Разное

Перевести текст с фотографии онлайн: Распознать текст онлайн с картинки, pdf или фото

29.11.1981

Содержание

Текст в изображение — преобразовать текстовый файл в изображение

Одним из наиболее важных и захватывающих элементов маркетинга является информационным текстом, представленным таким образом, чтобы он апеллировал к более широкой аудитории. Многие крупные корпорации и транснациональные корпорации используют психологию текстов и их цветов.

Использование определенных цветов и шрифтов для создания бренда на это довольно сложно, так как каждые индивид воспринимать вещи по-разному. Тем не менее, определенные цвета связаны с нацией и культурой, что делает его интересно увлекательно для целевой аудитории. Например, скандинавские страны, как правило, известны своими минималистичных цветовых выборы и Панарабский цвет черный, белый, зеленый и красный, как правило, представляет определенную арабскую эпоху или династию.

Цвета могут коммуницировать бренд персону. Coca-Cola использует вишнево-красный с белым, чтобы указать, узнаваемость бренда, как празднование и полный духа. В то время как Ferrero Rocher использует цветные обручи золота, чтобы представить свой бренд в качестве роскошного производителя шоколада.

Некоторые цвета могут повысить аппетит, как пищевые цепи обычно используют красный и желтый цвет, который, как говорят, чтобы вызвать голод, удовольствие и привлечь внимание. Метро использует зеленый и желтый, чтобы его аудитории вникать в свежести и голода, сохраняя его здоровым.

Вы можете прочитать эти удивительные психологические факты, относящиеся к использованию цвета в области маркетинга, которые могут оказаться полезными для вас в SEO:

  • Красный создает ощущение срочности, внушает значение, которое хорошо для распродаж.
  • Синий, как правило, предпочтительный цвет мужчин.
  • Зеленый союз со здоровьем, природой и искренности.
  • Фиолетовый цвет обычно ассоциируются с роялти, мудростью и уважением.
  • Оранжевый и желтый называются цвета радости и счастья содействуя таким образом оптимизм.

Онлайн-текст в iOS 15 vs Google Lens в Android 12 – сравнение

Версия iOS 15 содержит немало новых функций. Одна из них – возможность взаимодействовать с текстом на фотографиях. Функция называется Онлайн-текст, и с её помощью через Камеру можно переходить на сайты и набирать телефонные номера. На смартфонах с Android давно есть такая же функция, и называется она Google Lens. Сегодня мы их сравним.

Мы уже видели сравнение Siri в iOS 15 с Google Ассистентом в Android 12, а теперь на канале In Depth Reviews появилось сравнение функций Онлайн-текст и Google Lens. Стоит отметить, что версия iOS 15 пока что доступна в виде бета-версии, и в будущем система станет стабильнее, как и новые функции.

Распознавание текста

Блогер разделил тест на шесть частей. В начале сравнивалось распознавание текста функциями. iOS 15 распознаёт текст лучше, поскольку его сразу же можно искать через Spotlgith. Вам не нужно открывать фото и выделять текст, вы можете вбить его в поиск Spotlight.

С распознаванием печатного текста обе функции справились отлично. А вот в распознавании рукописного текста лучше Google Lens. Тем не менее, обе функции работают хорошо.

Перевод текста

С переводом текста на фото, сделанном с компьютера, справились обе функции. Однако Google Lens лучше переводит текст, написанный от руки.

Распознавание объектов

В iOS 15 есть функция, которая отображает детали о достопримечательностях прямо в приложении Фото. Google Lens тоже так может, да ещё и распознаёт другие объекты. В этом плане Lens справляется лучше, поскольку Онлайн-текст пока что не распознаёт объекты. Даже достопримечательности функция пока что может путать.

Функция Онлайн-текст пока что доступна в виде бета-версии, так что Apple ещё успеет сделать её лучше.

Хотите сами испытать новые функции iOS 15? Тогда можете установить бета-версию iOS 15 на своё устройство.

Оцените пост

[всего: 0 рейтинг: 0]

Смотрите похожее

iOS 15

Яндекс переводчик по фотографии онлайн с компьютера. Онлайн сервисы для переводов по фото для стационарных компьютеров и ноутбуков

Далеко не у каждого из нас есть возможность или талант к изучению нескольких иностранных языков, но посещая новые страны, знакомясь или устраиваясь на работу, без этих умений не обойтись. Чтобы упростить жизнь своим пользователям, компания Google выпустила переводчик по фото — дополнение к Google Translate — Word Lens. Это мобильное приложение переводит текст с фотографии, с картинки или других изображений с текстом. Гугл Переводчик по фото захватывает фото и переводит его на один из 38 наиболее распространенных языков мира.

Как пользоваться Google Translate переводчиком текста с фото?

В первую очередь — установите приложение Google Translate c Word Lens, отдельно качать Word Lens не нужно, оно уже встроено в приложение Гугл Переводчик.

Скачать бесплатно Google Translate (Гугл Переводчик) для и после чего уже можно делать переводить текст с фото.

Чтобы воспользоваться приложением Google Translate как фото переводчик, нужно запустить приложение, разрешить доступ к камере на мобильном телефоне, навести камеру смартфона на картинку с, например, английским или немецким языков. Это все. Приложение в онлайне переведет текст на картинке и отобразит вам. В самом начале, когда приложение только вышло, было доступно всего несколько языков (русский, английский, французский, испанский, немецкий и итальянский), сейчас же этот список расширен до 38 языков, включая такие переводы:

  • с португальского на русский;
  • с японского на русский;
  • с китайского на русский,
  • с арабского на русский;
  • даже с украинского на русский;
  • с хорватского на русский;
  • с датского на русский;
  • с монгольского на русский;
  • с французского на русский;
  • и так далее

Но и на этом разработчики переводчика текста с фотографий останавливаться не намереваются.

Стоит отметить, что момента выхода синхронного перевода ждали все пользователи. Перевод с картинок в режиме реального времени обещают улучшать и дальше, чтобы занимало это не больше пары секунд. Выделяют и другие особенности программы:

  • пользователи могут услышать, как звучит текст с переведенного языка;
  • синхронизация с другими приложениями и соц. сетями;
  • работа в режиме офлайн, но лишь для iOS. Для этого нужно предварительно скачать словарь на телефон;
  • перевод на упрощенный китайский язык.

Как выглядит в действии перевод текста с фото с Google Translate

Единственный минус, в том, что перевод текста с фото, где рукописный тест, осуществляется с трудностями, потому что приложению сложно его распознать. Сейчас работать можно только в паре с английским языком, но позже можно выбирать наборы языков самостоятельно. В Google Translate для общения пока что приходится вводить и переводить текст по очереди, но это обещают изменить, и тогда языки будут определяться автоматически, что будет применено и для Word Lens.

На видео можно увидеть принцип работы мобильного приложения — переводчика с фото:

Напомним, что ранее покупать языки для перевода текста с фотографий приходилось за деньги, но после приобретения Quest Visual, любой лингвистический набор стал бесплатным, хотя и ненадолго. Поэтому стоит скорее скачать Google Translate с Word Lens на телефон, если вы собираетесь в путешествие, а с английским, испанским или французским у вас не все хорошо.

Из личного опыта использования онлайн переводчика по фото

Совершенно недавно ездил в путешествие в Венгрию. Сам по себе венгерский язык очень сложен, а венгры не спешат изучать английский. Поэтому очень часто выручало приложение, особенно в магазине, при выборе товаров и сувениров. Небольшой лайфхак — рекомендую заранее закачать словарь в приложение, чтобы можно было переводить текст с фото без наличия интернета (оффлайн).

Меня посетила мысль, что насколько же мир улучшается. Конечно же, знание языков само по себе полезно и необходимо, но благодаря новым технологиям, эти знания не являются чем-то уникальным.

И если заглянуть в будущее лет на 10-20, то я вижу картинку, где онлайн переводятся не только тексты с фото и изображений, а и голос. Когда профессия переводчика будет передана роботам или вот таким вот приложениям по первому текста на фото, и им таки придется искать себе новое применение. Увы.

Перевод голоса или звука онлайн

Кроме прочего, приложение Google Translate поддерживает перевод голоса. Так, в путешествии, вы можете говорить в приложение на своем языке, а оно будет переводить на нужный и наоборот. Мир меняется.

Помощь в изучении иностранного языкаа

Я подумал о том, что статья была бы не полной, если бы я не порекомендовал приложения, которое помогло бы не пользоваться всякого рода онлайн переводчиками с фото или изображения, вы просто будете сразу понимать слова. Приложение максимально простое. Вы изучаете всего 10 слов в день.

Easy Ten — 10 слов день — это 70 новых слов в неделю, 300 новых слов в месяц, 3650 новых слов в год. При этом носитель языка использует в среднем 3000 слов в повседневной жизни.

И начать наконец учить по 10 слов в день. Это 5 минут в день!

Вот теперь точно все 🙂

Однако сейчас уточним область поиска и рассмотрим только фото переводчики — приложения, которые позволяют тебе переводить то, что снято на камеру, то есть умеют распознавать текст и более менее адекватно воспроизводить его на твоем собственном языке.

1. Переводчик Google

Да, фирменный переводчик Google в прошлом году . Поддерживая более 50 языков, для работы без интернет-подключения необходимо дополнительно с качать языковые пакеты для каждого языка.

2. Lingvo Dictionaries

Российская разработка ABBYY предлагает более 50 базовых словарей для 30 языков. Имеет не только функцию ФотоПеревода, но и помогает в заучивании иностранных слов, предлагает упражнения, поиск переведенного слова в Сети и много других интересных функций. Работает автономно. Но, зато, платно.

3. ABBYY TextGrabber + Translator

Еще одно приложение ABBYY, заточенное уже прямо на перевод фотографий. Сфотографируй интересующий тебя фрагмент, после чего распознанный текст можно сразу же отредактировать, перевести, отправить по e-mail или SMS. Для распознавания текста интернет-соединение не требуется, распознавание производится прямо на мобильном устройстве, однако для перевода требуется интернет-соединение.

4. Translator

Еще одно фирменное приложение — Translator от Bing для Windows Phone. Он позволяет переводить голос, сканировать и переводить текст, загружать словари на смартфон и работать без связи с Сетью. Также переводчик предлагает сервис Word of the Day, который показывает одно слово для запоминания на стартовом экране.

5. iSignTranslate

iSignTranslate позволяет видеть вывески, таблички, знаки на твоем языке. Не нужно ничего нажимать, выделять, фотографировать, просто наведи камеру своего телефона на текст и приложение переведет его автоматически. Для перевода требуется подключение к интернету.

Приветствую вас, уважаемый пользователь и, несомненно, любитель гаджетов на базе операционной системы iOS – iPhone и iPad. В сегодняшнем, небольшом материале мы с вами поговорим о замечательном инструменте, который на смартфонах появился, относительно, недавно, но уже успел завоевать огромную популярность среди пользователей. Инструмент про который мы сегодня будем говорить – фото переводчик.

С помощью данного инструмента вы сможете переводить любой текст, за считанные секунды, просто сфотографировав его.

Согласитесь очень удобно, особенно когда вы путешествуете. Я сделал для вас подборку фото переводчиков для iOS (iPhone и iPad), которая позволит вам подобрать подходящий, для себя инструмент. Каждый фото переводчик я отбирал по следующим принципам :

  • Функциональность . Под этим термином я понимаю доступные возможности фото переводчика. Чем больше инструмент имеет возможностей, чем они полезнее – тем программа, на мой взгляд, лучше.
  • Удобство использования . Не очень люблю, думаю, что ни кто не любит, когда приложением очень неудобно или сложно пользоваться. Поэтому я отбирал программы, которые максимально просты в использовании.
  • Внешний вид . Не знаю, насколько этот пункт подходит под фото переводчик, но, на мой взгляд, любая программа должна иметь хороший, продуманный, приятный внешний вид, т.е. дизайн.

Итак, давайте перейдем к подборке. Ссылки на все предложенные, в подборке инструменты, вы сможете найти в описании к каждому фото переводчику. Внимание: для того, чтобы сразу скачать необходимый фото переводчик на свой мобильный гаджет, рекомендую переходить по предложенным ссылкам, непосредственно, с него.

iSignTranslate


Неплохое iOS приложение фото переводчик, позволяет быстро и легко переводить вывески, просто сфотографировав их. Хочу заметить, что данное приложение сделал наш с вами соотечественник, что, как бы, само собой подразумевает, что лучше всего его использовать для перевода на русский язык. Из всех возможностей данного приложения, мне хочется отметить следующие три :

  • Перевод осуществляется со всех популярных европейский языков;
  • Приложение бесплатное, хотя есть возможность осуществлять покупки дополнительных языковых пакетов;
  • Приложение регулярно обновляется, что в совокупности с его российский производством не может не радовать.

Скачать данный фото переводчик вы может по ссылке, которая находиться под заголовком выше .

Lingvo


Переводчик, фото переводчик, словарь в общем универсальный инструмент для iOS – iPhone и iPad. Если хотите программу, в которой есть все и сразу, то пользуйтесь данным инструментом. Из особенностей отмечу следующие :

  • Высокая скорость перевода текста;
  • Встроенные упражнения для запоминания английских слов;
  • Большое количество языков для перевода.

Переводить текст обычным методом далеко не всегда удобно и весьма утомительно. Мы уже рассматривали , но не упоминали еще один быстрый способ перевода на мобильных устройствах. Мы говорим о переводчиках с помощью фото.

Вместо того, чтобы вводить текст, можно снять фото на камеру телефона и переводить с него. К счастью, в некоторых переводчиках возможность преобразования текста существует и при этом работает достаточно качественно. Правда, большинство из них работает только в онлайн режиме.

В этом обзоре попытаемся выяснить, какой из фото переводчиков с английского на русский, французский (и другие языки) лучше всего справляется со своими обязанностями. Для нас важно, чтобы это было именно приложение, которое легко установить и с комфортом использовать на телефоне.

Участники обзора:

Google Translate – самый функциональный переводчик по фото для Андроид

Переводчик по фото, встроенный в Google Translate, доступен в виде мобильного приложения (iOS, Android) и онлайн-сервиса.

Для перевода по картинке требуется указать язык оригинала и перевода. Разумеется, есть функция мгновенного перевода с камеры мобильного телефона. Для работы данной функции нужно скачать языковой пакет для выбранного языка перевода.

В остальных случаях фото переводчик работает так:

  1. Вначале через камеру телефона нужно получить изображение,
  2. Затем текстом выделить область с текстом, которую требуется перевести,
  3. Подождать некоторое время, пока изображение будет обработано онлайн.

Видеоинструкция, как перевести текст с фото:

К слову, не обязательно получать изображения с камеры телефона. Вместо этого в Гугл Переводчик можно загрузить ранее сохраненное фото (т. е. импортировать). Переводчику опять нужно будет указать текстовую зону, после чего перевод будет доступен в соседнем окне приложения.

Фото перевод доступен не для всех языков (коих в Гугл Переводчике более 100). Тем не менее, перевести на английский можно с даже с японского, корейского (не говоря уже о французском, немецком) и прочих языков на русский.

Для корректного распознавания текста и, следственно, автоперевода требуется активное интернет-соединение. Офлайн перевод в режиме фото, увы, невозможен.

Яндекс Переводчик – онлайн-приложение для Андроид

Фотоперевод от Яндекса работает аналогичным образом, что и у Гугла. Основная разбежка – в количестве поддерживаемых языков. Но, нужно отметить, что для наиболее популярных, а не каких-то экзотических, поддержка фото перевода есть. Корейского или шведского нет, зато в наличии японский. Чтобы не возникло конфуза, заранее проверьте наличие нужного направления.

В веб-версии переводчика можно перетащить картинку в окно перевода, в Android-приложении – снять фото прямо на камеру и передать для перевода, что очень удобно.

В то же время, есть фишки, отсутствующие в Гугл Переводчике. Например, режим распознавания текста: Слова/Линии/Блоки. В случаях, когда автораспознавание сбивается (что вполне объяснимо), можно Яндексу таким образом помочь. Перевод по блокам позволяет делать перевод не по словам, а по предложениям.

К другим достоинствам Яндекс Переводчика отнесем то, что переведенный текст удобно сохранять в виде карточек для дальнейшего изучения и запоминания.

Для фото перевода в Яндекс картинка должна быть хорошо читаема. Иногда возникают сложности даже с хорошо читаемым текстом, например, с обложки книги крупными буквами. Тут нужно также делать скидку на качество камеры телефона, иногда полезно протереть линзу.

Перевод через это приложение возможен только при онлайн-подключении. В то же время, есть автономные словари для стандартного текстового перевода, скачать их легко через настройки Яндекс Переводчика (много места на телефоне они не отнимут).

Microsoft Translator – простой и быстрый фото переводчик для Андроид

Хотя в Microsoft Translator отсутствуют какие-либо настройки для фотоперевода (кроме выбора языковых направлений), пользоваться приложением вполне удобно и со своими функциями оно справляется – конечно, если исходный текст разборчиво отображается через камеру телефона. Для улучшения читаемости источника можно активировать камеру; сделать это легко в режиме фото перевода, нажав на значок вспышки и затем сняв фото по нажатию на регион с текстом.

Microsoft Translator делает перевод картинки поверх оригинала

Перевод осуществляется поверх основного слоя. Возможно, это не самый оптимальный метод, но тем не менее, переведенный текст читается без особых проблем. В любом случае, перевод можно скопировать одним нажатием и вставить, например, в текстовый редактор или другое приложение.

Направлений в переводчике Microsoft Translator не так уж мало. Это десятки языков, некоторые из них, кстати, отсутствуют в Яндекс Переводчике, так что можно рассматривать Microsoft Translator как отличное дополнение или замену ему.

Работает приложение только в онлайн-режиме. Скачать на смартфон/планшет можно по ссылке:

ABBYY TextGrabber – приложение для распознавания и перевода текста по фото

Компания ABBYY выпустила переводчик Lingvo и оцифровщик текстов FineReader. Между тем, существует еще один небольшой, но полезный продукт, который является гибридом этих пакетов.

TextGrabber умеет оцифровывать любые фрагменты текста. Лучше всего ABBYY TextGrabber подходит для

  • перевода текстов с экрана мобильных устройств и ТВ;
  • фотографий, снятых на камеру;
  • надписей, вывесок, дорожных указателей;
  • документов и книг, инструкций.

Помимо того, можно преобразовывать полученный текст в ссылки, искать на карте и, разумеется, переводить на русский (и не только) более чем с сотни языков, включая английский, французский, немецкий, даже японский и китайский.

Правда, нужно отметить, что переводческие возможности ABBYY TextGrabber куда более скромны, чем в Lingvo. Дело в том, что фотоперевод осуществляется через сторонние сервисы, а не через сервер ABBYY Lingvo, как можно было бы предположить.

Для перевода достаточно указать язык распознавания и конечного результата. Сохранить можно только в “сыром” текстовом виде.

Есть большой плюс, который выделяет TextGrabber на фоне прочих переводчиков. А именно: функции распознавания в TextGrabber работают в оффлайн-режиме (поддерживается более 50 языков). Таким образом, текст можно оцифровать, скопировать и передать в другой переводчик с поддержкой оффлайновых, например, от Яндекс или Гугл. Неудобно, но как выход из ситуации, когда под рукой нет интернета, а перевести с фото нужно срочно.

Ключевые особенности переводчика TextGrabber:

  • Для распознавания текста не нужно делать снимок экрана;
  • Поддержка распознавания текста для русского, английского, корейского, немецкого и других языков в автономном режиме;
  • Автоматическое преобразование текста в нужный формат – ссылка, телефон, почтовый адрес или координаты на карте;
  • Онлайн-перевод более чем в 100 направлениях;
  • Автоматическое копирование оцифрованного текста в буфер обмена и преобразование в голос;
  • Сохранение и редактирование полученного текста на телефоне.

Технологии не стоят на месте и уже, казалось бы, что невозможно было сделать вчера, сегодня становится обыденностью. Вот и сейчас хочу рассказать вам, как можно сделать перевод текста по фото онлайн , потратив на это малое количество времени. В статье я буду руководствоваться двумя онлайн сервисами. Первый — Free Online OCR, а второй — Яндекс Переводчик.

Перевод по фото

Процедура будет проходить в два этапа. Сначала нам потребуется распознать и скопировать надпись с изображения . Здесь можно прибегнуть к интернет ресурсам, например, OCR Convert, i2OCR, NewOCR, OnlineOcr, FreeOcr, OCRonline. И программам, скажем, ABBYY FineReader. А затем последует перевод.

Перед началом работы следует подчеркнуть важные моменты:

  • Шрифт на фото должен выглядеть отчетливо и не сильно сливаться с рисунком.
  • Расширение файла должно иметь графическое расширение PCX, GIF, BMP, JPG, JPEG, PNG, ICO, SVG, TIFF, AI, PSD, RAW, PSP и т.д.
  • Не закачивайте огромно-пиксельные форматы.
  • Поскольку используется машинный перевод, исход может быть не совершенен и потребуется доработка.

Free Online OCR

Сразу хочу сказать, что данный сервис больше подходит для обычных картинок, я имею ввиду те, на которых задний фон, за надписью не имеется ярко выраженных и многоэлементных шумов, проще говоря, однотонный цвет.

Допустим, вот такой вариант.

Переходим на сайт , нажимаем «Обзор» и закачиваем нужный документ для того, чтобы перевести слова с фотографии. Да, чуть не забыл, чуть ниже надо выставить язык распознания. В моем случае это «English» и «Russian».

Теперь жмем кнопку «Upload + OCR».

В новом, открывшемся окне мы видим следующее, — файл, который был нами загружен, а внизу текст с него.

Теперь, что мы делаем, — это перевод. Кликаем по ссылке «Google Translate» (я показал ее на скриншоте выше) для получения результата.

Как перевести текст по фото, используя «Яндекс Переводчик»

Честно сказать, был приятно удивлен данной возможностью, поскольку ранее не подозревал, даже не замечал, что такой сервис доступен у Яндекса, и изначально хотел написать о программе, которая переводит текст на иностранном языке с фотографии.

Переходим по ссылке , выбираем язык (затрудняетесь с выбором? — рекомендую поставить «Автоопредиление»), я отметил с Английского на Русский, кликаем по «Выберите файл», загружаем документ.

В новом окне будет показана скопированная надпись. Здесь важно учитывать тот факт, что обнаруженный системой текст будет выделен другим цветом , соответственно, если какое-то слово отмечено не будет, то перевод его не отобразится.

На этом все. Если вам известны бесплатные утилиты, интернет-ресурсы, пишите в комментарии.

Используйте функцию Live Text iOS 15 для сканирования текста в фотографиях и онлайн-изображениях, чтобы копировать, делиться, переводить, искать и т. Д. «IOS и iPhone :: Гаджеты для взлома

Google Lens легко стал одним из самых полезных приложений AR и дразнящая жизнь с умными очками в недалеком будущем. Теперь у Apple есть собственная версия Lens, получившая название Live Text, встроенная прямо в iOS 15 и iPadOS 15.

Как и Lens, Live Text может копировать текст из камеры, фотографии на вашем устройстве или онлайн-изображения.С помощью нового инструмента «Визуальный поиск» он также может определять животных, растения и другие объекты, найденные в вашем приложении «Фотографии».

У нас есть подробное руководство по использованию Live Text для сканирования реального текста с помощью камеры вашего iPhone или iPad, будь то прямо из приложения «Камера» или в любом приложении, где вы можете вводить текст, так что проверьте это, если вы еще этого не сделали. . В этом уроке я сосредоточусь на использовании Live Text для обнаружения и сканирования текста на фотографиях и онлайн-изображениях.

Примечание. Для использования Live Text на вашем устройстве должен быть чип A12 Bionic или новее.Это означает, что iPhone XS или новее, а также iPad Pro 3-го поколения с диагональю 12,9 дюйма или новее, любая модель iPad Pro 11 дюймов, iPad Air 3-го поколения или новее, iPad 8-го поколения или новее и iPad mini 5-го поколения. или новее.

Вариант 1. Сканировать текст из приложения «Фото»

В приложении «Фото» вы можете сканировать текст с любого изображения в галерее, чтобы копировать, делиться, переводить и искать информацию. Вы также можете звонить по телефону, открывать веб-сайты и создавать черновики писем прямо с фотографии.С помощью нового инструмента «Визуальный поиск» вы также можете взаимодействовать с подходящими объектами для идентификации, включая собак, кошек, растения, достопримечательности, книги и мультимедиа.

Откройте приложение «Фотографии» из приложения «Камера», библиотеки приложений, главного экрана, инструмента поиска или из любого другого места, где вы его обычно открываете, затем найдите и выберите фотографию с текстом на ней.

Если Live Text обнаруживает текст на изображении, вы увидите, что значок Live Text появится в правом нижнем углу изображения. Коснитесь этого, чтобы выделить весь идентифицированный текст.Вы можете пропустить нажатие на значок «Живой текст» и сразу перейти к выбору нужных частей текста, но вы можете обнаружить, что то, что вы хотите выделить, не распознается «живым текстом».

Нажмите и удерживайте или дважды коснитесь текста на фотографии, чтобы выделить его, затем используйте точки захвата, чтобы выделить остальной текст, который хотите. Затем в появившемся меню параметров вы можете выбрать:

  • Копировать
  • Выбрать все
  • Искать
  • Перевести
  • Поделиться
  • Говорить (если включено в настройках)
  • Заклинание (если включено в настройках)

Если номер телефона есть, вы можете нажать или удерживать его, чтобы:

  • Позвонить
  • Отправить сообщение
  • FaceTime
  • FaceTime Audio
  • Добавить в контакты
  • Копировать

Чтобы открыть веб-страницу из URL-адрес, нажмите на него, и он должен открыться в Safari. При длительном нажатии вы получите следующие варианты:

  • Открыть ссылку
  • Добавить в список для чтения
  • Копировать ссылку
  • Поделиться

Нажмите на адрес электронной почты, чтобы открыть новый черновик в почте (или в другом месте, которое вы установили в качестве своего приложение электронной почты по умолчанию) или нажмите и удерживайте его, чтобы выбрать:

  • Новое сообщение электронной почты
  • Отправить сообщение
  • FaceTime
  • FaceTime Audio
  • Добавить в контакты
  • Копировать адрес электронной почты

Для адреса, при нажатии на него открывается Карты, при долгом нажатии вы получите:

  • Проложить маршрут
  • Открыть в картах
  • Добавить в контакты
  • Копировать адрес
  • Поделиться

Чтобы идентифицировать объекты на вашей фотографии, значок информации (i) будет отмечен звездочками , обозначая, что подходящие для идентификации объекты находятся в пределах видимости. Коснитесь значка, чтобы получить доступ к информационной тени. В верхней части тени вы найдете возможность найти идентифицированный объект. Нажмите на него, чтобы узнать, что Siri знает об объекте.

Вариант 2. Сканировать текст из браузера

Сканирование текста в изображениях в Интернете аналогично сканированию изображений, сохраненных на iPhone или iPad. Вы можете увидеть значок Google Lens, если используете Google Search в своем браузере, будь то Safari, Chrome или другое приложение. Вы, конечно, можете использовать это, если хотите, но не путайте это с Live Text.

Если вы используете изображение, встроенное в веб-страницу, нажмите и удерживайте изображение, чтобы отобразить меню быстрых действий, затем выберите «Показать текст», рядом с которым есть значок «Живой текст».

Если вы открываете файл изображения прямо в браузере, вы можете нажать и удерживать текст и сразу же выделить его. Для встроенного рисунка Live Text выделит все, что он обнаружил после использования «Показать текст», и вы можете нажать и удерживать или провести пальцем, чтобы начать выбор текста, который вам нужен на изображении, с помощью точек захвата.

Затем, как и в случае с сохраненными изображениями, в меню параметров вы можете выбрать:

  • Копировать
  • Выбрать все
  • Искать
  • Перевести
  • Поделиться
  • Говорить (если включено в настройках)
  • Заклинание ( (если он включен в настройках)

И, как и в случае с фотографиями, вы можете совершать звонки, открывать Карты, добавлять людей, адреса и электронные письма в контакты и многое другое, а также использовать визуальный поиск, если он доступен. См. Вариант 1 выше для получения дополнительной информации об этих вариантах.

Не пропустите: сканирование реального текста с помощью камеры вашего iPhone, чтобы скопировать, вставить или поделиться им с помощью инструмента Live Text в iOS 15

Обеспечьте безопасность соединения без ежемесячного счета . Получите пожизненную подписку на VPN Unlimited для всех своих устройств, сделав разовую покупку в новом магазине Gadget Hacks Shop, и смотрите Hulu или Netflix без региональных ограничений, повышайте безопасность при просмотре в общедоступных сетях и многое другое.

Купить сейчас (скидка 80%)>

Другие выгодные предложения, которые стоит проверить:

Изображение обложки, скриншоты и GIF-файлы от Tommy Palladino / Gadget Hacks

Перевод текста с фотографии | Облачный перевод | Google Cloud

Настройка клиентских библиотек

В этом руководстве используется Vision, Перевод, и преобразование текста в речь клиентские библиотеки.

Чтобы установить соответствующие клиентские библиотеки, выполните следующие команды из терминала.

Питон

  pip install --upgrade google-cloud-vision
  pip install --upgrade google-cloud-translate
  pip install --upgrade google-cloud-texttospeech
   

Node.js

  npm install --save @ google-cloud / vision
  npm install --save @ google-cloud / translate
  npm install --save @ google-cloud / преобразование текста в речь
   

Настройка разрешений на создание глоссария

Создание глоссариев переводов требует использования учетной записи службы ключ с разрешениями «Cloud Translation API Editor».

Чтобы настроить ключ учетной записи службы с разрешениями «Cloud Translation API Editor»:

  1. В консоли Google Cloud перейдите в Сервисные счета стр. и выберите проект. Потом, выберите Создать учетную запись службы . Назначьте имя учетной записи службы и Создайте учетная запись службы.

  2. В разделе Разрешения учетной записи службы щелкните Выберите роль . Прокрутите до Cloud Translation и выберите Cloud Translation API Editor .Выберите Продолжить .

  3. Щелкните Create Key , выберите JSON и щелкните Create .

  4. В своем терминале установите переменную GOOGLE_APPLICATION_CREDENTIALS используя следующую команду. Замените path_to_key на путь к загруженному файлу JSON, содержащему ключ вашей новой учетной записи службы.

    Linux или macOS

     экспорт GOOGLE_APPLICATION_CREDENTIALS =  path_to_key  

    Окна

     установить GOOGLE_APPLICATION_CREDENTIALS =  path_to_key  

Импорт библиотек

В этом руководстве используются следующие операции импорта системы и клиентской библиотеки.

Установка идентификатора проекта

Вы должны связать проект Google Cloud с каждый запрос к Google Cloud API. Назначьте свой проект Google Cloud установив переменную среды GCLOUD_PROJECT из Терминал.

В следующей команде замените project-id на свой идентификатор проекта Google Cloud. Выполните следующую команду из терминала.

Linux или macOS

 экспорт GCLOUD_PROJECT =  идентификатор проекта  

Окна

 установить GCLOUD_PROJECT =  идентификатор проекта  

Использование Vision для обнаружения текста на изображении

Используйте Vision API для обнаружения и извлечения текста из изображения. Vision API использует оптическое распознавание символов (OCR) для поддержки двух функций обнаружения текста: обнаружение плотного текста, или DOCUMENT_TEXT_DETECTION , и обнаружение разреженного текста, или ТЕКСТ_ ОБНАРУЖЕНИЕ .

Следующий код показывает, как использовать Vision API. DOCUMENT_TEXT_DETECTION функция для обнаружения текст на фото с плотным текстом.

Использование перевода с глоссариями

После извлечения текста из изображения используйте глоссарии перевода. для персонализации перевода извлеченного текста.Глоссарии предоставляют предварительно определенные переводы, которые имеют приоритет над Cloud Translation API. перевод обозначенных терминов.

Сценарии использования глоссария включают:

  • Названия продуктов: Например, «Google Home» должно переводиться как «Google Home».

  • Неоднозначные слова: Например, слово «летучая мышь» может означать спортивный инвентарь или животное. Если вы знаете, что переводите слова о спорте, вы можете использовать глоссарий, чтобы пополнить Cloud Translation API — спортивный перевод слова «летучая мышь», а не перевод животного.

  • Заимствованные слова: Например, «bouillabaisse» на французском языке переводится как «bouillabaisse» на английском языке; английский язык заимствовал слово «буйабес» из французского. Англоговорящий человек без французского культурного контекста может не знать, что буйабес — это французское тушеное блюдо из рыбы. Глоссарии могут переопределить перевод, так что «bouillabaisse» на французском языке переводится как «тушеная рыба» на английском языке.

Создание файла глоссария

API облачного перевода принимает файлы глоссария в форматах TSV, CSV или TMX.В этом руководстве используется файл CSV. загружены в облачное хранилище для определения наборов эквивалентных терминов.

Чтобы сделать CSV-файл глоссария:

  1. Укажите язык столбца , используя ISO-639-1 или коды языков BCP-47 в первой строке файла CSV.

     fr, en, 
  2. Перечислите пары эквивалентных терминов в каждой строке файла CSV. Термины разделяйте запятыми. В следующем примере определяется английский перевод нескольких кулинарных французских слов.

    фр, эн,
    шевр, козий сыр,
    крем-брюле, крем-брюле,
    буйабес, рыбное рагу,
    стейк фри, стейк с картофелем фри,
     
  3. Определяет варианты слова . В API облачного перевода учитывается регистр и специальные символы, например слова с диакритическими знаками. Убедитесь, что ваш глоссарий обрабатывает варианты слова, явно определяя разные варианты написания слова.

    фр, эн,
    шевр, козий сыр,
    Шевр, Козий сыр,
    шевр, козий сыр,
    Шевр, козий сыр,
    крем-брюле, крем-брюле,
    Крем-брюле, Крем-брюле,
    Крем-брюле, крем-брюле,
    буйабес, рыбное рагу,
    Буйабес, Рыбное рагу,
    стейк фри, стейк с картофелем фри,
    Стейк фри, Стейк с картофелем фри,
    Стейк Фритес, Стейк с картофелем фри,
     
  4. Загрузить глоссарий в Сегмент Cloud Storage. Для целей этого руководства вам не нужно загружать файл глоссария в Сегмент Cloud Storage, и вам не нужно создавать корзину Cloud Storage. Вместо этого используйте общедоступный файл глоссария, созданный для этого руководства. чтобы избежать каких-либо затрат на облачное хранилище. Отправить URI глоссария файл в облачном хранилище в API облачного перевода, чтобы создать глоссарий ресурс. URI общедоступного файла глоссария для этого руководства: gs: // облако-образцы-данные / перевод / bistro_glossary.CSV . Чтобы загрузить глоссарий, щелкните указанную выше ссылку URI, но не открывайте ее в новой вкладке.

Создание ресурса глоссария

Чтобы использовать глоссарий, вы должны создать ресурс глоссария. с помощью Cloud Translation API. Чтобы создать глоссарий, отправить URI файла глоссария в облачном хранилище на адрес API облачного перевода.

Убедитесь, что вы используете ключ учетной записи службы с Разрешения «Редактора API облачного перевода» и убедитесь, что вы установили идентификатор своего проекта с терминала.

Следующая функция создает ресурс глоссария. С помощью этого глоссария вы можете персонализировать запрос на перевод на следующем шаге этого учебника.

Перевод с глоссариями

После создания ресурса глоссария вы можете использовать ресурс глоссария. для персонализации переводов текста, который вы отправляете в Cloud Translation API.

Следующая функция использует ваш ранее созданный глоссарий. ресурс для персонализации перевода текста.

Использование преобразования текста в речь с языком разметки синтеза речи

Теперь, когда вы настроили перевод текста, обнаруженного на изображении, вы готовы используйте API преобразования текста в речь. API преобразования текста в речь может создавать синтетические аудио вашего переведенного текста.

API преобразования текста в речь генерирует синтетический звук из либо строка простого текста или строка текста, размеченная с помощью языка разметки синтеза речи (SSML). SSML — это язык разметки, который поддерживает аннотирование текста с помощью Теги SSML.Вы можете использовать теги SSML, чтобы повлиять на то, как API преобразования текста в речь форматирует создание синтетической речи.

Следующая функция преобразует строку SSML в файл MP3 синтетической речи.

Собираем все вместе

На предыдущих шагах вы определили функции в hybrid_glossaries.py , которые используют Vision, Перевод и преобразование текста в речь. Теперь ты готов использовать эти функции для создания синтетической речи переведенного текста из следующее фото.

Следующий код вызывает функции, определенные в файле hybrid_glossaries.py , по адресу:

  • создать ресурс глоссария Cloud Translation API

  • использовать Vision API для обнаружения текста на изображении выше

  • выполнить перевод глоссария Cloud Translation API обнаруженного текста

  • преобразовать текст в речь синтетическая речь переведенного текста

Запуск кода

Чтобы запустить код, введите следующую команду в терминале в каталоге, где находится ваш код:

Питон

python hybrid_tutorial. ру
   

Node.js

  узел hybridGlossaries.js
   

Появится следующий вывод:

 Создан глоссарий-бистро-глоссарий.
Аудиоконтент, записанный в файл resources / example.mp3 

После запуска кода перейдите к ресурсам из каталога hybrid_glossaries . Найдите в каталоге ресурсов файл example.mp3 .

Прослушайте следующий аудиоклип, чтобы убедиться, что ваш пример .mp3 файл звучит так же.

Ваш браузер не поддерживает аудио элементы.

Устранение неполадок, сообщения об ошибках

Уборка

Используйте Google Cloud Console удалить свой проект, если он вам не нужен. Удаление вашего проекта предотвращает взимание дополнительных сборов с вашей учетной записи Cloud Billing за ресурсы, используемые в этом руководстве.

Удаление вашего проекта

  1. В облачной консоли перейдите на страницу «Проекты».
  2. В списке проектов выберите проект, который вы хотите удалить, и нажмите Удалить .
  3. В диалоговом окне введите идентификатор проекта и нажмите Завершение работы , чтобы удалить проект.

Что дальше

Поздравляем! Вы только что использовали Vision OCR для обнаружения текста в образе. Затем вы создали глоссарий переводов и выполнил перевод с этим глоссарием. Впоследствии вы использовали Преобразование текста в речь для создания синтетического звука переведенный текст.

Для развития ваших знаний видения, перевод, и преобразования текста в речь:

Обновление Apple iOS 15: что такое новая функция Live Text в iPhone и как ее использовать

Apple наконец-то выпустила долгожданное обновление iOS 15 для iPhone. Представленная на Всемирной конференции разработчиков в 2021 году iOS 15 принесет множество обновлений и новых функций для iPhone. Хотя новая операционная система доступна и для более старых моделей iPhone, некоторые функции iOS 15 ограничены моделями, выпущенными компанией за последние два года.
Последнее обновление для моделей iPhone содержит некоторые заметные изменения, такие как переработанный интерфейс браузера Safari, групповая поддержка вызовов FaceTime за пределами экосистемы Apple, новые Memojis, режим фокусировки и многое другое, но функция, которая вызывает восторг у большинства пользователей iPhone, — это Live Text.
Live Text — это функция, которая распознает информацию с помощью камеры и сохраненных изображений. Он позволяет пользователям отправлять электронные письма, звонить и даже искать маршруты на картах, просто обращаясь к тексту в кадре камеры или к любому изображению, сохраненному в галерее.Эта функция также дает пользователям возможность переводить текст с изображения на другой язык. В настоящее время Live Text работает на семи языках — английском, китайском, французском, итальянском, немецком, португальском и испанском. Эта функция доступна только для Apple iPhone, выпущенных после iPhone XS 2018 года или более поздней версии. Вот как можно использовать функцию Live Text на Apple iPhone:
Использование функции Live Text для копирования текста с изображений
Чтобы скопировать текст с любых изображений, вы должны выбрать изображение в приложении «Фото» или в браузере.После того, как вы выбрали изображение, вам просто нужно нажать и удерживать текст, который вы хотите скопировать. Как только вы нажмете на текст, вы сможете увидеть точки захвата, чтобы изменить свой выбор. Вы сможете увидеть опцию копирования, как только сделаете свой выбор. Чтобы выделить весь текст на изображении, вы можете нажать на значок индикатора в правом нижнем углу изображения.
Использование функции «Живой текст» для отправки электронного письма или звонка.
«Живой текст» может распознавать номер телефона и адрес электронной почты.Если вы хотите использовать номер телефона на любом изображении в приложении «Фото» или в Интернете, вы можете просто нажать на номер телефона, и функция Live Text покажет вам возможность позвонить, отправить сообщение, FaceTime или скопировать этот номер.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *