в свой личный словарь для изучения, а потом с помощью различных упражнений выучить его.
2. Dicts.info
Кому подойдет: с уровня Beginner и выше.
Этот англоязычный ресурс с визуальным словарем прост в навигации, и с ним смогут разобраться даже начинающие. На главной странице выберите тему, по которой хотите изучать слова. На открывшейся вкладке вы увидите фотографии и английские слова к ним. Если вам трудно догадаться, что обозначает слово, нажмите указателем мыши на картинку, и вам откроется новое окно, в котором вы увидите перевод слова на русский язык.
Русский перевод можно получить и по-другому. В верхней части сайта на синем фоне есть надпись “Picture dictionary language”. В выпадающем списке выберите русский язык, тогда вы сразу будете видеть картинку с русским и английским словом.
Единственный минус ресурса — на нем нет озвучки слов, поэтому рекомендуем параллельно открыть сайт howjsay.com, в котором можно прослушать произношение любого английского слова.
3. Pdictionary.com
Кому подойдет: с уровня Elementary и выше.
Это один из самых интересных и практичных визуальных словарей английского языка. Изучение новых слов начинается обычно: вы выбираете тему, и в открывшемся окне будут представлены картинки с подписями на английском языке. К сожалению, они не озвучены, поэтому воспользуйтесь указанным выше сайтом, чтобы научиться произносить слова правильно.
После того как вы просмотрели слова по определенной теме, вы можете поупражняться на сайте, чтобы лучше запомнить их. Для этого идем в меню, которое расположено слева, и выбираем один из видов упражнений под заголовком “Activities”.
“Flashcards” — задание, в котором вам нужно будет вспомнить слово, смотря на картинку. Вы сможете проверить себя: при наведении курсора мыши на изображение появится название предмета.
В “Fill-in-the-blanks” даны картинки и слова на английском с пропущенной первой буквой. Эту самую букву вам и надо будет вписать в специальное окошко. После этого можно проверить, правильно ли вы указали ответ, нажав на кнопку “Test your answers”, или увидеть ответы, нажав на “Show correct answers”.
В “Word Scramble” вы вновь увидите картинки и подписи к ним, однако в словах будут перемешаны буквы. Вам нужно составить слово из букв и проверить свои ответы.
“Stinky Spelling” поможет вам отточить навык правописания изучаемых слов. Вам вновь дадут картинки и слова к ним, однако в словах 1 буква будет написана неверно. Ваша задача — правильно написать слово и проверить свои ответы.
“Straight Recall” — самое сложное упражнение на сайте. В этот раз вам будут представлены только картинки, которые надо правильно подписать, используя изученные слова.
4. Enchantedlearning.com
Кому подойдет: с уровня Pre-Intermediate и выше.
Этот англоязычный сайт представляет собой упрощенный визуальный и толковый словарь английского. Слова сгруппированы по алфавиту, а не по темам. Поэтому выбирайте любую букву и начинайте изучать слова, начинающиеся с нее.
К каждому слову на этом сайте подобрана не только запоминающаяся картинка, но и определение на английском языке, поэтому вы сможете выучить и само слово, и слова из пояснения.
5. Oxfordlearnersdictionaries.com
Кому подойдет: с уровня Elementary и выше.
В знаменитом оксфордском словаре английского языка тоже есть раздел с визуальным справочником. Тут вы можете найти любое слово, воспользовавшись поиском. Вся лексика изложена в алфавитном порядке.
Открыв любое слово, вы увидите картинку к нему. Обратите внимание: часто на картинке представлено не только само слово, но и связанная с ним по смыслу лексика. Например, открыв слово almond (миндаль), вы увидите на картинке разные виды орехов. Выпишите себе всю группу слов и учите, так они быстрее запомнятся.
У этого визуального словаря английского языка несколько преимуществ:
- Можно прослушать произношение каждого слова в американском и британском варианте;
- Есть словосочетания (collocations) с этим словом, например, almond paste, almond eyes и т. д.
- Дано определение слова на английском языке;
- Есть информация о слове: часть речи, исчисляемое или нет.
6. Vocabahead.com
Кому подойдет: с уровня Intermediate и выше.
Визуальный словарь на этом сайте позволит вам не только выучить новую лексику, но и потренировать навык восприятия английского языка на слух.
Следует отметить, что слова на этом ресурсе разбираются сложные, поэтому это отличный источник для изучения новой лексики людям с уровнем знаний выше среднего — Intermediate и выше. Если вы хотите серьезно расширить свой словарный запас с помощью синонимов различных слов, вам сюда.
Все слова на сайте сгруппированы в алфавитном порядке. Выбирайте букву и берите слово для изучения. В открывшемся окне вам будет представлен видеоролик, в котором носитель английского языка поясняет значение изучаемого слова. Прослушайте информацию, и, если вы не уловили что-то на слух, под роликом можно прочитать текст записи.
7. Spinfold.com
Кому подойдет: с уровня Upper-Intermediate и выше.
Еще один серьезный ресурс для людей с высоким уровнем знаний английского языка. Каждому слову здесь посвящена небольшая статья, поэтому, если вы никак не можете приучить себя ежедневно читать на английском языке, этот сайт позволит вам убить сразу двух зайцев.
К словам прилагаются яркие запоминающиеся картинки. В статье указана часть слова, написано его произношение (правда, английскими буквами), даны определения на английском языке, а также указаны синонимы.
После информации о слове следует список цитат известных людей, в речи которых упоминается слово. Это дает вам возможность увидеть, как слово употребляется в контексте, и запостить себе на стену какую-нибудь мудрую мысль.
После цитат вы увидите десяток предложений, в которых употребляется изучаемое слово. Если вы читали нашу статью «Как правильно вести словарь по английскому языку: 2 лучших способа», то уже знаете, что пару таких предложений или отрывков из них можно выписать себе в словарь, чтобы потом было легче вспомнить, как правильно употреблять слово.
8. Visualdictionaryonline.com
Кому подойдет: с уровня Upper-Intermediate и выше.
Визуальный словарь английского языка на сайте знаменитого Merriam-Webster Dictionary — увлекательный источник информации для изучающих английский язык.
Слова здесь сгруппированы по темам, можно выбрать именно тот раздел, который вам нужен. Мы рекомендуем использовать этот словарь не ранее, чем со среднего уровня, так как в нем представлен серьезный большой пласт лексики по каждой из тем. Вы сможете узнать, как называется каждая мелочь в доме, части механизмов, породы собак и т.п. Некоторые слова могут быть для вас новыми даже в русском языке.
Тем не менее этот словарь как раз и интересен тем, что вы не только изучаете английский, но и расширяете свой кругозор. Поэтому с таким визуальным справочником вы точно не соскучитесь.
Мы представили вам 8 отличных визуальных словарей английского языка, по которым стоит учить слова. Надеемся, они помогут вам расширять словарный запас быстро и без зубрежки. Узнайте еще 14 способов изучать новую лексику в статье «Как учить английские слова быстро» и добавьте в закладки несколько отличных ресурсов из статьи «5 бесплатных сайтов для запоминания английских слов».
© 2022 englex.ru, копирование материалов возможно только при указании прямой активной ссылки на первоисточник.
Нашли еще 20 нововведений в iOS 15. Некоторые заработали только после релиза
Вчера стала доступна для скачивания финальная версия iOS 15 для всех поддерживаемых устройств. К сожалению, не все фишки из заявленных на WWDC 2021 новшеств работают в первой версии системы.
Кроме уже упомянутых нововведений в релизной версии iOS 15 появилось много интересного. Мы собрали 20 опций, которые появились в поздних бета-версиях мобильной ОС или вовсе заработали лишь финальной версии системы.
1. Новые параметры уведомлений на экране блокировки
В настройках уведомлений на заблокированном экране для каждого приложения появилось несколько новых параметров. Они доступны, если сдвинуть блок с сообщением влево и нажать кнопку Параметры.
Здесь можно отключить уведомления от указанного приложения на 1 час или до конца дня. При включенной опции Сводка уведомлений (доставка по расписанию), можно будет убрать полученное сообщения до времени появления сводки.
Так получится сделать с любым поступившим на экран блокировки сообщением или с последними баннерами, которые будут отображаться в Центре уведомлений.
2. Настройка уведомлений по расписанию
Если включить фишку Доставка уведомлений по расписанию (Настройки – Уведомления – Доставка по расписанию), сможете получать сводку с пропущенными сообщениями в любое удобное время.
Баннеры больше не будут отображаться мгновенно после прихода сообщения, а сгруппируются для отображения в заданное время.
После этого в настройках уведомлений любого приложения появится возможность доставлять сообщения мгновенно или по расписанию сводки уведомлений. Можно настроить мгновенную доставку для самых важных приложений и мессенджеров и сводку для всего остального.
3. Новая кнопка режима Не беспокоить в Пункте управления
Сам режим тишины в iOS 15 сильно изменился и оброс большим количеством параметров. Чтобы для его активации и смены режимов работы не приходилось заходить в настройки, разработчики изменили кнопку Не беспокоить в пункте управления.
Теперь она занимает место двух квадратных клавиш. При этом нажатие на круглую иконку включит или выключит режим Не беспокоить, а нажатие на остальную часть клавиши откроет список профилей фокусирования.
Кнопка с тремя точками возле каждого профиля позволит активировать его на выбранное время или перейти в параметры.
4. Объявлять уведомления при помощи Siri
Виртуальный ассистент сможет озвучивать все входящие сообщения при работе с подключенной гарнитурой. Подойдут последние модели наушников Beats или AirPods начиная со второго поколения.
Для включения фишки нужно перейти в Настройки – Уведомления – Объявлять уведомления и активировать главные переключатель. Ниже сможете указать список приложений, для которых будет срабатывать фишка.
Теперь при работе с iPhone и подключенными AirPods сможете прослушивать все поступающие сообщения от выбранных программ.
5. Контекстные запросы для Siri
Голосовой ассистент стал лучше поддерживать беседу и отвечать на последующие вопросы в контексте первого.
Если спросить какой-то факт или информацию из сети, а затем задать уточняющий вопрос, не придется заново называть объект вопроса.
Работает фишка не самым лучшим образом и Siri еще далеко по данному показателю до Алисы от Яндекс, но работы ведутся в верном направлении.
6. Работа с контентом на экране при помощи Siri
Любой контент на экране iPhone теперь можно моментально отправить другому пользователю. Сделать это можно при помощи голосового ассистента.
Просто запустите Siri любым доступным способом, скажите: “отправь это” и добавьте имя абонента. Siri предложит переслать контент, останется лишь подтвердить отправку.
Таким способом можно расшаривать фото, музыку, веб-страницы, файлы, заметки, контакты и любой другой контент в iOS.
7. Расширения для Safari
Стандартный браузер Safari в iOS 15 получил больше всего фишек и изменений. Одним из новшеств приложения стала поддержка сторонних дополнений и расширений.
Отдельные программы, добавляющие новые фишки в Safari можно найти в разделе Настройки – Safari – Расширения – Еще расширения. Здесь увидите платные и бесплатные утилиты из App Store, которые могут встраиваться в браузер.
Выбор пока не такой и большой, но в будущем здесь будет множество полезных дополнений, альтернативных стартовых страниц для Safari, утилит для настройки внешнего вида сайтов и прочего.
Уже сейчас можно найти несколько нестандартных дополнений для просмотрщика страниц в iOS.
8. Настройки защиты конфиденциальности в Почте
Стандартный почтовый клиент на iPhone серьезно прокачали с точки зрения безопасности. Появился новый переключатель по пути Настройки – Почта – Защита конфиденциальности.
После его активации утилита будет скрывать IP-адрес устройства при загрузке новой почты и отправке сообщений.
Это помешает злоумышленникам отслеживать ваше местоположение при работе с почтовым клиентом.
9. Новые жесты в Apple Music
Музыкальный плеер в iOS обзавелся новыми кнопками и жестами для более быстрого и удобного управления воспроизведением.
Пара клавиш доступна при свайпе по названию трека вправо и еще пара при аналогичном жесте в обратную сторону.
Возле левой границы экрана расположились кнопки добавления в очередь или в конец списка воспроизведения. Справа клавиши для скачивания или удаления трека из медиатеки.
10. Дополнительные возможности Диктофона
Стандартное приложение Диктофон обзавелось новыми настройками и полезными опциями.
Во время прослушивания записи доступно изменение скорости воспроизведения. Есть фишка, которая автоматически пропускает тишину.
В режиме экспорта теперь можно делиться сразу несколькими записями, ранее приходилось отправлять файлы по одному.
11. Лупа в Пункте управления
В iOS 15 фишку Лупа, которая ранее была опцией для людей с ограниченными возможностями, выделили в отдельное приложение.
Чтобы не держать лишнюю иконку на рабочем столе, но при этом не отказываться от полезного дополнения, можно добавить кнопку активации лупы в пункт управления.
Делается это по пути Настройки – Пункт управления.
12. Новые Действия для быстрых команд
Главное приложение для всех любителей “костылей” обзавелось тремя новыми действиями. Они позволят создавать еще более изысканные сценарии автоматизации и быстрее работать со смартфоном.
▶ Создание снимка экрана. Позволит по триггеру делать скриншот и быстро делиться им или выкладывать в сеть.
▶ Установка блокировки ориентации. Если привязать опцию к запуску любого приложения, то оно всегда будет запускаться в нужной ориентации дисплея и не повернет экран в самый неподходящий момент.
▶ Установка режима данных. Это действие в зависимости от времени или местоположения может переключиться на нужную сеть 2G/3G/4G/5G. Это удобно, если в указанной геопозиции плохое покрытие в любом из диапазонов.
13. Глубокая интеграция приложения Перевод
Утилита для перевода слов, фраз или выражений теперь работает на системном уровне.
Чтобы узнать значение любого иностранного слова, достаточно зажать его до появления контекстного меню и выбрать пункт Перевод.
Фишка будет работать в большинстве стандартных и многих сторонних приложениях, которые позволяют выделять текст при просмотре документов или сайтов.
14. Уведомления о плохой погоде
Стандартное метеорологическое приложение на iPhone научилось отправлять уведомления о резком изменении погодных условий.
В параметрах можно включить уведомления для текущей геопозиции или других добавленных городов.
15. Мастер переезда на новое устройство
С выходом iOS 15 купертиновцы разрешат бесплатно хранить резервную копию iPhone или iPad в iCloud до трех недель во время перехода на новое устройство. Ранее для этого приходилось делать локальный бекап или оплачивать дополнительный объем облачного хранилища.
Теперь достаточно перейти в Настройки – Основные – Сброс и активировать подготовку к новому устройству.
Будет создан полный бекап устройства в iCloud, который будет храниться 21 день. Можно стирать гаджет, готовить его к продаже или передаче другому пользователю, а самому заказывать новое устройство.
16. Долгожданное изменение будильника
Одно из самых старых приложений в iOS претерпело несколько интересных изменений.
Во-первых, спустя год разработчики решили вернуть привычный с первых версий iOS «барабан» выбора времени. Он горазду удобнее, чем придуманные в прошлом году мелкие окошки с цифрами.
При этом прежний вариант из iOS 14 тоже доступен. Нужно лишь тапнуть по часам во время настройки и отобразится клавиатура для быстрого ввода времени при помощи кнопок.
Во-вторых, для изменения времени будильника теперь достаточно просто тапнуть по нему. Странно, что для введения такого новшества разработчикам понадобилось долгих 15 лет.
17. Уведомления о забытых устройствах
Все новые гаджеты Apple, которые будут обновлены до iOS 15, iPadOS 15 и macOS Monterey, получат часть возможностей метки AirTag.
Каждое устройство может быть настроено таким образом, чтобы уведомлять пользователя при удалении на определенное расстояние от iPhone владельца. Так, если попытаетесь забыть в кафе iPad или MacBook, на iPhone сразу же прилетит уведомление.
Разумеется, получится настраивать доверенные зоны, в которых можно будет оставлять устройства без срабатывания фишки. Настройка каждого девайса происходит в приложении Локатор.
Полный список поддерживаемых устройств будет известен позднее.
18. Фоновые звуки в AirPods
Во время работы с подключенными наушниками Apple или большинством гарнитур от Beats появилась возможность быстро включить воспроизведения фоновых звуков.
Для этого предварительно нужно добавить переключатель Слух по пути Настройки – Пункт управления.
После этого нужно открыть верхнюю шторку с переключателями и зажать новую кнопку. Снизу увидите иконку для быстрой активации фоновых звуков.
19. Улучшенные предложения для стопки виджетов
Смарт-стопка виджетов, которая умеет переключать информационные карточки в зависимости от времени или занятости пользователя, теперь стала умнее.
Новые алгоритмы iOS будут еще лучше отслеживать регулярные действия пользователя и автоматически менять виджеты в стопке. Кроме этого стопка может предлагать ярлыки и кнопки для частых действий пользователя, которые совершаются регулярно.
Активировать режим предложений можно во время редактирования смарт-стопки специальной кнопкой Предложения виджетов.
Кстати, внешний вид кнопки Смарт-замена изменился.
20. Поиск выключенного iPhone
С iOS 15 iPhone будет отслеживаться через сеть совместимых устройств подобно метке AirTag. Гаджет на самом деле выключается не полностью, а переходит в состояние низкого энергопотребления и активирует Bluetooth метку.
Такой режим будет постоянно работать после выключения смартфона или сможет несколько часов продержать гаджет в режиме поиска после разряда аккумулятора. Если поблизости окажется другая техника Apple с выходом в сеть, она по защищенному протоколу укажет местоположение устройства.
Купертиновцы обещают, что отслеживание местоположения будет возможно даже после полного сброса iPhone, если перед этим гаджет не отвязали от старого Apple ID. Опция должна существенно повысить шанс нахождения потерянных или украденных айфонов.
При выключении смартфона увидите соответствующее предупреждение, а для отключения настройки придется ввести пароль разблокировки.
Работать данная фишка будет на всех моделях iPhone с чипом U1. Это модели iPhone 11, 11 Pro и более новые устройства (за исключением iPhone SE второго поколения).
Вот такой существенный набор фишек добавлен в финальный релиз iOS 15.
🤓 Хочешь больше? Подпишись на наш Telegram. … и не забывай читать наш Facebook и Twitter 🍒 В закладки iPhones.ru Кто говорил, что нововведений мало?Артём Суровцев
@artyomsurovtsevЛюблю технологии и все, что с ними связано. Верю, что величайшие открытия человечества еще впереди!
- До ←
Apple добавит Car Key в автомобили Genesis. Можно будет открывать авто с помощью iPhone и Apple Watch
- После →
Литва рекомендует не покупать смартфоны Xiaomi и избавиться от тех, что уже есть
Александр Куприн — биография, личная жизнь, фото, книги, причина смерти и последние новости
Биография
Александр Иванович Куприн – знаменитый писатель, классик русской литературы, наиболее значительными произведениями которого являются «Юнкера», «Поединок», «Яма», «Гранатовый браслет» и «Белый пудель». Также высоким искусством считаются короткие рассказы Куприна о русском быте, об эмиграции, о животных.
Писатель Александр КупринАлександр родился в уездном городе Наровчате, который расположен в Пензенской области. Но детство и юность писателя прошли в Москве. Дело в том, что отец Куприна, потомственный дворянин Иван Иванович умер через год после его рождения. Матери Любови Алексеевне, также происходящей из знатного рода, пришлось перебираться в крупный город, где ей было значительно проще дать сыну воспитание и образование.
Уже в 6 лет Куприна определили в Московский Разумовский пансион, который действовал по принципу сиротского интерната. Через 4 года Александра перевели во Второй Московский кадетский корпус, по окончании которого юноша поступает в Александровское военное училище. Выпускался Куприн в чине подпоручика и служил ровно 4 года в Днепровском пехотном полку.
Александр Куприн в детствеПосле отставки 24-летний молодой человек уезжает в Киев, затем в Одессу, Севастополь и другие города Российской Империи. Проблема была в том, что у Александра отсутствовала какая-либо гражданская специальность. Только после знакомства с Иваном Буниным ему удается найти постоянную работу: Куприн отправляется в Санкт-Петербург и устраивается в «Журнал для всех». Позднее он обустроится в Гатчине, где во время Первой мировой войны за свой счет будет содержать военный госпиталь.
Александр Куприн с энтузиазмом воспринял отречение от власти царя Николая II. После прихода большевиков даже лично обращался к Владимиру Ленину с предложением издавать специальную газету для деревни «Земля». Но вскоре, увидев, что новая власть навязывает стране диктатуру, полностью разочаровался в ней.
Александр Куприн в молодостиИменно Куприну принадлежит уничижительное название Советского Союза – «Совдепия», которое прочно войдет в жаргон. Во время гражданской войны примкнул добровольцем к Белой армии, а после крупного поражения уехал за границу – сначала в Финляндию, а затем во Францию.
К началу 30-х годов Куприн погряз в долгах и не мог обеспечивать своей семье даже самого необходимого. К тому же писатель не нашел ничего лучше, как искать выход из сложной ситуации в бутылке. В итоге единственным решением стало возвращение на родину, которое в 1937 году поддержал лично Иосиф Сталин.
Книги
Писать Александр Куприн начал еще на последних курсах кадетского корпуса, причем первые пробы пера были в стихотворном жанре. К сожалению, свою поэзию писатель так никогда и не издавал. А первым напечатанным его рассказом оказался «Последний дебют». Позднее в журналах выходила его повесть «Впотьмах» и ряд рассказов на военную тематику.
Вообще теме армии у Куприна отводится много места, особенно в раннем творчестве. Достаточно вспомнить его знаменитый автобиографический роман «Юнкера» и предшествующую ему повесть «На переломе», также издававшуюся как «Кадеты».
Писатель Александр КупринРассвет Александра Ивановича как писателя пришелся на начало 20-го века. Выходили ставший позднее классикой детской литературы рассказ «Белый пудель», воспоминания о путешествии в Одессу «Гамбринус» и, вероятно, самое популярное его произведение — повесть «Поединок». Тогда же увидели свет и такие творения, как «Жидкое солнце», «Гранатовый браслет», рассказы о животных.
Отдельно нужно сказать об одном из самых скандальных произведений русской литературы того периода – повести «Яма» о жизни и судьбах российских проституток. Книга была нещадно раскритикована, как ни парадоксально, за «чрезмерный натурализм и реализм». Первое издание «Ямы» было изъято из печати как порнографическое.
Книги Александра КупринаВ эмиграции Александр Куприн писал очень много, практически все его произведения пользовались популярностью у читателей. Во Франции он создал четыре крупных работы — «Купол святого Исаакия Далматского», «Колесо времени», «Юнкера» и «Жанета», а также большое количество коротких рассказов, в том числе философскую притчу о красоте «Синяя звезда».
Личная жизнь
Первой женой Александра Ивановича Куприна была юная Мария Давыдова, дочь известного виолончелиста Карла Давыдова. Брак просуществовал всего пять лет, но за это время у супругов родилась дочь Лидия. Судьба этой девочки была трагической – она умерла вскоре после родов сына в возрасте 21 года.
Александр Куприн и его жена ЕлизаветаСо второй женой Елизаветой Морицовной Гейнрих писатель обвенчался в 1909 году, хотя они жили вместе к тому моменту уже два года. У них появилось две дочери – Ксения, ставшая впоследствии актрисой и моделью, и Зинаида, скончавшаяся в три годика от сложной формы воспаления легких. Супруга же пережила Александра Ивановича на 4 года. Она покончила с собой во время блокады Ленинграда, не выдержав постоянных бомбежек и бесконечного голода.
Александр Куприн с семьейТак как единственный внук Куприна Алексей Егоров погиб из-за ранений, полученных в ходе Второй мировой войны, то род знаменитого писателя прервался, и сегодня его прямых потомков не существует.
Смерть
Александр Куприн возвращался в Россию уже с сильно подорванным здоровьем. У него была зависимость от алкоголя, плюс пожилой человек быстро терял зрение. Писатель рассчитывал, что на родине сможет вернуться к трудовой деятельности, но состояние здоровья этого не позволило.
Могила Александра КупринаСпустя год, во время просмотра военного парада на Красной площади Александр Иванович подхватил воспаление легких, которое отягощалось еще и раком пищевода. 25 августа 1938 года сердце знаменитого писателя остановилось навсегда.
Могила Куприна находится на Литераторских мостках Волковского кладбища, неподалеку от захоронения другого русского классика – Ивана Тургенева.
Библиография
- 1892 — «Впотьмах»
- 1898 — «Олеся»
- 1900 — «На переломе» («Кадеты»)
- 1905 — «Поединок»
- 1907 — «Гамбринус»
- 1910 — «Гранатовый браслет»
- 1913 — «Жидкое солнце»
- 1915 — «Яма»
- 1928 — «Юнкера»
- 1933 — «Жанета»
Google Translate: как переводить слова, фотографируя их на телефон
Google Translate может переводить слова, даже просто фотографируя их с помощью смартфона.
(Фото: Фото Шона Гэллапа / Getty Images)
БЕРЛИН, ГЕРМАНИЯ — 05 СЕНТЯБРЯ: Посетители смотрят на новый смартфон Samsung Galaxy Fold на выставке бытовой электроники и бытовой техники IFA 2019 5 сентября 2019 года в Берлине, Германия . Выставка IFA 2019 будет открыта для публики с 6 по 11 сентября.
Google Переводчик
Платформа Google для перевода слов широко используется пользователями смартфонов благодаря обширным функциям и широкому выбору языков. Не говоря уже о том, что он также прост в использовании, для начала.
На самом деле, в приложении Google Translate даже есть функция, позволяющая пользователям делать снимки или загружать фотографии для перевода слова, которое они хотят понять, что является удобным бонусом.
Согласно онлайн-статье How-to Geek, функция сканирования Google Translate обеспечивает перевод слов, просто указывая на камеру.
Функция приложения Google Translate доступна на нескольких платформах, таких как iOS для пользователей iPhone, iPadOS для пользователей Apple Tablet и устройств Android.
Согласно странице поддержки Google, приложение Translate может переводить напечатанные или написанные от руки слова с помощью камеры вашего смартфона.
Как переводить слова, фотографируя с помощью Google Translate
Без лишних слов, вот как можно перевести иностранные слова, просто сделав фотографии с помощью мобильного приложения Google Translate.
Стоит отметить, что вам потребуется предоставить приложению Google разрешение на доступ к вашим камерам, а также к вашей библиотеке фотографий или фотопленке.
- Откройте приложение Google Translate на своем мобильном устройстве.
- Затем коснитесь значка камеры под полем «Нажмите для ввода текста».
- После этого приложение должно открыть вашу камеру.
- Измените языки по вашему выбору в верхней части экрана.
- Затем в левом нижнем углу приложения выберите Instant.
- Затем наведите камеру на слово, которое хотите перевести.
Между тем, если вы хотите сфотографировать переведенное изображение из приложения, нажмите «Сканировать» вместо выбора параметра «Мгновенно».
Читайте также: Microsoft Translator поддерживает более 100 языков и диалектов по всему миру | Инициатива Z-Code для моделей ИИ
Поддерживаемые языки Google Translate
Как упоминалось ранее, Google Translate имеет обширный список поддерживаемых языков, что еще больше расширяет возможности использования приложения.
Google Translate поддерживает различные языки, такие как африкаанс, албанский, арабский, азербайджанский, баскский, белорусский, бенгальский, боснийский, болгарский, каталанский, кебуано, чичева.
Китайский, корсиканский, хорватский, чешский, датский, голландский, английский, эсперанто, эстонский, филиппинский, финский, французский, фризский, галисийский, немецкий, греческий, гаитянский креольский и хауса.
Кроме того, он также может переводить слова со следующих языков: гавайский, хинди, хмонг, венгерский, исландский, игбо, индонезийский, ирландский, итальянский, японский, яванский, казахский, корейский, курдский, киргизский, латинский, латышский, литовский , люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, непальский, норвежский, пушту и персидский.
Не говоря уже о том, что поддерживаются следующие диалекты: польский, португальский, румынский, русский, самоанский, шотландский гэльский, сербский, сесото, шона, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, испанский, суданский, суахили, шведский, таджикский, тайский, Турецкий, украинский, урду, узбекский, вьетнамский, валлийский, коса, йоруба и зулу.
Статья по теме: Новое обновление Google Translate включает мгновенный визуальный перевод еще на 20 языков
Эта статья принадлежит Tech Times
Автор Тиджей Борис
ⓒ ТЕХТАЙМС 2021.ком Все права защищены. Не воспроизводить без разрешения.
Google Lens получает первое обновление с переводом и сохранением изображений, импорт Google Keep
После анонса на прошлой неделе в понедельник Google Lens начал широко внедряться в Assistant на телефонах Pixel и Pixel 2. Вчера во время демонтажа приложения Google мы заметили, что Lens работает над добавлением ранее объявленной функции перевода, среди ряда других.Сегодня эта функция начинает внедряться в Google Lens.
Запомни это
В Google Assistant уже давно есть функция «Запомнить это» для сохранения места парковки и различного текста, такого как код от шкафчика или номер телефона. Объектив теперь добавляет эту функцию для хранения изображений. Если вы произнесете или коснетесь нового чипа предложения, текущее изображение будет сохранено в видоискателе.
Позже, когда вы попросите Google Assistant просмотреть эти сохраненные элементы, в дополнение к другому сохраненному тексту или местоположениям будут включены фотографии.Сохраненные изображения можно увеличивать, а также удалять.
Перевод изображений
Функция перевода для Google Lens была впервые продемонстрирована на сцене I/O 2017. Сегодня эта функция уже развернута, и ее выделяет чип с предложениями. Нажатие или словесное произнесение «Перевести это» запускает процесс, при этом переведенные слова накладываются на изображение, что максимально сохраняет контекст.
2017
2017
Импорт из Google Keep
Между тем, изображения также можно сохранять с помощью функции «Импортировать в память».Этот чип предложений имеет логотип Keep и открывает стандартное приглашение Keep для сохранения. Это также доступно, открыв меню «Поделиться», но этот новый метод намного удобнее.
Эти предложения всплывают только при первом запуске (как отмечено Android Police ), но пользователи могут использовать голосовую команду в любое время для доступа к ним. Новые функции доступны на любых устройствах с Lens, хотя пока мы заметили их в версии 7.17 (последняя бета-версия) приложения Google.
Проверьте 9to5Google на YouTube для получения дополнительных новостей:
FTC: Мы используем автоматические партнерские ссылки, приносящие доход. Еще.
Проверьте 9to5Google на YouTube для получения дополнительных новостей:
Перевод изображений с помощью бесплатного графического редактора Paint.NET
Один умный человек как-то сказал, что «картинка стоит тысячи слов». Как переводчик могу сказать, что это было преувеличением.Думаю, это должно быть что-то вроде «в среднем картинка стоит сотни слов». Однако независимо от фактического количества слов даже несколько слов на картинке представляют собой серьезную проблему для переводчика, поскольку процесс перевода полностью отличается от перевода текстового документа.
В этой статье вы узнаете, как использовать бесплатный редактор изображений Paint.NET для перевода графики — обычных файлов изображений (JPEG, PNG, GIF и т. д.), изображений в файлах PDF и графики, встроенной в другие документы (например,г. документы Microsoft Word и др.). Он также научит вас принципам, которые вы можете применить с любым другим программным обеспечением для редактирования изображений.
Альтернативы использованию графического редактора
Одним из распространенных методов перевода графики является прямое использование текстового процессора. Таким образом, вы создаете текстовые поля с переведенным текстом и размещаете их над исходным текстом. Этот метод имеет ряд преимуществ: вы используете только один инструмент (то есть текстовый процессор) и можете легко исправить ошибки в тексте в любой момент.Однако есть и недостатки: текст трудно точно позиционировать, очень сложно сопоставить цвет фона текста с цветом на исходном изображении, есть проблемы с группировкой объектов и т. д.
Для тех из вас, кто доволен вышеописанным подходом, потерпите: я надеюсь, что после того, как вы закончите читать эту статью, вы сможете использовать оба подхода в зависимости от ситуации. Для тех из вас, кто никогда не пробовал описанный выше подход или думает, что это сложно, редакторы изображений должны доставить массу удовольствия.И эй, вы также узнаете, как создать открытку или что нет!
Выбор правильного инструмента
Выбор правильного графического редактора очень важен. Для этой статьи я выбрал бесплатную программу Paint.NET. Хотя эта программа бесплатна, она очень сложна и зрела и одинаково подходит для простых и очень сложных задач редактирования изображений. Если вас интересуют другие инструменты, ознакомьтесь со сравнительной матрицей в конце статьи.
Для установки Paint.NET, загрузите последнюю версию с веб-сайта программы. Программа установки автоматически загрузит и установит правильную версию Microsoft .NET Framework, которая требуется программе. Если вы хотите установить Paint.NET на компьютер с ненадежным или отсутствующим подключением к Интернету, вам потребуется отдельно загрузить Microsoft .NET Framework (ссылка для скачивания указана в разделе «Системные требования»).
Рабочий процесс перевода
Мы будем использовать следующий рабочий процесс для перевода графики:
- Извлечь изображение из документа (пропустите это, если у вас уже есть файл в графическом формате, например.г. JPEG, GIF, PNG, TIFF, BMP и т. д.) и откройте его в Paint.NET.
- Создайте 2 новых слоя — один для скрытия исходного текста (мы назовем его слоем маски), а другой — для хранения всего переведенного текста (текстовый слой).
- Вставьте перевод в текстовый слой.
- Измените маскирующий слой, чтобы скрыть исходный текст и совместить его с фоном исходного текста.
- Сохраните файл в графическом формате и, при необходимости, в собственном формате Paint.NET (pdn).
- Вставьте файл в текстовый процессор и т. д.(пропустите этот шаг, если исходный файл уже был в графическом формате, например, JPEG, GIF, PNG, TIFF, BMP и т. д.).
Шаг 1. Извлечение изображения и открытие его в Paint.NET
Для переноса изображения в Paint.NET:
Если изображение хранится в документе Microsoft Office (Word, Excel, Powerpoint и т. д.):
- Выберите изображение (щелкните в любом месте внутри него).
- Скопируйте изображение в буфер обмена ( Office 2007 или более поздней версии: щелкните Копировать из группы Буфер обмена на вкладке Главная ; Office 2003 или более ранней версии: щелкните Правка -> Копировать ).
- Откройте Paint.NET и создайте новый файл, нажав File -> New… .
- В Paint.NET нажмите Правка -> Вставить , чтобы вставить изображение из буфера обмена. Если вы видите сообщение о том, что изображение слишком маленькое, нажмите « Расширить холст ».
Однако Microsoft не была бы Microsoft, если бы этот метод работал идеально. Иногда изображение не будет правильно скопировано в Paint.NET. Чтобы исправить это, выполните следующую процедуру:
- Откройте Microsoft Powerpoint и нажмите Правка -> Вставить , чтобы вставить изображение из буфера обмена (на этот раз оно будет вставлено правильно).
- Щелкните изображение правой кнопкой мыши и выберите Сохранить как изображение… во всплывающем меню.
- Сохраните изображение в формате PNG или JPEG (формат PNG лучше, так как нет потери качества).
- Откройте файл в Paint.NET (меню Файл -> Открыть… ).
- Если у вас нет Powerpoint, вы можете использовать кнопку Print Screen на клавиатуре, чтобы скопировать весь экран в буфер обмена, а затем вставить его в Paint.NET. Прежде чем вы нажмете кнопку Print Screen , я бы посоветовал увеличить коэффициент масштабирования, чтобы изображение выглядело больше, чем оно есть на самом деле.Это позволит повысить качество печати изображения в переведенном документе. Когда изображение будет вставлено в Paint.NET, вам нужно будет обрезать снимок экрана до вашего изображения: используйте инструмент Rectangle Select на панели инструментов, чтобы выбрать изображение на снимке экрана, а затем нажмите Image -> Crop to Выбор .
Если изображение находится в файле PDF:
- В Adobe Reader щелкните изображение.Изображение должно стать выделенным (оно будет выглядеть заштрихованным). Вы также можете выбрать область на изображении.
- Щелкните Правка -> Копировать , чтобы скопировать изображение в буфер обмена.
- Откройте Paint.NET и создайте новый файл, нажав File -> New… .
- В Paint.NET нажмите Правка -> Вставить , чтобы вставить изображение из буфера обмена. Если вы видите сообщение о том, что изображение слишком маленькое, выберите « Расширить холст ».
Примечание:
Описанный выше метод не будет работать, если файл PDF защищен (в этом случае команда Копировать в меню Редактировать будет отключена).Используйте кнопку Print Screen , чтобы скопировать весь экран в буфер обмена или запросить изображение у вашего клиента.Если изображение хранится в документе OpenOffice (Writer, Calc, Impress):
- Выберите изображение, щелкните его правой кнопкой мыши и выберите Сохранить графику… во всплывающем меню.
- Сохраните изображение в формате PNG или JPEG (формат PNG лучше, так как нет потери качества).
- Откройте файл в Paint.NET (меню Файл -> Открыть… ).
В качестве примера я скопировал следующий рисунок из инструкции к телевизору в формате PDF:
Рис. 1. Исходное изображение, извлеченное из PDF-файла
Шаг 2: Создайте новые слои
Прежде чем мы продолжим, давайте немного поговорим о слоях. Если вы не знакомы с этой концепцией (эй, вы даже не слышали знаменитую речь Шрека «луковица и людоеды»?), то слои используются в большинстве программ для рисования, чтобы разделить различные типы графической информации и сделать изображения более управляемыми.Посмотреть слои можно в таких популярных программах, как Adobe Photoshop, Autodesk AutoCAD, Corel Photopaint, Paint Shop Pro и др.
Со слоями вы можете:
- Хранить различные типы графических данных в разных слоях (в нашем случае у нас будет фоновый слой с исходным изображением, маскирующий слой, скрывающий исходный текст, и текстовый слой, содержащий переведенный текст).
- Измените порядок, в котором представлены эти графические данные (в нашем случае текстовый слой будет самым верхним слоем, слой маски внизу и фоновый слой внизу).
- Показать/скрыть определенные данные и т. д.
В Paint.NET вы управляете слоями с помощью панели «Слои» (нажмите «Окно» -> «Слои », если вы ее не видите). Используя панель «Слои», вы можете добавлять, удалять, изменять порядок, скрывать/отображать, переименовывать и объединять слои.
Рис. 2. Наше изображение и панель «Слои»
Когда вы создаете новое изображение в Paint.NET, оно имеет только один слой с именем « Фон ». Сначала все слои создаются полностью прозрачными, поэтому, если у вас есть что-то в фоновом слое и вы добавите 10 других слоев над ним, вы все равно увидите фоновый слой.Однако, когда вы рисуете что-то в любом из слоев, некоторые элементы в слоях ниже больше не будут видны. Мы собираемся использовать именно этот принцип: над слоем Background мы создадим еще один слой (названный ‘Mask’ ), чтобы скрыть текст в слое Background , а сверху мы создадим еще один слой (названный ‘ Text’ ), куда мы поместим переведенный текст.
Теперь давайте создадим те 2 слоя, о которых мы говорили:
- Чтобы создать слой, нажмите маленькую кнопку с зеленым крестом [см.2] или нажмите Layers -> Add New Layer . Слой вставляется над текущим выбранным слоем.
- Чтобы изменить положение нового слоя, выберите слой на панели Слои и используйте кнопки Переместить слой вверх () и Переместить слой вниз ().
- Чтобы дать новым слоям описательные имена, выберите слой на панели «Слои» и нажмите маленькую кнопку с карандашом [см. рис. 2], дважды щелкните слой или выберите Слои -> Свойства слоя… меню.
Назовем слой над фоновым слоем « Маска », а слой над ним — « Текст ».
Когда мы закончим, ваша панель «Слои» должна выглядеть примерно так, как показано на рис. 3 ниже:
Рис. 3: Панель «Слои» после добавления двух новых слоев
Примечание:
Дополнительные сведения о работе со слоями в некоторых изображениях см. в разделе «Дополнительные методы».
Шаг 3: Вставка перевода в текстовый слой
Сейчас вы, наверное, задаетесь вопросом: когда же я сделаю перевод? Что ж, мы подготовили все основы, так что давайте отправимся в путь!
Работать с текстом очень просто:
- Используйте инструмент Color Picker , чтобы выбрать правильный цвет текста из исходного изображения в слое Background .
- Выберите слой, который вы определили для текста.
- Выберите инструмент Text на панели инструментов и щелкните внутри изображения.
- Введите текст, стараясь точно соответствовать форматированию исходного текста.
- Исправление опечаток, несоответствий и т.п. на этапе корректуры.
Давайте разберем каждый из вышеперечисленных шагов. В качестве примера мы будем переводить слово «Интернет» на нашем примере изображения:
.Используйте инструмент Color Picker , чтобы выбрать правильный цвет текста на изображении.
Прежде чем добавлять текстовый блок, необходимо указать Paint.NET, какой цвет нужно использовать для форматирования текста. К сожалению, довольно сложно изменить цвет текста, когда вы уже набрали какой-то текст, поэтому мы выберем правильный цвет перед добавлением текста.
Выберите инструмент Color Picker на панели Tools (значок зеленой пипетки ). Переключитесь на слой Background (здесь хранятся все исходные цвета). Чтобы увеличить конкретную область, используйте кнопки «плюс» и «минус» ( ) на панели инструментов или вращайте колесико мыши вверх или вниз, удерживая клавишу Ctrl.Наконец, нажмите на цвет, который вы хотели бы использовать для текста. Панель Colors должна измениться на что-то вроде этого:
Рис. 4. Использование палитры цветов для выбора цвета исходного изображенияСоветы:
- Если цвет текста, который вы собираетесь добавить, уже присутствует в нижней части панели Цвета , вы можете просто выбрать этот цвет оттуда [см. область стандартных/пользовательских цветов на рис. 4].
- Если в вашем изображении всего несколько цветов и вам нужно перевести много текстовых блоков, вы можете добавить все эти цвета в стандартную палитру, выбрав цвет с помощью Color Picker , нажав кнопку с пометкой ‘ Добавить в палитру ‘ на рис. 4, а затем щелкните один из цветов в области стандартных цветов. Это позволит вам быстро выбрать эти цвета.
Выберите слой, который мы обозначили для текста
Как только вы закончите редактирование текстового блока в Paint.NET этот текст «перезаписывает» все, что хранится в том же слое (используя терминологию графического программного обеспечения, текст «рендерится» или «растрируется»). Вот почему очень важно выбрать правильный слой на панели Слои перед добавлением текста. Помните: всегда убедитесь, что вы выбрали правильный слой (предпочтительно слой, предназначенный для текста) на панели Layers , иначе вы рискуете что-то перезаписать (конечно, вы всегда можете отменить).
Убедитесь, что в изображении ничего не выделено
Когда область выделена (обведена движущейся пунктирной линией), инструмент «Текст» рассматривает эту область как рабочую область.Другими словами, будет виден только текст, расположенный внутри выделения.
Если вы набираете текст и ничего не видите, сделайте следующее: выберите Правка -> Отменить выбор или нажмите на панели инструментов.
Выберите инструмент Текст на панели Инструменты и щелкните внутри изображения.
Как только вы это сделаете, вы увидите мигающую каретку с крестообразным значком рядом с ней.
Paint.NET всегда запоминает форматирование, которое вы использовали для предыдущего текстового блока, поэтому, если у вас есть 2 или 3 различных типа форматирования текста в изображении, рекомендуется добавить все текстовые блоки с одним типом форматирования, затем текстовые блоки с другим типом форматирования и т.п.
Введите текст, стараясь точно соответствовать форматированию исходного текста.
Вы можете изменить форматирование всего текстового блока в любое время во время его редактирования с помощью панели инструментов «Свойства» инструмента «Текст».
Рисунок 5: Редактирование текстаВы также можете перемещать текст, перетаскивая крестообразный значок в правом нижнем углу текста (нажмите клавишу Ctrl, если вы не видите этот значок).
Текстовый редактор в Paint.NET довольно прост. Если вы допустили опечатку, используйте клавиши «влево»/«вправо», чтобы вернуться к неверно набранному тексту, или щелкните мышью там, где вы хотите что-то изменить. Чтобы удалить буквы, нажмите клавиши Delete или Backspace .
Проверьте текст на наличие опечаток и т. д., а затем расположите его именно там, где вы хотите видеть его в переведенной версии (он будет над исходным текстом). Щелкните за пределами текстового блока, и он отобразится на текущем слое.
Советы:
Исправление текста после его рендеринга
Предположим, вы сделали опечатку в слове «Интернет» (эта дурацкая клавиатура!). Чтобы исправить это, вам нужно стереть текст и вместо него ввести новый текст.Для этого:
- Выберите слой, где фактически хранится текст (т. е. слой Text ).
Выделите область вокруг текста с помощью инструмента Прямоугольное выделение ():
Рис. 6. Выделение с помощью инструмента «Прямоугольное выделение»- Нажмите клавишу Удалить , чтобы стереть все в пределах выделения.
Чтобы стереть отдельные области, выберите инструмент Ластик () на панели «Инструменты», установите соответствующую ширину кисти на панели инструментов «Свойства ластика» и сделайте пару штрихов по тексту, чтобы стереть его.Я советую вам сначала сделать выделение, чтобы случайно не стереть другой текст в том же слое.
Рис. 7. Использование инструмента «Ластик»- Сбросьте выделение, выбрав Правка -> Отменить выбор или щелкнув на панели инструментов. Этот шаг важен, потому что, если вы оставите область выделенной, другие операции, которые вы выполняете с изображением, будут ограничены этим выбором.
Если вы хотите переместить отрендеренный текст:
- Выберите слой Текст .
- Выделите область вокруг текста с помощью инструмента Прямоугольное выделение ().
- Выберите инструмент Переместить выбранные пиксели () на панели инструментов.
Поместите курсор мыши внутри выделения, щелкните левой кнопкой мыши и перетащите выделение на новое место:
Рис. 8. Использование инструмента «Переместить выбранные пиксели»
Примечания и советы:
- Если вы хотите вставить повернутый текст, прочтите раздел «Дополнительные методы».
- Иногда вы можете вставить текст не в тот слой. Если это не слой Background (в этом случае я бы порекомендовал вам отменить последнее действие), вы можете использовать инструмент Rectangle Select (), чтобы выделить область вокруг текста, нажать Edit -> Cut , выберите правильный слой и нажмите Edit -> Paste . Если вам нужно переместить текст, поместите курсор мыши внутри выделения, щелкните левой кнопкой мыши и перетащите выделение на новое место.
Шаг 4. Изменение маскирующего слоя для скрытия исходного текста и соответствия фону исходного текста
Итак, мы наконец-то перевели текст, но исходный текст все еще виден под нашим переводом. Теперь мы собираемся скрыть этот текст, рисуя на слое Mask (который находится прямо между слоем Text и слоем Background ).
Для этого:
- Выберите цвет фона текста из исходного изображения: выберите слой Background , активируйте инструмент Color Picker и щелкните фон исходного текста, чтобы скопировать этот цвет на панель Colors .
- Выберите слой Маска на панели Слоёв. Опять же, будьте осторожны, чтобы не выбрать слой Text или Background .
- Используйте инструмент Прямоугольное выделение (), чтобы выделить исходный блок текста. Всегда рекомендуется делать выделение перед использованием других инструментов, чтобы избежать перезаписи чего-то еще, расположенного в том же слое.
Используйте одно из следующих действий в зависимости от фона текста:
Если фон текста однородный, выберите инструмент Paint Bucket () и щелкните внутри выделения, чтобы заполнить его текущим цветом:
Рис. 9. Использование инструмента Paint Bucket для изменения слоя маски- Если на фоне текста несколько цветов, вам нужно будет использовать Кисть () или Карандаш ().Используйте карандаш, чтобы закрасить отдельные пиксели определенным цветом. Кисть более универсальна: вы можете изменить размер кисти и использовать ее для создания размытых переходов с исходным цветом фона, когда фон текста сложный. Поэкспериментируйте с этими инструментами, чтобы увидеть преимущества каждого из них.
Шаг 5: Сохранение файла
Итак, поздравляю! Вы всего в нескольких шагах от того, чтобы поместить изображение в переведенный документ.Теперь нам нужно сохранить файл в формате, поддерживаемом вашим текстовым процессором.
Прежде чем мы это сделаем, рекомендуется сохранить изображение в формате Paint.NET. Таким образом, вам будет легче вносить исправления в изображение, потому что файл, сохраненный в этом формате, будет содержать все созданные вами слои. В Paint.NET нажмите Файл -> Сохранить , выберите папку для сохранения, введите имя изображения и, наконец, выберите «Paint.NET (*.pdn)» из списка Сохранить как тип , прежде чем нажать кнопку Кнопка Сохранить .
Теперь давайте сохраним изображение, чтобы мы могли вставить его в переведенный документ. Нажмите Файл -> Сохранить как… и выберите «PNG» или «JPEG» из списка Сохранить как тип , прежде чем нажать кнопку Сохранить .
Для файла PNG вы увидите диалоговое окно Сохранить конфигурацию . В этом диалоговом окне выберите «24-бит», «32-бит» или «Автоопределение» и нажмите OK :
Рисунок 10: Настройки файла PNGДля файла JPEG вы также увидите диалоговое окно Сохранить конфигурацию .Выберите высокое качество (90-95%), если размер файла для вас не проблема. В противном случае поэкспериментируйте с качеством, пока размер файла не станет достаточно маленьким, а изображение предварительного просмотра не будет удовлетворительным.
Рисунок 11: Настройки файла JPEG
Когда вы нажмете OK в диалоговом окне Сохранить конфигурацию , вы увидите диалоговое окно с вопросом, хотите ли вы «свести» изображение. Форматы PNG и JPEG не могут хранить отдельные созданные вами слои, поэтому все слои необходимо объединить вместе.Изображение по-прежнему будет выглядеть так же, но будет содержать только один слой. Нажмите «Свести», чтобы сохранить изображение:
.
Рис. 12. Подсказка «Свести изображение»
Теперь вы заметите, что панель Layers теперь содержит только один слой. В этот момент вы можете внести дополнительные изменения в изображение (открыть файл PDN, который вы сохранили ранее, или отменить последнее действие, чтобы «развернуть» изображение) или вставить изображение PNG / JPEG в текстовый процессор.
Шаг 6: Вставка файла в текстовый процессор
В качестве последнего шага нам нужно будет вставить наше изображение (которое у нас теперь есть в формате PNG или JPEG) в окончательный документ.
Документ Microsoft Office (Word, Excel, Powerpoint и т. д.):
- Office 2007 или более поздняя версия: щелкните Изображение из группы Иллюстрации на вкладке Вставка ).
- Office 2003 или более ранняя версия: щелкните Вставить -> Изображение -> Из файла… .
Документ OpenOffice (Writer, Calc, Impress):
Нажмите Вставить -> Изображение -> Из файла…
Передовые технологии
В этом разделе вы познакомитесь с некоторыми передовыми методами перевода изображений с помощью Paint.NET.
Вставка повернутого текста
Иногда вам нужно перевести повернутый текст (например, вертикальный текст, повернутый на 90 градусов, например, метки оси Y и т. д.). Выполните следующие шаги, чтобы вставить такой текст в ваши изображения:
- Вставьте новый слой поверх существующего слоя Text .Это должен быть новый слой, потому что нам нужно будет повернуть его.
- Выберите новый слой и введите текст в середине изображения, используя процедуру, описанную в шаге 3 выше.
- Щелкните Слои -> Повернуть/Увеличить…
В диалоговом окне Rotate/Zoom введите 90 (для текста, который будет читаться снизу вверх) или -90 (для текста, который будет читаться сверху вниз) в поле Угол и нажмите OK :
Рис. 13: Текст повернут на 90 градусов- выберите область вокруг повернутого текста, затем выберите инструмент Переместить выбранные пиксели () на панели Инструменты и перетащите текст в новое положение.
Работа с прозрачными изображениями
Иногда, когда вы открываете изображение в Paint.NET или копируете его из буфера обмена, оно выглядит так:
Рис. 14: Пример прозрачного изображенияКлетчатый фон означает, что изображение в этих областях прозрачно. В этом случае выполните следующую процедуру:
Вставьте новый слой под слоем « Background ».Чтобы переместить слой ниже слоя Background , выберите новый слой и нажимайте кнопку Move Layer Down () на панели Layers , пока слой не окажется под слоем Background .
Рисунок 15: Панель слоев для прозрачного изображения- Выберите новый слой на панели «Слои» и используйте инструмент Paint Bucket (), чтобы заполнить всю область белым цветом (подробнее о том, как это сделать, читайте в разделах ниже).Фон изображения станет белым.
Сравнение программного обеспечения для редактирования изображений
Еще в начале статьи я обещал дать вам сравнение некоторых графических редакторов. Вот оно. Это может быть немного субъективно, поэтому я настоятельно рекомендую вам установить эти программы и увидеть их своими глазами.
Paint.NET | Бесплатно, Windows | Рейтинг – 6 |
Преимущества:
| ||
ГИМП | Бесплатно, Windows/Linux | Рейтинг – 5 |
Преимущества:
| ||
Corel Paint Shop Pro X2 | 39,99 долларов США, Windows, 30-дневная пробная версия | Рейтинг – 7 |
Преимущества:
| ||
Adobe Fireworks CS4 | 299 долларов США, Windows и Mac OS, 30-дневная пробная версия | Рейтинг – 10 |
Преимущества: |