Разное

Переводчик on line: Яндекс.Переводчик – словарь и онлайн перевод на английский, русский, немецкий, французский, украинский и другие языки.

08.08.1978

Содержание

LINE — Перевод на русский

I found a boy from the local orphanage wandering around the front line.

Я встретил мальчика из местного детского дома, он слонялся рядом с передовой.

The circles your contacts are in will be displayed on the same line as the contact’s name.

Рядом с именами контактов будут отображаться круги, в которые вы их добавили.

And Howard looked at their product line, and he said, what you have is a dead tomato society.

Говард посмотрел на их продукцию и сказал: «У вас тут общество мёртвых помидоров.

And then they can also, when you snap, line up exactly the way you’d like to.

Они также могут, одним нажатием кнопки, выстроиться, как вы захотите.

But watch out — they continue the line beyond the last point out into nothing.

Они продолжают линию за пределы последней точки дальше, в никуда.

To paint a format to a specific shape, line, or text box, follow these steps:

Чтобы применить эту функцию к фигуре, линии или текстовому полю, выполните следующие действия.

The invader draws the attention of the immune system’s front-line troops.

Захватчик привлекает внимание передней линии обороны иммунной системы.

It’s because we — if we look from far, we see our line of evolution.

Это потому, что мы — если посмотрим издалека — мы увидим линию эволюции.

So somewhere along the line, we’re leaving about 12 good years on the table.

Поэтому где-то по пути мы теряем примерно 12 законных лет жизни.

Appearing in green, this line of your ad shows the address of the website that you’re promoting.

В последней строке (текст зеленого цвета) указывается адрес продвигаемого веб-сайта.

Paste the snippet of code into the description field of your placemark, line or shape.

Вставьте фрагмент в поле описания метки, линии или многоугольника.

And that, as indicated by the white line, occurred 46 days before the peak of the epidemic.

Это, как показано белой линией, случилось за 46 дней до пика эпидемии.

RB: Well, I think that there’s a very thin dividing line between success and failure.

RB: Я считаю, что между успехом и провалом – очень тонкая грань.

So he starts out with one line, and then two, and then four, and then 16, and so on.

Так что, он начал делать это с одной линией, затем с двумя, с четырьмя, шестнадцатью и так далее.

And I also think that science will never go away and — I’m finishing on this

line.

Я убежден, что наука будет всегда, и… на этой строке я заканчиваю… (Смех) Вообще-то я закончил.

To create a line break, place your cursor in a cell and press Ctrl+Enter.

Для этого поместите курсор в нужное место и нажмите Ctrl + Enter.

Now, word on the street was that it was actually my volunteering that got me to the front of the line.

По слухам, именно решение стать волонтером помогло мне пробиться к началу очереди.

Outside, there is a line of women who have waited several hours to be treated.

А снаружи — очередь женщин, которые часами ждали лечения.

That line would have to be 3.8 million miles above this stage.

Эта линия пройдет на высоте более 6 миллионов километров над этой сценой.

What do we mean to talk about a straight line on a curved surface?

Что имеем в виду, когда говорим о прямой линии на кривой поверхности?

Онлайн-переводчики для различных направлений перевода — MrTranslate.

ru В Интернете вы можете получить бесплатный доступ к множеству различных онлайн-переводчиков. На этой странице собраны ссылки на онлайн-переводчики для разных комбинаций языков. Просто переходите по нужной ссылке и сразу же приступайте к переводу. Список постоянно пополняется новыми направлениями перевода.

Онлайн-переводчики английского

Онлайн-переводчики арабского

Онлайн-переводчики армянского

Онлайн-переводчики белорусского

Онлайн-переводчики болгарского

Онлайн-переводчики валлийского

Онлайн-переводчики венгерского

Онлайн-переводчики голландского

Онлайн-переводчики греческого

Онлайн-переводчики датского

Онлайн-переводчики иврита

Онлайн-переводчики исландского

Онлайн-переводчики испанского

Онлайн-переводчики испанского латиноамериканского

Онлайн-переводчики итальянского

Онлайн-переводчики китайского упрощенного

Онлайн-переводчики китайского традиционного

Онлайн-переводчики корейского

Онлайн-переводчики латинского

Онлайн-переводчики латышского

Онлайн-переводчики литовского

Онлайн-переводчики немецкого

Онлайн-переводчики нидерландского

Онлайн-переводчики норвежского

Онлайн-переводчики папьяменто

Онлайн-переводчики польского

Онлайн-переводчики португальского

Онлайн-переводчики португальского бразильского

Онлайн-переводчики румынского

Онлайн-переводчики русского

Онлайн-переводчики сербского

Онлайн-переводчики словенского

Онлайн-переводчики тагальского

Онлайн-переводчики тайского

Онлайн-переводчики турецкого

Онлайн-переводчики украинского

Онлайн-переводчики финского

Онлайн-переводчики французского

Онлайн-переводчики хорватского

Онлайн переводчики чешского

Онлайн-переводчики шведского

Онлайн-переводчики японского

заказать перевод документов на английский, немецкий и другие языки от бюро переводов «Переведем.

ру»

Срочный перевод документов – одна из наиболее востребованных услуг бюро «Переведем.ру». Высококвалифицированные специалисты выполнят заказ максимально грамотно, быстро и точно. Мы берем в работу до 100 страниц формата А4 в сутки. Добиться такого темпа работы без снижения качества нам позволяет применение современных технологий в области перевода и штат опытных специалистов.

От профессионального перевода во многих случаях зависит успешное подписание важного договора, получение визы, быстрое заверение документов у нотариуса и пр. Специалисты бюро переводов «Переведем.ру» гарантируют безупречный результат при выполнении работы любой сложности. Мы выполняем срочный перевод:

  • документов на получение визы для посольства;
  • тендерных документов;
  • медицинских документов: справки, больничные листы, выписные эпикризы, инструкции к лекарственным препаратам и т. п.;
  • юридических документов: договоры, расписки, соглашения, контракты, доверенности и т.  п.;
  • технической документации: инструкции, научные работы и т. п.;
  • инвойсов, товарных накладных;
  • логистических документов для таможни.

Вы можете заказать срочный перевод на английский, немецкий, французский, китайский, испанский, испанский (Мексика), итальянский, вьетнамский, голландский, индонезийский, казахский, китайский, китайский (традиционный), корейский, малайский, немецкий, польский, португальский, португальский (Бразилия), турецкий, украинский, чешский, японский языки.

Стоимость услуг

Стоимость услуг зависит от типа перевода.

  • Машинный перевод по тарифу «Начальный» – срочный перевод текста по минимальной цене, который осуществляется с привлечением современных компьютерных технологий. Такой перевод может являться подспорьем людям, владеющим языком, при необходимости срочно перевести большие объемы информации.
  • Экспресс-перевод по тарифу «Универсальный» – будет готов кратчайшие сроки по минимальной цене превосходит по качеству машинный, но может не соответствовать всем требованиям стилистики. Такой перевод может использоваться для общего понимания смысла текстов.
  • Профессиональный перевод по тарифу «Профессиональный» – качественный перевод текста профессиональным переводчиком, прошедший редакторскую правку. Подходит для работы над типовыми текстами и технической документацией, предназначенной для массовой аудитории.
  • Экспертный перевод по тарифу «Экспертный» – наиболее качественный и затратный перевод с точки зрения финансов и времени. Осуществляется переводчиком и редактируется носителем языка, а также отраслевым экспертом. Подходит для работы над документами и текстами со специфической терминологией, от точности перевода которой зависят важные производственные и бизнес-процессы.

Транслитерация онлайн, транслит переводчик с русского

Тип текста: ЛюбойКопирайтингРерайтинг без источникаПеревод

Язык: ЛюбойRussian — РусскийEnglishGermany — DeutschSpanish — EspañolFrench — FrançaisChinese — 中国Ukrainian — УкраїнськаJapanese — 日本のPortuguese — PortuguêsPolish — PolskiItalian — ItalianoTurkish — TürkArabic — العربيةVietnamese — tiếng ViệtKorean — 한국의Urdu — اردوPersian — فارسیHindi — हिन्दीDutch — HollandskFinnish — suomalainenAnother language — другой язык

Тематика: ЛюбаяБез тематикиIT, софтАвиация, военная техника, ГОАвто, мотоАзартные игры, казино, покерБытовая техникаДизайн и предметы интерьераДомашние животныеДомашние растения, цветы, растительный мирЗакон и ПравоИгрушки, товары для детейИнтернет-маркетинг, SEO, SMM, создание сайтовИстория, религия, традиции и обрядыКиноКомпьютерные игры, видеоигры и приставкиКрасота и здоровье, питание, диеты, фитнесКулинарияКультура и искусствоЛандшафтный дизайн и архитектураМатериалы 18+Мебель и аксессуарыМедицина, лечение и профилактика болезнейМобильные игры и приложенияМода и СтильМузыкаНаука, открытия, высокие технологииНедвижимостьНепознанное: фэн-шуй, астрология, гороскопыОбразование, учеба, тренингиОтдых, активные игры, охота и рыбалкаОтношения, знакомства, личная жизньПолиграфия, рекламная продукция, маркетингПолитика: аналитика и обзорыПраздники и торжества, свадьбаПрирода и экологияПромышленность и оборудованиеПсихологияРабота и карьера, фрилансРемонт и обустройствоРукоделие, хобби, handmadeСад и огород, сельское хозяйствоСемья, воспитание детей, беременность и родыСобственный бизнес, ForexСпорт и спортивный инвентарь, велотехникаСтихи и поздравленияСтроительный инструмент и материалы, садовая техникаСтроительство домов, дачное хозяйствоТуризм, достопримечательностиУслуги и сервисФинансы, банки и кредиты, экономикаФототехника, искусство фотографииЭлектроника: гаджеты, мобильные телефоны, компьютеры, телевизорыЮмор

Универсальный транслятор: обзор онлайн-переводчиков — ITC.

ua

Разница между специализированными платными программами для перевода текстов и бесплатными онлайн-сервисами продолжает сокращаться. Преимуществом последних является и то, что их можно использовать на любой платформе, где доступен веб-браузер.

О Google Translate знают все, и включен он в этот материал скорее как образец для сравнения. У него есть и недостатки, но по функциональности и качеству работы он превосходит конкурентов на голову.

Одно из главных преимуществ Google Translate – то, что он позволяет переводить текст не только в строго заданных парах языков, а и в произвольном их сочетании. В других сервисах зачастую предусмотрен выбор лишь фиксированных языковых пар, что заметно ограничивает возможности и увеличивает список направлений перевода, в результате чего им становится просто неудобно пользоваться.

Google Translate построена статистическом принципе. В большой базе текстов на разных языках выделяются характерные паттерны, и чем чаще они встречаются, тем выше вероятность, что именно они будут задействованы в ходе работы.

Недавно в Google Translate появилась функция, позволяющая получать альтернативный перевод для отдельных слов. А если вставить в поле перевода веб-ссылку, переведена будет вся страница. Также возможна обработка загружаемых документов стандартных офисных форматов.

На текущий момент Google Translate поддерживает 57 языков. Ограничений на количество слов в обрабатываемом фрагменте нет.

ImTranslator разработан американской компанией, однако в качестве движка использует PROMT, созданный в России.

Языки для перевода можно выбирать лишь в заранее заданных парах, причем некоторые из них содержат ограниченное количество направлений. Например, португальский текст переводится только на английский.

ImTransator поддерживает проверку орфографии, позволяет вводить специальные символы, имеет опцию транслитерации, а также функцию decode для корректного отображения текста на русском языке.

Пользователь может сравнивать качество перевода ImTranslator с вариантом, полученным с помощью Google Translate, переключаясь между соответствующими текстами на разных вкладках. Также есть возможность озвучить исходный и итоговый фрагмент синтезированным голосом.

Разработчики могут встраивать на свой сайт виджет для перевода целых страниц. Для тех же целей существует расширение для браузеров Internet Explorer и Firefox.

Дополнительная фишка ImTranslator – наличие электронного словаря. А вот тематических словарей, которые поддерживаются PROMT, здесь не предлагают.

Онлайн-переводчик компании «ПРОМТ» – один из старейших на рынке. Поддер­живаются 8 языков и несколько направлений переводов.

В отличие от многих аналогичных сервисов, например ImTranslator, тоже работающего на движке PROMT, у Translate.ru интерфейс гораздо удобнее, с простым доступом к дополнительным функциям. К таковым относится возможность выбора тематики текста для более точного перевода. Всего доступно 8 тематических словарей («Медицина», «Путешествия», «Компьютеры» и т. д.).

Есть и виртуальная клавиатура с поддержкой диакритики для ввода специальных букв во французском, испанском, португальском и немецком языках. Предварительная проверка орфографии позволяет существенно улучшить качество итогового текста. Добавили в PROMT и функцию словаря, благодаря ей можно получить более подробную информацию о любых фразе или термине в исходном документе.

За один раз разрешается переводить фрагменты объемом не более 3000 символов. Для зарегистрированных пользователей лимит повышается до 10 000 знаков.

Переведенный текст можно распечатывать, отправить по почте, получить на него прямую ссылку или код для вставки на сайт.

Онлайн-переводчик Pragma 6 поддерживает более 50 языков, и почти из всех можно составлять самостоятельные пары для перевода. Как и у Translate.ru, у этого сервиса очень простой интерфейс.

Pragma 6 On-Line предназначен в первую очередь для отечественного пользователя и по умолчанию отображает лишь три языка (английский, русский и украинский). Тем не менее за ссылкой «Еще языки» скрывается более 50 дополнительных вариантов. Поскольку пары для перевода текстов не закреплены, вы можете составлять из них около 3000 комбинаций.

В Pragma 6 имеются проверка орфографии и функция автоопределения языка исходного текста. Доступен также выбор тематики для более корректного перевода. Словарей всего 5 (общий, информатика, техника, право, спорт).

Сервис можно интегрировать в свой сайт или блог, выбрав предварительно стандартный или кас-томизированный дизайн формы.

На место в этом обзоре было много претендентов, и SYSTRANet мы отобрали не только из-за его неплохих возможностей, но и за способность переводить до 3000 символов за раз (у большинства других сервисов лимит установлен в пределах 500–1000 знаков).

По умолчанию SYSTRANet предлагает перевод текстов, веб-страниц и работу со словарем. Зарегистрированные пользователи вдобавок получают доступ к переводу RSS-лент, файлов и функции «Собственный словарь». Также бесплатная учетная запись позволяет применять опции «Перевод во время набора», «Альтернативные значения слов» и др.

Из дополнительных возможностей надо отметить наличие панели со специальными символами, включая буквы с диакритикой и подсветкой в оригинальном тексте исходного слова, а в итоговом – его перевода.

Для быстрого перевода можно использовать виджет для операционных систем Windows Vista/7.

%d0%be%d0%bd%d0%bb%d0%b0%d0%b9%d0%bd-%d0%bf%d0%b5%d1%80%d0%b5%d0%b2%d0%be%d0%b4%d1%87%d0%b8%d0%ba — с русского на все языки

Все языкиАбхазскийАдыгейскийАфрикаансАйнский языкАканАлтайскийАрагонскийАрабскийАстурийскийАймараАзербайджанскийБашкирскийБагобоБелорусскийБолгарскийТибетскийБурятскийКаталанскийЧеченскийШорскийЧерокиШайенскогоКриЧешскийКрымскотатарскийЦерковнославянский (Старославянский)ЧувашскийВаллийскийДатскийНемецкийДолганскийГреческийАнглийскийЭсперантоИспанскийЭстонскийБаскскийЭвенкийскийПерсидскийФинскийФарерскийФранцузскийИрландскийГэльскийГуараниКлингонскийЭльзасскийИвритХиндиХорватскийВерхнелужицкийГаитянскийВенгерскийАрмянскийИндонезийскийИнупиакИнгушскийИсландскийИтальянскийЯпонскийГрузинскийКарачаевскийЧеркесскийКазахскийКхмерскийКорейскийКумыкскийКурдскийКомиКиргизскийЛатинскийЛюксембургскийСефардскийЛингалаЛитовскийЛатышскийМаньчжурскийМикенскийМокшанскийМаориМарийскийМакедонскийКомиМонгольскийМалайскийМайяЭрзянскийНидерландскийНорвежскийНауатльОрокскийНогайскийОсетинскийОсманскийПенджабскийПалиПольскийПапьяментоДревнерусский языкПортугальскийКечуаКвеньяРумынский, МолдавскийАрумынскийРусскийСанскритСеверносаамскийЯкутскийСловацкийСловенскийАлбанскийСербскийШведскийСуахилиШумерскийСилезскийТофаларскийТаджикскийТайскийТуркменскийТагальскийТурецкийТатарскийТувинскийТвиУдмурдскийУйгурскийУкраинскийУрдуУрумскийУзбекскийВьетнамскийВепсскийВарайскийЮпийскийИдишЙорубаКитайский

 

Все языкиАнглийскийНемецкийНорвежскийКитайскийИвритФранцузскийУкраинскийИтальянскийПортугальскийВенгерскийТурецкийПольскийДатскийЛатинскийИспанскийСловенскийГреческийЛатышскийФинскийПерсидскийНидерландскийШведскийЯпонскийЭстонскийТаджикскийАрабскийКазахскийТатарскийЧеченскийКарачаевскийСловацкийБелорусскийЧешскийАрмянскийАзербайджанскийУзбекскийШорскийРусскийЭсперантоКрымскотатарскийСуахилиЛитовскийТайскийОсетинскийАдыгейскийЯкутскийАйнский языкЦерковнославянский (Старославянский)ИсландскийИндонезийскийАварскийМонгольскийИдишИнгушскийЭрзянскийКорейскийИжорскийМарийскийМокшанскийУдмурдскийВодскийВепсскийАлтайскийЧувашскийКумыкскийТуркменскийУйгурскийУрумскийЭвенкийскийБашкирскийБаскский

Русско-казахский словарь

Словарь предназначен для перевода слов или фраз. Для произвольных текстов используйте Переводчик.

` 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 - = Backspace Tab q w e r t y u i o p [ ] \ Delete CapsLock a s d f g h j k l ; ‘ Enter Shift z x c v b n m , . /

МФА:

син.

Основная словарная статья:

Нашли ошибку? Выделите ее мышью!

Короткая ссылка:

Слово/словосочетание не найдено.

В словаре имеются схожие по написанию слова:

Вы можете добавить слово/фразу в словарь.

Не нашли перевода? Напишите Ваш вопрос в форму ВКонтакте, Вам, скорее всего, помогут:

Правила:

  1. Ваш вопрос пишите в самом верхнем поле Ваш комментарий…, выше синей кнопки Отправить. Не задавайте свой вопрос внутри вопросов, созданных другими.
  2. Ваш ответ пишите в поле, кликнув по ссылке Комментировать или в поле Написать комментарий…, ниже вопроса.
  3. Размещайте только небольшие тексты (в пределах одного предложения).
  4. Не размещайте переводы, выполненные системами машинного перевода (Google-переводчик и др.)
  5. Не засоряйте форум такими сообщениями, как «привет», «что это» и своими мыслями не требующими перевода.
  6. Не пишите отзывы о качестве словаря.
  7. Рекламные сообщения будут удалены. Авторы получают бан.

Бесплатный онлайн-перевод

Из : — Определить язык — африкаанс арабский Боснийский болгарский Каталонский Китайский упрощенный мандарин Китайский традиционный хорватский чешский язык Датский Голландский английский эстонский Финский французкий язык Немецкий Греческий Гаитянский креольский иврит хинди венгерский язык индонезийский Итальянский Японский корейский язык Латышский Литовский язык малайский Норвежский Персидский Польский Португальский (Португалия) румынский русский сербский словацкий Словенский (словенский) испанский Шведский Тайский турецкий украинец Урду Вьетнамский

К: Выбрать язык африкаанс арабский Боснийский болгарский Каталонский Китайский упрощенный мандарин Китайский (мандаринский традиционный) хорватский чешский язык Датский Голландский английский эстонский Финский французкий язык Немецкий Греческий Гаитянский креольский иврит хинди венгерский язык индонезийский Итальянский Японский корейский язык Латышский Литовский язык малайский Норвежский Персидский Польский Португальский (Португалия) румынский русский сербский словацкий Словенский (словенский) испанский Шведский Тайский турецкий украинец Урду Вьетнамский

Японско-Английский онлайн-переводчик и словарь — Яндекс.

Перевести Текст Места Документы Изображений

— —

Начните вводить или вставьте ссылку

Спасибо за ваш отзыв!

Вы можете предложить перевод

Представлять на рассмотрение Закрывать

Спасибо за вашу помощь!

Спасибо, что помогли нам с этим переводом и поделились своим мнением. Это помогает сделать наш сервис еще лучше.

Показан перевод для «»

Отменить автокоррекцию

Выделите текст, чтобы увидеть примеры

Нашли ошибку?

Вы можете предложить перевод

Оставьте комментарий (необязательно)

Отчет Отмена

Спасибо за вашу помощь!

Спасибо, что помогли нам с этим переводом и поделились своим мнением. Это помогает сделать наш сервис еще лучше.

Тайм-аут сеанса

Обновите страницу. Исходный текст и перевод будут сохранены.

Обновите страницу

Не удалось открыть коллекции

Яндекс.Переводчику не удалось подключиться к базе данных браузера. Если эта ошибка повторится, напишите в службу поддержки.Обратите внимание, что коллекции не работают в режиме инкогнито.

Чтобы открыть коллекции, перезапустите браузер

Закрывать

Яндекс.Переводчик — это мобильный и веб-сервис, который переводит слова, фразы, целые тексты и целые веб-сайты с японского на английский. Значения отдельных слов сопровождаются примерами использования, транскрипцией и возможностью услышать произношение. В режиме перевода сайта Яндекс.Переводчик переведет все текстовое содержание сайта по указанному вами URL. Знает не только японский и английский, но и 98 других языков.

Бесплатный онлайн-переводчик: Языковой переводчик

Бесплатный онлайн-перевод стал популярным и широко используемым во всем мире. Он присутствует на всех языках мира.

Языковой переводчик — это основной способ, с помощью которого люди могут понять и расшифровать любой текст или язык, с которым они сталкиваются. Чтобы создать бизнес, который будет обслуживать все страны мира, языковой переводчик — важный способ сделать любой бизнес глобальным.

Коммуникационный барьер — один из ведущих факторов отсталости бизнеса, но с онлайн-сервисом перевода он будет решен.

Онлайн-перевод дает множество преимуществ. До сих пор онлайн-перевод открывал и открывал людям и предприятиям мир знаний.

Поэтому онлайн-перевод считается важным элементом образовательного опыта. Ниже перечислены преимущества онлайн-перевода;

Онлайн-перевод — отличный способ улучшить общение и повысить эффективность. Он предлагает человеку эффективный способ связаться с людьми по всему миру и беспрепятственно общаться с ними.

Мир бизнеса нуждается в том, чтобы вы проецировали и разводили свои щупальца как можно дальше. Языковой переводчик помогает вашему бизнесу удерживать старых клиентов и находить новых клиентов.

Это помогает вам эффективно распространять информацию среди ваших клиентов без языкового барьера.

Работа с международными клиентами и глобальное проектирование вашего бизнеса зависит от того, насколько эффективно вы общаетесь.

Именно здесь онлайн-перевод даст вам надежный темп.

В ситуациях, когда вы не знаете, на каком языке говорят вокруг вас, доступ к Интернету может помочь вам добиться большего успеха в такой среде.

Онлайн-переводчик — Онлайн-переводчик

Языковой переводчик — отличный образовательный ресурс. это прекрасная возможность для людей, заинтересованных в изучении иностранных языков.

Это очень полезно для людей, у которых нет времени на занятия физкультурой или которые не могут справиться со стрессом в классе. Это идеальный способ расширить знания о каждой культуре.

Вы всегда можете рассчитывать на онлайн-перевод в любое время. Переводы, которые вы найдете в Интернете, всегда соответствуют высоким стандартам. Онлайн-перевод поможет вам сделать подробный и краткий перевод на любой язык.

Вы получаете быстрый и точный перевод с функциями обеспечения качества, такими как отсутствующие переводы, автокоррекция, несогласованные числа, автоматическая пометка грамматических ошибок, указатель ошибок форматирования и т. Д.

Таким образом, ваш перевод будет быстрым и точным. Для предприятий языковой переводчик гарантирует, что ваша компания получает высокую степень точности.

Онлайн-перевод не имеет высокой цены. Существуют бесплатные онлайн-переводчики, к которым может получить доступ любой, у кого есть подключение к Интернету, а также есть другие приложения для онлайн-переводчиков.

Перевод онлайн буквально не требует платы, достаточно подключения к Интернету, и вы готовы исследовать мир знаний.

Подводя итог, онлайн-перевод — это очень точный и надежный способ получить знания и эффективно общаться.

Это просто замечательный ресурс для облегчения доступа к языку. Онлайн-перевод не может быть менее полезным для вашего бизнеса во всем мире, обеспечивая беспрепятственное общение с международными клиентами.

Новый онлайн-переводчик, «более мощный, чем Google»

DeepL , с существующего сайта переводов Linguee.com, была запущена в Интернете на основе принципа «глубокого обучения» — искусственного мышления с помощью компьютеров.

Это та же технология, которая используется в таких усовершенствованиях, как беспилотные автомобили или домашние помощники, такие как Amazon Alexa Echo Dot.

Хотя в настоящее время он поддерживает только семь языков — французский, английский, немецкий, итальянский, польский, голландский и испанский — DeepL, как утверждается, может изучать и улучшать свой язык по мере того, как он используется, и основан на сети обучения, созданной Университетом Монреаль.

Журналисты французской газеты Le Monde недавно протестировали DeepL , сравнив его с другими службами перевода, доступными через поисковые системы Google, Bing, Yandex и Baidu.

Традиционная поэзия, техническая документация, газетные статьи, письмо от первого лица и отчет о спортивном матче сравнивались на разных языках, чтобы проверить возможности сервисов.

Хотя они признали, что их тесты были «далеко не исчерпывающими», они все же пришли к выводу, что Google по-прежнему намного превосходит сервис во многих отношениях, особенно после выпуска его нового алгоритма в прошлом году.

Тем не менее, DeepL показала явные признаки улучшения по мере того, как тесты продолжались, и особенно хорошо справлялась с переводом с английского на немецкий, но немного больше боролась с переводом с английского на французский.

DeepL также лучше справлялся с переводом редких слов с большим количеством нюансов, таких как слова, встречающиеся в поэзии и речи от первого лица, и оборотов фраз, таких как английские слова «обсудить эти вопросы дальше», которые Google неправильно перевел на французский. как « discuter de ces questions plus loin », а не более правильное « discuter de ces questions plus en profondeur », возвращенное DeepL.

«Прогресс [в онлайн-переводе] реальный», — заключили тестировщики. «Но всегда легко обмануть автоматический переводчик, и даже когда фразы правильные, читатель все равно может почувствовать« холодность »машины.

«Онлайн-переводчики все еще не обладают способностями переводчиков-людей», — заявили они.

Интернет-сертификат

по профессиональному письменному и устному переводу: языки, литература и культуры: UMass Amherst

Онлайн-сертификат по профессиональному письменному и устному переводу предназначен для студентов с высоким уровнем владения английским языком и, по крайней мере, одним разговорным языком, отличным от английского (LOTE), которые заинтересованы в развитии навыков языкового посредничества для удовлетворения потребностей все более глобализированного мира. Спрос на письменный и устный перевод как никогда высок в различных сферах, включая бизнес, дипломатию, правительство, юриспруденцию, здравоохранение, государственную службу, школы и многие другие.

Благодаря тщательно разработанной учебной программе, использованию продвинутой системы управления онлайн-обучением и различных типов онлайн-образовательных платформ, наш 15-кредитный сертификат разработан для выполнения за один год или в удобном для учащегося темпе. Курсы также можно посещать отдельно, чтобы удовлетворить индивидуальные потребности учащихся в продолжении обучения.

Все курсы многоязычны, что означает, что у студентов всегда будут одноклассники из разных языков и культур в одном онлайн-классе. Помимо предоставления важных перспектив в отношении различных языковых и культурных стратегий и методов письменного и устного перевода, многоязычный класс рассматривается как актив для образовательной среды и развития межкультурной осведомленности.

Наша педагогика ориентирована на процесс письменного и устного перевода; Курсы предполагают постоянную самооценку и размышления со стороны студентов об их успеваемости по устным и письменным заданиям. В LOTE также участвуют лингвистические специалисты, которые предоставляют студентам конкретную обратную связь в их упражнениях по письменному и устному переводу.

Занятость

По данным Министерства труда США, «ожидается, что занятость устных и письменных переводчиков вырастет на 18% с 2016 по 2026 год, что намного быстрее, чем в среднем по всем профессиям». Имея сертификат устного и письменного перевода, выпускники могут работать в качестве независимых подрядчиков, штатных письменных или устных переводчиков в различных компаниях и учреждениях, государственных учреждениях, некоммерческих организациях, субподрядчиках в различных бюро переводов, среди прочего.

  • Переводчик
  • Переводчик
  • Менеджер службы переводчиков
  • Менеджер лингвистической службы
  • Медицинский переводчик
  • Лингвист
  • Посредник культуры
  • Культурные и двуязычные связи
  • Менеджер проекта

Данные о заработной плате

Пожалуйста, обратитесь к опросу, заказанному и опубликованному Американской ассоциацией переводчиков, который показывает диапазон заработной платы и многое другое: ATA Translation and Interpreting Services Survey

Технологические достижения в письменном и устном переводе

Благодаря расширению использования новых технологий и Интернета, письменные и устные переводчики могут работать с международными компаниями из любой точки мира. Большинство переводческих работ заказываются и доставляются по электронной почте. Что касается устного перевода, то в некоторых настройках задания предоставляются по телефону или удаленно через видео (VRI — видео удаленный перевод).

Этика

Помимо профессиональной этики и стандартов практики, курсы, указанные в сертификате, предлагают студентам множество возможностей для определения, обсуждения и изучения этических проблем и дилемм, связанных с языковым посредничеством в современном сложном мире.

Предварительные условия и требования

Так как это сертификат бакалавра, U.Обязательным условием для получения образования является аттестат о среднем образовании (или GED). Если вы являетесь иностранным студентом , не забудьте переслать копию своего аттестата об окончании средней школы директору по обучению переводчиков Криштиану Маццеи ([email protected]).

Требуется высокий уровень владения английским и другим языком (LOTE). Пожалуйста, ознакомьтесь с нашими Правилами сертификации и внимательно изучите информацию о знании языка.

Студенты должны набрать 15 кредитов, чтобы получить онлайн-сертификат по письменному и устному переводу.Они должны пройти каждый курс с оценкой C или выше, чтобы иметь право на получение сертификата. Студенты также могут записаться на определенные курсы только для удовлетворения своих конкретных потребностей в продолжении образования.

Курсовая

Посетите веб-страницу наших курсов, щелкнув здесь, чтобы узнать больше об описаниях и содержании.

Обучение и регистрация

Стоимость нашего 15-кредитного сертификата, начиная с осени 2021 года, составляет примерно 8000 долларов плюс сборы. Ознакомьтесь с нашими Правилами по получению сертификатов (стр. 4), чтобы ознакомиться с обзором курсов в сертификате, последовательности и многого другого.Наши онлайн-курсы по письменному и устному переводу можно найти по предмету курса «Языки, литература и культура» и предлагаются через наш отдел онлайн-образования. Если вам нужна дополнительная помощь с регистрацией и зачислением, обратитесь к нашему специалисту по информации программы Лори Кнапп по адресу [email protected] umass.edu или 413-545-6811.

Факультет

Наши преподаватели обладают сильным академическим образованием и большим опытом работы в сфере письменных и устных переводчиков и инструкторов.Щелкните здесь, чтобы узнать больше о нашей замечательной команде.

Страница Facebook —

Нажмите здесь, чтобы следить за нашей страницей и найти информацию о письменном и устном переводе в новостях, конкретных тренингах, обменяться информацией о специальной терминологии, вакансиях и т. Д. Нажмите на эту ссылку и посмотрите, как директор программы предоставляет информацию о программе и отвечает на вопросы будущих студентов .

Контактная информация

Для получения дополнительной информации о курсах и сертификате, пожалуйста, свяжитесь с Кристиано Маццеи, директором по обучению письменных и устных переводчиков, по адресу cmazzei @ umass.edu или 413-545-6688.

Перед регистрацией

Перед регистрацией на курсы и сертификатом, пожалуйста, загрузите форму для нового студента (файл PDF), заполните ее как можно подробнее и отправьте Криштиану Маццеи ([email protected] edu) или воспользуйтесь онлайн-формой для нового студента . Информация, которую вы предоставляете в форме, поможет директору по обучению письменных и устных переводчиков лучше проконсультировать вас относительно предварительных условий и требований, а также вашего успешного завершения курсов и сертификата.

UWW (Университет без стен)

Если вы хотите получить степень бакалавра со специализацией в области письменного и устного перевода, посетите веб-страницу UWW, нажав здесь. Университет без стен уже более сорока пяти лет помогает взрослым студентам получить степень бакалавра, и они будут работать с вами для достижения этой цели.

Приемлемый поставщик услуг обучения (ETPL)

Если вы говорите на двух языках, отвечаете нашим требованиям к знанию языка и хотели бы повторно поступить на работу в качестве переводчика, наш онлайн-сертификат по профессиональному письменному и устному переводу теперь включен в список правомочных поставщиков обучения (ETPL) штата Массачусетс. .На основании индивидуальной оценки и имеющихся средств индивидуальный счет для обучения (ITA) может быть предоставлен взрослым, имеющим на это право, уволенным работникам и не посещающей школу молодежи в возрасте от 18 до 24 лет. Проконсультируйтесь с местным перемещенным рабочим подразделением штата.

UMass Amherst принимает студентов из всех 50 штатов на онлайн-программы и занятия. Нажмите сюда, для получения дополнительной информации.

Line на испанском языке | Перевод с английского на испанский

существительное

1 (gen) línea (f); (нарисовано) raya (f)

до нарисовать линию trazar una línea

есть штраф или тонкая линия между гением и безумием la línea que separa la genialidad de la locura es muy sutil

line от широты / долготы línea (f) de latitud / longitud

до поместите линию через sth tachar или rayar algo; (LAm)

линия (Geog) el ecuador

, чтобы провести линию в sth no толерар или aceptar algo

, нужно провести линию где-нибудь hay que fijar ciertos límites

, чтобы узнать, где провести линию saber dónde pararse

, чтобы провести черту под [+ эпизод, событие] poner punto final a

Пришло время подвести черту под недавними спорами и попытаться прийти к соглашению

быть на линии

его работа на линии su puesto está en peligro; se expone a perder su puesto

, чтобы положить его на линию decirlo claramente; hablar con franqueza

, чтобы положить или поставить на карту свою репутацию arriesgar su reputación; поставить шею на кон, чтобы поставить свою задницу на кон (США) jugársela (неофициальный)

Ричард Гир поставил свою шею на кон, чтобы попасть в Соммерсби. Это была азартная игра, как с точки зрения его публичного имиджа, так и с точки зрения его кошелька

2 (веревка) cuerda (f); (леска) седал (м); (веревка для белья, веревка для белья) cuerda (f) para тендер la ropa

они бросили веревку мужчине в море le lanzaron un cable или una cuerda al hombre que installeda en el agua

3 (морщинка) (на лице и т. д.) арруга (ф); (в хиромантии) рая (ж); línea (f) 4 [напечатано, стих] renglón (м); línea (f)

«новая строка» (в диктовке) «otra línea»

drop me a line escríbeme

до выучить свои строки (Teat) aprenderse el papel

читать между строк leer entre líneas

5 (ряд) хилера (ф); fila (f); línea (f)

line of traffic fila (f) или cola (f) de coches; движение простиралось на три мили непрерывной линией había una caravana или cola de coches de tres millas; линия выигрышных номеров (в бинго, лотерее и т. д.) una línea ganadora

должна быть в строке с estar de acuerdo con; ser conforme a

, чтобы соответствовать требованиям для продвижения по службе estar bajo consideración para un ascenso; заработная плата в государственном секторе должна вырасти до роста заработной платы в публичном секторе; держать партию в подчинении mantener la disciplina del partido; держать людей в очереди mantener a la gente a raya

, чтобы привести sth в строку с помощью sth poner algo de acuerdo con algo

, чтобы упасть или попасть в линию (рядом) meterse en fila; соответствовать sb estar de acuerdo con algn; чтобы соответствовать тому, что serconform a algo

должно быть из строки без serconform con

, он совершенно не соответствовал этому предположению. .. installa totalmente fuera de lugar que propusiera que …

Я знал, что не могу использовать слова «кровавый HVO», но это было то, что я чувствовал в то время

по всей линии desde Principio a fin

где-то по ходу мы пошли не так, как надо en algún punto nos hemos Equivocado

, чтобы достичь или , прийти к концу строки llegar al final

, чтобы выйти из строки

6 (серия) serie (f)

последний в длинном line of tragedies la última de una larga serie или lista de tragedias

7 (lineage) linaje (m) line of descent linaje (m)

… старая семья, которая проследила свою родословную более тысячи лет назад до Александры Ашторет

титул унаследован через мужчина / женщина линия el título se hereda por línea paterna / materna

он происходит из длинная линия художников proviene de un extenso linaje de Artistas

royal line el linaje real

Сам Роберт женился на старой валлийской королевской линии, происходящей от Артура и Утера Пендрагона

8 (иерархия)

линия команды cadena (f) de mando

9 (Mil) línea (f) линия battle línea de batalla

(боевые) линии начерчены la guerra está declarada

Теперь, когда на столе представлены два предложения, боевые линии между делегаты съезда были резко нарисованы

первая линия защиты la primera línea de retaguardia; el primer escudo protector

Этот витамин сохраняет кожу здоровой, что необходимо, поскольку это первая линия защиты иммунной системы организма. Эти правила рассматривались как первая линия защиты Германии от угрожающего потока беженцев

позади врага линии tras las líneas enmigas

корабль линейный navío (m) de línea

Таблетки, подобные этим, выдавались шпионам в тылу врага

10 особенно (США) (очередь) кола (f)

до образуют линию hacer una cola

от

до попасть в line ponerse en la cola или a la cola

до stand in line hacer cola

11 (направление) línea (f)

основные или широкие линии [из история, план] las líneas maestras

Теперь он может определять основные направления французской оборонной политики

по или по по линиям algo por el estilo de

something alon g те или те же строки algo por el estilo; вдоль или по политическим / расовым признакам según criterios políticos / raciales

Разделение империи происходило в основном по расовому признаку… акт, который расколол нацию по политическим линиям. Чувства, выраженные в этих письмах, казалось, были разбиты примерно по расовым признакам — то есть все писатели, которые были идентифицированы как цветные, написали в поддержку

на правильных линиях por buen camino

строка аргумент аргумент (m)

строка атака (Mil) modo (m) de ataque; planteamiento (m)

в линии обязанности en cumplimiento de sus deberes

это все в порядке работы es una parte normal del deber

в линии fire (Mil) en la línea de fuego

line из , рейс [птицы] trayectoria (f) de vuelo; [объекта] trayectoria (f)

Мяч исчез вбок, почти под прямым углом к ​​намеченной линии полета

линия запрос линия (f) devestigación

линия обзора или видимость visual (f)

line of think hilo (m) del pensamiento

12 (электричество и электроника) (провод) кабель (m)

to be / come on line (Comput) estar / entrar en (pleno) funcionamiento

13 (Telec) línea (f)

Вы можете мне позвонить на линию до Чикаго? Мне puede poner con Чикаго?

это очень плохо линия se oye muy mal

линия связь líneas (f) de comunicación

Чем длиннее немецкая линия связи, тем более уязвимой и трудоемкой она будет, и тем больше ресурсов будет на нее направлено Не было четких линий связи между добровольными организациями и правительством

, чтобы поддерживать линии связи открытыми с sb mantener todas las líneas de comunicación abiertas con algn

линия пропала мертвых se ha cortado la línea

линии вниз no hay línea

линия занята или занята (США) está comunicando

hold the line please no cuelgue, porfare

Mr.Smith на линия (для вас) El Sr. Smith está al teléfono (y quiere hablar con usted)

линии открыты с шести часов и далее las líneas están abiertas de seis en adelante

14 ( труба) (для нефти, газа) провод (м)

После Второй мировой войны, с завершением строительства национальной газопроводной сети, большинство городов перешло на природный газ

15 (форма) (usu pl)

округлые линии этого автомобиля la línea redondeada или el contorno redondeado de este coche

… одежда, повторяющая линии тела

16 (поле, площадь)

, в какой сфере (деятельности) вы занимаетесь? ¿A qué se dedica ?; мы находимся в одном направлении (бизнеса), но не занимаемся делом; trabajamos en el mismo campo; линия исследований campo (m) devestigación; это не моя линия (специальность) no es de mi especialidad; рыбалка больше (в) моей лески me interesa más la pesca; de pesca sí sé algo

17 (стойка, отношение) actitud (f) к возьмите сильную или твердую линию на sth acceptar una actitud firme sobre algo

, чтобы взять эту линию… ser de la opinión que …; какую линию занимает правительство? ¿Cuál es la actitud del gobierno ?; следовать за или , возьмите линию наименьшего сопротивления конформно con la ley del mínimo esfuerzo; это официальная линия esta es la versión oficial

, которая соответствует линии acatar las normas

. у авангарда не было иного выбора, кроме как идти по линии

до или следовать линии партии соответствовать или seguir la línea del partido

18 (Comm) (product) línea (f)

новая / популярная линия una línea nueva / популярный; эта линия вообще не продавалась esa línea de productos se vendió muy mal; у нас есть хорошая линия весенних шляп tenemos un bonito surtido de sombreros para primavera; у него хорошая линия грубых шуток lo suyo son los chistes verdes

19 (Ферро) (маршрут) línea (f); (track) vía (f)

down line vía descendente; вверх по восходящей линии; линия до Паленсии-эль-Феррокарриль-де-Паленсия; la línea de Palencia

до пересечь линию (и) cruzar la vía

до оставить линию (ы) descarrilar

20 (также судоходная линия) (компания) naviera (f)

линия Cunard

( маршрут) línea (f) marítima; ruta (f) marítima

… линия Нью-Йорк-Саутгемптон

21 (ключ, подсказка) pista (f) к дает sb линию на sth poner a algn sobre la pista de algo

, полиция имеет линию на уголовную полицию и или está sobre la pista del delincuente

22 (spiel), чтобы накормить кого-то на линии (около sth) soltar un rollo или contar un cuento chino a algn (sobre algo) (неофициально)

Она провела три дня в институте, знала, что ее бегали по кругу и кормили поводом. Они определили цинизм как то, что ее не пускают в ход, не кормят поводком для стрельбы по конвейеру

23 (Ind) (конвейер) línea (f) 24 [кокаина и т. д. ] raya (f)

… рок звезды фыркают линии кокса за кулисами

модификатор

танец линии (n) danza folclórica en que los que bailan forman líneas y filas

рисование линии (n) dibujo (m) lineal

редактирование строки (n) corrección (f) por líneas

леска (n) avance (m) de línea

леска (n) pesca (f) con caña

линейный судья (n) (теннис) juez (m) de fondo

леска manager (n) (Великобритания) (Ind) jefeajefa (m) (f) de línea; линейный принтер jefa

(n) impresora (f) de línea

Интернет-переводчики: хорошие, плохие и уродливые переводы

Онлайн-переводчики могут быть спасителями, когда вам нужно перевести что-то непонятное на ваш родной язык, но у них есть серьезные ограничения и, следовательно, чрезвычайно ограниченное применение.

С онлайн-переводчиками существует множество проблем, но самая важная заключается в том, что они просто не могут понять контекст, поэтому для любого слова, которое имеет более одного возможного перевода, а это большинство слов, переводчик не может знать, какое значение требуется. Большинство машинных переводчиков просто дают наиболее распространенный перевод каждого слова, хотя они могут предоставить пользователю другие возможности, так что последний выбор остается за пользователем.

Google Translate идет дальше и использует сложные алгоритмы для определения наиболее вероятного перевода данного слова в заданном контексте.Это возможно благодаря огромной базе данных текстов с официальными (созданными людьми) переводами (например, для ООН или Европейского Союза). Однако даже этого недостаточно, поскольку эти тексты в основном касаются таких тем, как экономика и политика. Такие вещи, как случайные разговоры и сленг, редко доступны в официальных параллельных версиях, поэтому даже могущественный Google Translate часто вынужден прибегать к математическим расчетам наиболее вероятного перевода для любого данного слова.

Подводные камни автоматических переводчиков

Давайте рассмотрим несколько реальных примеров, чтобы дать вам представление о проблеме.

Например, я хочу перевести « краска слишком светлая ». Итак, прилагательное «свет» по крайней мере в трех распространенных французских переводах:

  • clair (не темный)
  • низкокалорийный (не калорийный)
  • léger (не тяжелый)

Но вы сразу понимаете, что цвет краски слишком светлый (недостаточно темный), верно? Посмотрим, что говорит Google Translate:

Ой, там написано, что краска не тяжелая (плюс это не заставляло léger согласовываться с существительным женского рода).Нехорошо. Правильный перевод: la peinture est trop claire .

Теперь рассмотрим «новую идею». Если я посмотрю на это так, без статьи (именно так большинство людей, вероятно, посмотрят это), Google скажет, что

Неправильно! Но посмотрите, что будет, если я добавлю артикул:

Еще интригует, посмотрите, как он меняется в фразах:

Из всего вышеперечисленного мы знаем, что «роман» означает «новый, оригинальный», но Google не знает, что дает понять, что третий пример, должно быть, был запрограммирован вручную.Теперь умножьте это усилие на буквально бесконечное количество словосочетаний, и вы сможете оценить огромную грандиозность этой задачи.

А это лучший переводчик из всех! Вот результаты для некоторых других:

Вавилон

Коллинз

Online-Translator.com

Reverso

SDL FreeTranslation.com

Итак, даже с этими простыми примерами уже есть несколько ошибок в выборе слов, порядке слов и базовой грамматике (не говоря уже о странностях вроде « que’s » Вавилона). Теперь изображение переводит абзац или страницу: проблемы будут расти в геометрической прогрессии.

Конечно, программное обеспечение можно запрограммировать на распознавание некоторых контекстов, но поскольку существует бесконечное количество словосочетаний, просто невозможно создать полную базу данных переводов.Я не сомневаюсь, что кто-то в этих компаниях в конечном итоге обнаружит и вручную исправит эти ошибки, но их места всегда будут ждать тысячи.

Как пользоваться онлайн-переводчиками

Опять же, это не означает, что онлайн-переводчики бесполезны — это далеко не так. Если вы знаете о подводных камнях, есть несколько способов их использовать.

1. Когда вы получаете сообщение на иностранном языке, вы можете понять его смысл, пропустив его через переводчик.Это, вероятно, не будет идиоматическим, но, поскольку теперь он на вашем родном языке, вы обычно можете читать между строк, чтобы понять суть.

2. Если у вас есть какое-то представление о том, как сказать что-то на иностранном языке, попробуйте вставить свою попытку в переводчик, чтобы увидеть, как это «обратный перевод», что может дать вам некоторое представление о серьезных ошибках, которые вы сделали. Один действительно отличный сайт, на котором вы можете проверить, — это Linguee. Вставьте переведенный текст и посмотрите, как похожие фразы были переданы в официальных переводах.Но опять же, если вы пишете что-то важное, обязательно проконсультируйтесь с носителем языка!

3. Вы можете переводить простые слова и проверять орфографию / акценты с помощью переводчика, но, поскольку последний использует только один язык, двухязычный инструмент, вероятно, будет излишним. Вам, вероятно, будет лучше использовать онлайн-словарь, который предоставит несколько вариантов с контекстом и примерами.

Итог

Вы можете использовать онлайн-переводчики, чтобы понять суть сообщения для ваших собственных целей или проверить что-нибудь короткое и простое, потому что вы знаете об ограничениях.Но вам не следует никогда не переводить автоматически и отправлять сообщение на язык, на котором вы не говорите, потому что вы действительно не знаете, что говорит этот перевод и как он будет получен. Вместо этого вам следует либо нанять переводчика, либо отправить его на языке оригинала. Позвольте получателю автоматически переводить его, если ему нужно — по крайней мере, так, вы не несете ответственности за любую ерунду (или того хуже!), Которая появляется на его экране.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *