Разное

Переводчик с функцией фото: %d1%81%d0%b4%d0%b5%d0%bb%d0%b0%d1%82%d1%8c%20%d1%84%d0%be%d1%82%d0%be – перевод с русского на английский

12.01.1987

Содержание

Переводчик с русского на белорусский по фото

С появлением функции перевода по изображению, использовать программы для понимания чужого языка стало куда проще. Теперь нужно лишь вооружиться собственным смартфоном. Здесь мы расскажем, каким образом пользоваться переводчиком, который преобразует текст с русского языка на белорусский по фото.

Google Translate — переведет любой текст на белорусский язык

Для того, чтобы удобно переводить по изображению любой язык, отлично подойдёт Google Translate, который можно скачать для обеих платформ: Android и IOS. Достаточно простое и практичное приложение, которое будет всегда под рукой. А точнее — в вашем смартфоне. В нём есть все полезные функции: перевод слов голосом с белорусского, по картинке, рукописный ввод текста и многое другое.

Ещё одной полезной функцией является оффлайн-переводчик. Для этого пользователю требуется скачать нужный иностранный язык.

Каким образом пользоваться программой, чтобы преобразовать текст с русского на белорусский по картинке:

  1. Откройте установленный на телефон переводчик и нажмите на кнопку с картинкой;
  2. Выберите нужную языковую пару в настройках устройства;
  3. Наведите камеру устройства на текст, который нужно перевести;
  4. Задержите на несколько секунд — и Гугл Транслейт сделает всё за вас;
  5. Также картинку с уже переведённым текстом можно сохранить в галерею, чтобы после найти нужный перевод или показать его кому-нибудь.

Чтобы вводить слова на родном языке, а переводчик конвертировал их на выбранный, необходимо также настроить языки. После чего нажать на иконку с микрофоном в интерфейсе программы.

Приложение станет приглашать вас сказать что-то, чтобы тут же перевести текст. Умеет работать более чем со 100 языками мира. Если вы изучаете языки, то программа станет вашим наставником. В ней сохраняйте часто используемые слова и получайте вместе с ними примеры предложений.

Читайте также: Гугл Переводчик эмодзи.

Яндекс-переводчик — распознавание текста по фото

Не менее интересным и полезным инструментом является Яндекс Переводчик, доступный для телефонов с Android и IOS. Несмотря на схожесть в интерфейсе и бесконечные возможности обоих переводчиков, в программе от Яндекс есть свои уникальные функции. Например, он отлично понимает предложения на белорусском, которые вы можете составить из одних только эмодзи. Или рассказать пользователю, что каждый из них на самом деле означает. В переводчике есть множество примеров употребления вводимых слов на разных языках.

Каким образом пользоваться данным переводчиком, чтобы по фотографии преобразовать текст на белорусский язык с русского:

  1. В Яндексе укажите язык, на котором написан текст на картинке, а также язык, на который нужно его перевести;
  2. Наведите камеру на изображение с иностранным и нажмите на кнопку посередине;
  3. Файл можно сохранить в память смартфона. Или удалить сразу же после перевода, если вам не нужно его сберечь.

Переводчик будет полезен, если текст русского языка, который нужно перевести на белорусский по картинке хорошо виден. Воспользуйтесь фотовспышкой, если ваше устройство имеет такую функцию.

В настройках переводчика Яндекс можно скачать языковой пакет для перевода оффлайн. Для этого в списке найдите подходящий и нажмите на иконку облака, чтобы загрузить данные языка в телефон.

Это может быть полезным: Яндекс Переводчик с английского на русский с произношением.

Переводчик с русского на белорусский Microsoft

Собственный профессиональный переводчик есть и у компании Майкрософт. Он бесплатно доступен для телефонов Андроид и Айфон. Эта программа имеет отличное полезное свойство — разговорник. При любой непонятной ситуации в компании с иностранцем предложите ему проговорить свою реплику в микрофон вашему смартфона с запущенным приложением Microsoft Translate. Ещё он умеет создавать целые конференции с носителями разных языков.

У каждого есть собственный интерфейс, где он может перевести речь того или иного участника. Простое пользовательское меню подскажет, как пользоваться режимом перевода по фото. На экране запущенного приложения необходимо найти кнопку в виде камеры, которая запускает возможность перевести с картинки. После этого можно будет загрузить в программу готовую картинку с иностранным текстом. Или сделать снимок через камеру смартфона.

Приложение переводчик от Майкрософт способно переводить более чем на 70 языков. Пользователь может составлять собственные списки из иностранных фраз, чтобы заучивать их и использовать в речи. Также можно вводить эти фразы самостоятельно голосом и прослушивать их. Смотреть другие версии переводов одного и того же текста.

Фото-переводчик — удобное приложение, которое понимает по картинке на Андроид

Фото переводчик — это способность переводить по фото на более чем 100 разных языков на Андроид. Приложение может автоматически распознавать язык на изображении и выводить готовый результат на том языке, который установил пользователь.

Все переводимые изображения и тексты можно сохранять в приложении, чтобы позже ими воспользоваться. Текст после перевода через камеру может отображаться на экране. Если у вас есть готовая картинка, загрузите её в телефон и отправьте через функцию перевода на обработку программе.

Видео-инструкция

Мы рассмотрели лучшие переводчики, чтобы вы могли преобразовывать тексты с русского языка на белорусский по качественному фото. Как пользоваться одним из них, посмотрите в видео.

Переводчик по фотографии онлайн на компьютер. Онлайн сервисы для бесплатного распознавания текста

Часто пользователи ПК сталкиваются с ситуацией, когда нужно выполнить перевод иностранного текста с картинки. Ситуации бывают разными: на фотографии есть текст, который необходимо извлечь из изображения и перевести на другой язык, есть фото важного документа, текст которого нужно извлечь и т д. Естественно, можно выполнить распознавание текста с помощью программы ABBYY FineReader . Однако для этого потребуется сама программа, качественное фото и выполнение не одной операции, а нескольких.

Пошаговая инструкция перевода текста с картинки онлайн

Данные методы будут описаны исключительно для ПК. Если вы используете мобильный телефон, то перевод текста картинки можно осуществить с помощью иных ресурсов.

Для перевода текста по фото можно использовать два ресурса: Яндекс.Переводчик и Free Online OCR. Как о первом, так и о последнем мы уже писали. Однако в этот раз предлагаем вам решение, как извлечь и перевести текст с иностранного языка по фото. При этом рекомендуем обратить внимание на несколько моментов:

  • Качество фото должно быть нормальным. Если картинка будет не четкой, то и текст будет извлечён не полностью;
  • Формат картинки должен быть JPEG, PNG, GIF, BMP;
  • Перевод будет машинным, а поэтому потребуется ручная корректировка.

Первый пример перевода по фото – использование Яндекс.Переводчика.

  • Открываем Яндекс.Переводчик. Переходим во вкладку «Картинка».
  • Выбираем язык исходного и конечного перевода.

  • Далее нужно выбрать или перетащить картинку в окно онлайн-переводчика.

  • Теперь выделяем и копируем нужный текст из переводчика.

  • Это самый простой и удобный способ перевода текста из картинки онлайн. Готовый текст можно скопировать и вставить в чистый файл.doc.

Второй ресурс, который можно использовать для перевода текста с картинки, это Free Online OCR. Действия по переводе следующие:

  • Открываем Free Online OCR.
  • Выбираем «Select your file». Нажимаем на кнопку «Обзор». Выбираем файл на компьютере.

  • После выбираем язык исходного перевода и конечный язык.
  • Указываем, в каком формате нужно закончить перевод.

  • Готовый текст будет отображен в отдельном окне.

  • Теперь текст можно скопировать и перевести с помощью любого переводчика.

Важно отметить, что представленные методы будут эффективны, если текст на картинке чёткий и формат файла соответствует вышеуказанному.

Бывают такие ситуации, когда нужно перевести какой-то текст, но вы не знаете каким образом его ввести в поле переводчика, либо вам лень его вбивать. Специальном для таких случаев некоторые переводчики обзавелись функцией перевода текста с фотографий.

Про функцию перевода с картинки

Данная функция начала появляться недавно, поэтому она до сих пор работает не совсем стабильно. Чтобы избежать казусов при переводе вам нужно сделать качественный снимок с текстом, который должен быть переведён. Также на изображении должен быть разборчиво виден текст, особенно, если речь идёт о каких-то сложных иероглифах, либо символах. Также стоит понимать, что некоторые дизайнерские шрифты (например, готические) могут не восприниматься переводчиком.

Давайте рассмотрим сервисы, где данная функция доступна.

Вариант 1: Google Translate

Самый известный онлайн-переводчик, умеющий переводить с огромного количества языков: с английского, немецкого, китайского, французского на русский и т.д. Порой некоторые фразы на русский или другие языки со сложной грамматикой могут переводиться некорректно, но с переводом отдельных слов или несложных предложений сервис справляется без проблем.

В версии для браузеров нет функции перевода с изображений, зато в мобильных приложениях сервиса для Android и iOS такая функция доступна. Всё что вам нужно это нажать на иконку с подписью «Камера» . На устройстве включится камера, где будет указана область для захвата текста. Текст может выходить за эту область, если у него большой объём (например, вы пытаетесь перевести фото страницы какой-нибудь книги). При необходимости вы можете загрузить уже готовое изображение из памяти устройства или виртуального диска.

Интерфейс гугл переводчика

После того как вы сделаете снимок программа предложит выделить область, где по её предположению находится текст. Выделите эту область (либо её часть) и нажмите на кнопку

«Перевести» .

К сожалению, этот функционал есть только на версиях для мобильных платформ.

Вариант 2: Яндекс Переводчик

Этот сервис обладает похожим функционалом, что и Google Translate. Правда, языков здесь немного меньше, а корректность перевода на некоторые и с некоторых оставляет желать лучшего. Однако перевод с английского, французского, немецкого, китайского на русский язык (или наоборот) производятся более правильно, нежели в Google.

Опять же, функционал перевода с картинки есть только в версиях для мобильных платформ. Чтобы воспользоваться им, нажмите на иконку камеры и сфотографируйте нужный объект, либо выберите какую-нибудь фотографию из «Галереи»

.

С недавнего времени в Яндекс Переводчике для браузеров также появилась возможность переводить текст с картинки. Для этого в верхней части интерфейса найдите кнопку «Картинка» . Затем в специальное поле перекиньте изображение с компьютера, либо воспользуйтесь ссылкой «Выберите файл» . Сверху можно выбрать язык исходника и язык, на который нужно перевести.


Процесс перевода аналогичен Google.

Вариант 3: Free Online OCR

Данный сайт полностью заточен на перевод фотографий, так как других функций больше не предлагает. Корректность перевода зависит от того, с какого на какой язык вы выполняете перевод. Если речь идёт о более-менее распространённых языках, то тут всё относительно корректно. Однако трудности могут возникнуть в том случае, если на картинке труднораспознаваемый текст и/или его слишком много. Также данный сайт частично на английском языке.

Инструкция по использованию сервиса выглядит следующим образом:

  1. Для начала загрузите картинку с компьютера, которую нужно перевести. Для этого используйте кнопку «Выберите файл» . Вы можете добавить несколько картинок.
  2. В нижнем поле укажите изначально язык оригинала картинки, а затем тот язык, на который вам нужно её перевести.
  3. Нажмите на кнопку «Upload + OCR» .
  4. После этого в нижней части появится поле, где вы можете видеть оригинальный текст с картинки, а ниже его перевод на выбранный режим.


К сожалению, функция переводов с картинки пока только внедряется, поэтому пользователь может сталкиваться с некоторыми проблемами. Например, некорректным переводом, либо неполным захватом текста на картинке.

Однако сейчас уточним область поиска и рассмотрим только фото переводчики — приложения, которые позволяют тебе переводить то, что снято на камеру, то есть умеют распознавать текст и более менее адекватно воспроизводить его на твоем собственном языке.

1. Переводчик Google

Да, фирменный переводчик Google в прошлом году . Поддерживая более 50 языков, для работы без интернет-подключения необходимо дополнительно с качать языковые пакеты для каждого языка.

2. Lingvo Dictionaries

Российская разработка ABBYY предлагает более 50 базовых словарей для 30 языков. Имеет не только функцию ФотоПеревода, но и помогает в заучивании иностранных слов, предлагает упражнения, поиск переведенного слова в Сети и много других интересных функций. Работает автономно. Но, зато, платно.

3. ABBYY TextGrabber + Translator

Еще одно приложение ABBYY, заточенное уже прямо на перевод фотографий. Сфотографируй интересующий тебя фрагмент, после чего распознанный текст можно сразу же отредактировать, перевести, отправить по e-mail или SMS. Для распознавания текста интернет-соединение не требуется, распознавание производится прямо на мобильном устройстве, однако для перевода требуется интернет-соединение.

4. Translator

Еще одно фирменное приложение — Translator от Bing для Windows Phone. Он позволяет переводить голос, сканировать и переводить текст, загружать словари на смартфон и работать без связи с Сетью. Также переводчик предлагает сервис Word of the Day, который показывает одно слово для запоминания на стартовом экране.

5. iSignTranslate

iSignTranslate позволяет видеть вывески, таблички, знаки на твоем языке. Не нужно ничего нажимать, выделять, фотографировать, просто наведи камеру своего телефона на текст и приложение переведет его автоматически. Для перевода требуется подключение к интернету.

Переводить текст обычным методом далеко не всегда удобно и весьма утомительно. Мы уже рассматривали , но не упоминали еще один быстрый способ перевода на мобильных устройствах. Мы говорим о переводчиках с помощью фото.

Вместо того, чтобы вводить текст, можно снять фото на камеру телефона и переводить с него. К счастью, в некоторых переводчиках возможность преобразования текста существует и при этом работает достаточно качественно. Правда, большинство из них работает только в онлайн режиме.

В этом обзоре попытаемся выяснить, какой из фото переводчиков с английского на русский, французский (и другие языки) лучше всего справляется со своими обязанностями. Для нас важно, чтобы это было именно приложение, которое легко установить и с комфортом использовать на телефоне.

Участники обзора:

Google Translate – самый функциональный переводчик по фото для Андроид

Переводчик по фото, встроенный в Google Translate, доступен в виде мобильного приложения (iOS, Android) и онлайн-сервиса.

Для перевода по картинке требуется указать язык оригинала и перевода. Разумеется, есть функция мгновенного перевода с камеры мобильного телефона. Для работы данной функции нужно скачать языковой пакет для выбранного языка перевода.

В остальных случаях фото переводчик работает так:

  1. Вначале через камеру телефона нужно получить изображение,
  2. Затем текстом выделить область с текстом, которую требуется перевести,
  3. Подождать некоторое время, пока изображение будет обработано онлайн.

Видеоинструкция, как перевести текст с фото:

К слову, не обязательно получать изображения с камеры телефона. Вместо этого в Гугл Переводчик можно загрузить ранее сохраненное фото (т. е. импортировать). Переводчику опять нужно будет указать текстовую зону, после чего перевод будет доступен в соседнем окне приложения.

Фото перевод доступен не для всех языков (коих в Гугл Переводчике более 100). Тем не менее, перевести на английский можно с даже с японского, корейского (не говоря уже о французском, немецком) и прочих языков на русский.

Для корректного распознавания текста и, следственно, автоперевода требуется активное интернет-соединение. в режиме фото, увы, невозможен.

Яндекс Переводчик – онлайн-приложение для Андроид

Фотоперевод от Яндекса работает аналогичным образом, что и у Гугла. Основная разбежка – в количестве поддерживаемых языков. Но, нужно отметить, что для наиболее популярных, а не каких-то экзотических, поддержка фото перевода есть. Корейского или шведского нет, зато в наличии японский. Чтобы не возникло конфуза, заранее проверьте наличие нужного направления.

В веб-версии переводчика можно перетащить картинку в окно перевода, в Android-приложении – снять фото прямо на камеру и передать для перевода, что очень удобно.

В то же время, есть фишки, отсутствующие в Гугл Переводчике. Например, режим распознавания текста: Слова/Линии/Блоки. В случаях, когда автораспознавание сбивается (что вполне объяснимо), можно Яндексу таким образом помочь. Перевод по блокам позволяет делать перевод не по словам, а по предложениям.

К другим достоинствам Яндекс Переводчика отнесем то, что переведенный текст удобно сохранять в виде карточек для дальнейшего изучения и запоминания.

Для фото перевода в Яндекс картинка должна быть хорошо читаема. Иногда возникают сложности даже с хорошо читаемым текстом, например, с обложки книги крупными буквами. Тут нужно также делать скидку на качество камеры телефона, иногда полезно протереть линзу.

Перевод через это приложение возможен только при онлайн-подключении. В то же время, есть автономные словари для стандартного текстового перевода, скачать их легко через настройки Яндекс Переводчика (много места на телефоне они не отнимут).

Microsoft Translator – простой и быстрый фото переводчик для Андроид

Хотя в Microsoft Translator отсутствуют какие-либо настройки для фотоперевода (кроме выбора языковых направлений), пользоваться приложением вполне удобно и со своими функциями оно справляется – конечно, если исходный текст разборчиво отображается через камеру телефона. Для улучшения читаемости источника можно активировать камеру; сделать это легко в режиме фото перевода, нажав на значок вспышки и затем сняв фото по нажатию на регион с текстом.

Microsoft Translator делает перевод картинки поверх оригинала

Перевод осуществляется поверх основного слоя. Возможно, это не самый оптимальный метод, но тем не менее, переведенный текст читается без особых проблем. В любом случае, перевод можно скопировать одним нажатием и вставить, например, в текстовый редактор или другое приложение.

Направлений в переводчике Microsoft Translator не так уж мало. Это десятки языков, некоторые из них, кстати, отсутствуют в Яндекс Переводчике, так что можно рассматривать Microsoft Translator как отличное дополнение или замену ему.

Работает приложение только в онлайн-режиме. Скачать на смартфон/планшет можно по ссылке:

ABBYY TextGrabber – приложение для распознавания и перевода текста по фото

Компания ABBYY выпустила переводчик Lingvo и оцифровщик текстов FineReader. Между тем, существует еще один небольшой, но полезный продукт, который является гибридом этих пакетов.

TextGrabber умеет оцифровывать любые фрагменты текста. Лучше всего ABBYY TextGrabber подходит для

  • перевода текстов с экрана мобильных устройств и ТВ;
  • фотографий, снятых на камеру;
  • надписей, вывесок, дорожных указателей;
  • документов и книг, инструкций.

Помимо того, можно преобразовывать полученный текст в ссылки, искать на карте и, разумеется, переводить на русский (и не только) более чем с сотни языков, включая английский, французский, немецкий, даже японский и китайский.

Правда, нужно отметить, что переводческие возможности ABBYY TextGrabber куда более скромны, чем в Lingvo. Дело в том, что фотоперевод осуществляется через сторонние сервисы, а не через сервер ABBYY Lingvo, как можно было бы предположить.

Для перевода достаточно указать язык распознавания и конечного результата. Сохранить можно только в “сыром” текстовом виде.

Есть большой плюс, который выделяет TextGrabber на фоне прочих переводчиков. А именно: функции распознавания в TextGrabber работают в оффлайн-режиме (поддерживается более 50 языков). Таким образом, текст можно оцифровать, скопировать и передать в другой переводчик с поддержкой оффлайновых, например, от Яндекс или Гугл. Неудобно, но как выход из ситуации, когда под рукой нет интернета, а перевести с фото нужно срочно.

Ключевые особенности переводчика TextGrabber:

  • Для распознавания текста не нужно делать снимок экрана;
  • Поддержка распознавания текста для русского, английского, корейского, немецкого и других языков в автономном режиме;
  • Автоматическое преобразование текста в нужный формат – ссылка, телефон, почтовый адрес или координаты на карте;
  • Онлайн-перевод более чем в 100 направлениях;
  • Автоматическое копирование оцифрованного текста в буфер обмена и преобразование в голос;
  • Сохранение и редактирование полученного текста на телефоне.

Переводчики с фото, программы для перевода текста с фотографий

Изучаете иностранные языки или переводите текст? В таком случае без программы переводчика не обойтись. А так как чаще приходится работать с бумажным и электронным материалом, лучше использовать переводчик, что умеет переводить текст с фото или других изображений. В статье мы рассмотрим компьютерные программы с такой функцией, онлайн сервисы и приложения для устройства на Android.

Компьютерные программы

Программы для компьютера актуальны, когда вы часто работает за ПК или ноутбуком. Некоторые программы используют интернет опционально для улучшения перевода, что позволяет работать автономно в местах, где доступ к сети ограничен.

ABBYY Lingvo x6

Официальная страница

Программа ABBYY Lingvo позволяет переводить текст с фотографий и обычных изображений. Более того перевод доступен в интернет-браузере или любом другом приложении, что удобно при чтении книг, журналов, комиксов или манги. При этом программа распространяется на платной основе. На стоимость влияет количество языков и словарей. Например, англо-русский и русско-английский набор в базовой версии обойдется в 1490 RUB, тогда как расширенный набор – 2390 RUB.

Пробная версия ABBYY Lingvo x6. работает только с использованием интернета.

Для ознакомления разработчики предлагают скачать ознакомительную версию, что работает 15 дней с момента запуска. Подробнее об актуальных ценовых предложениях и возможностях смотрите на официальном сайте.

Окно программы ABBYY Lingvo x6.
Основные возможности программы:
  • Поддержка 19 языков перевода.
  • Функции быстрого и подробного перевода слова.
  • Возможность прослушать правильное произношение слова.
  • Набор тематических словарей.
  • Перевод и фотографии или приложения.
  • Создание индивидуальных словарей.

Перед началом использования функции «перевода с фото» необходимо установить оптимальную комбинацию клавиш активации:

В окне программы нажать «Сервис».

Затем «Настройки программы».

Во вкладке «перевод слова из текста» задать предпочтительный вариант перевода: при наведении курсора или при нажатии клавиши.

После настройки, выберите предпочтительный язык и приступайте к переводу слов. Для быстрого перевода в программе используется всплывающее окно, тогда как «подробный вариант» открывает карточку с детальным описанием. А после установки звукового модуля можно прослушать произношение переводимого слова.

Результат перевода.
Основные преимущества:
  • Перевод слов в изображениях и программе.
  • Наличие тематических словарей с подробным описанием и правильным произношением слов.
  • Возможность изучения слов в программе по заданному графику.
  • Низкие системные требования и потребление оперативной памяти – 112 МБ.
  • 15-дневный пробный период для ознакомления.
Основные недостатки:
  • Необходимость покупки программы, стоимость сильно варьируется от набора словарей и языков.
  • Для работы некоторых функций требуется подключение к интернету.
  • Нельзя переводить предложения или объемные тексты.

PROMT

Официальная страница

Универсальный переводчик слов и фрагментов текста. Программа позволяет выполнять перевод в популярных приложениях, браузере, мессенджерах, а так же изображений. Базовая англо-русская версия для домашнего использования обойдется в 1400 RUB, многоязычная версия – 2900 RUB. В целях ознакомления предоставляется бесплатная пробная версия на 15 дней. Подробная информация о наборах и актуальной цене доступна на официальной странице разработчика.

Интерфейс переводчика PROMT не перегружен лишней информацией. Работая внутри программы, доступна функция «мгновенного перевода» с пояснением значений определенных слов, примеры использования выделенного слова в других предложениях. Так же поддерживается озвучивание перевода для лучшего понимания произношения и кнопка для быстрого копирования переведенного фрагмента.

Внутри переводчика имеется встроенный словарь, что позволяет работать над переводом без использования интернета. А встроенные профили перевода позволяют получить точный перевод текста без потери качества. При этом в программу включена возможность обращения к онлайн словарям для облегчения перевода.

Ещё программа позволяет работать без переключения в главное окно переводчика. Для перевода достаточно выделить текст и получить описание во всплывающем окне. Причем перевод доступен в приложениях — Word, Excel, PowerPoint, Adobe Reader/Acrobat, интернет браузере и мессенджерах.

Так же поддерживается перевод с изображений. Для этого требуется зажать комбинацию двух клавиш – Ctrl и Tilde (обычно находится под клавишей ESC). Далее в режиме редактора необходимо выделить участок текста, после чего указать язык текста. Перевод появится во всплывающем окне.

Основные преимущества:
  • Возможность переводить отдельные слова и фрагменты текста.
  • Перевод в приложениях, браузере, мессенджерах, а так же перевод с фото.
  • Для работы программы не требуется подключение к интернету. Опционально доступен онлайн перевод.
  • Озвучивание перевода, грамматика и дополнительные примеры употребления слов в предложениях.
  • Не перегруженный интерфейс программы.
  • Встроенные профили перевода для улучшения перевода.
  • Возможность опробовать программу 15 дней перед покупкой.
Основные недостатки:
  • Не поддерживается перевод в определенных мессенджерах.
  • Программа некорректно переводит некоторые сложные конструкции.
  • Необходимость покупки лицензионного ключа.

Screen Translator

Официальная страница

Бесплатная программа для быстрого перевода текста из фотографий, браузеров и других программ. Принцип работы основан на оптическом распознавании текста захваченной области. После выделения фрагмента, программа создает скриншот и мгновенный перевод текста. Причем утилита позволяет переводить текст с 95 языков.

Стоит отметить, что разработчик предлагает 2 версии переводчика. Online сборка скачивает языки в процессе работы. Offline – содержит несколько предустановленных пакетов

Основные преимущества:
  • Бесплатная модель распространения.
  • Поддержка ОС Windows 10, 8, 7, Vista и XP.
  • Индивидуальная система Tesseract с весьма точным распознаванием текста.
  • Перевод слов и фрагментов в любом приложении, включая фотографии.
  • Поддержка 95 языков.
Основные недостатки:
  • Последнее обновление программы – февраль 2018.

Онлайн сервисы

Облачные сервисы позволяют переводить текст без предварительной установки программ на ПК. Соответственно отсутствует необходимость покупки лицензионного ключа. При этом для работы с сервисами необходимо подключение к интернету. Интернет сервисы актуальны при нечастом переводе.

Onlineocr

Официальная страница

Сервис использует принцип оптического распознавания.

Инструкция:

  1. Загрузите документ, PDF или графическое изображение.
  2. Укажите выходной формат и язык перевода.
  3. Далее нажмите на кнопку «конвертировать»,
  4. Ждите окончания процесса, а затем скачайте итоговый результат.

Сервис работает бесплатно и не содержит серьезных ограничений. Максимальный объем загружаемого файла – 15 МБ. Стоит отметить, что некоторые фото корректно не распознаются, поэтому скачать перевод не получится.

Мобильные приложения

Программы для смартфона или планшета позволят переводить текст без использования компьютера. Большинство программ работают бесплатно и не нуждаются в покупке лицензии. Достаточно предоставить доступ к интернету или скачать языковые пакеты, если такая функция предусмотрена программой. Мобильные переводчики пригодятся в путешествиях, а так же для перевода текста при отсутствии компьютера.

Переводить текст с фото умеют программы Гугл Переводчик, Яндекс Переводчик и Переводчик Microsoft. Принцип работы перечисленных программ похож:

  1. Фотографируете или загружаете скриншот для перевода текста.
  2. Указываете исходный язык и язык перевода. Если исходный язык вам неизвестен, тогда следует выбрать «автоматическое определение».
  3. Выделяет область, что требуется перевести, перевод появится автоматически.
  4. Для полноценной работы программ предоставьте доступ к интернету или скачайте языковой пакет.

Подробные возможности предложенных приложений читайте в нашей статье «Подборка приложений для перевода текста». Дополнительно поинтересуйтесь ещё одной утилитой способной переводить текст с фото — ABBYY Lingvo.

Видео: Переводчики на андроид, переводчики с камеры телефона

Вывод

Языковой барьер – главное препятствие при общении с людьми из другой страны и понимании информации во время путешествия. Незнание иностранного языка мешает в познании зарубежной музыки, фильмов, книг, игр и другой интересной информации. Иногда незнание того или иного языка – веская причина в отказе на работу. Поэтому повысить языковую грамотность легко при помощи программ-переводчиков. А переводчики с фото – наиболее простой и удобный способ в изучении иностранного языка.

Воспользуйтесь программами для ПК, что бы получить детальный перевод и грамматическое объяснение в любой программе или на изображении. Если программы для ПК вам не подходят, тогда рассмотрите онлайн сервисы. А мобильные приложения помогут вам переводить фрагменты текста вдали от компьютера или во время путешествия.

А как вы предпочитаете изучить иностранные языки? Поделитесь своим опытом в комментариях под статьей.

«Яндекс» научился переводить текст в эмодзи. Вот как это работает

20 декабря в сервисе «Яндекс.Переводчик» появилась поддержка эмодзи. Кроме того, программа может переводить в обратную сторону – с письменного языка на язык эмодзи.

– «Яндекс» может представить в виде набора картинок отдельное слово, словосочетание или целую фразу на любом из известных ему 94 языков. Перевод работает в веб-версии и в приложениях, – сообщает пресс-служба компании.

В преддверии Нового года, «Кубанские новости» поэкспериментировали с новой функцией сервиса.

Например, поздравление президента РФ Владимира Путина с Новым 2017 годом на языке эмодзи выглядит примерно так. Пока остается только догадываться, каким оно будет в ночь на 2018 год.

2016 год уходит. Он был непростым, но трудности, с которыми мы столкнулись, сплотили нас, побудили открыть огромные резервы наших возможностей для движения вперед. Главное — мы верим в себя, в свои силы, в свою страну.

Фраза из новогоднего поздравления Владимира Путина с 2017-м годом в эмодзи
Фото: скриншот «Яндекс.Переводчик»

Приветствие Деда Мороза по праву считается визитной карточкой на всех мероприятиях от детских утренников до корпоративов. Теперь у дедушки появился дополнительный помощник. Правда, «Яндекс.Переводчик» не совсем улавливает слова «синеглазки» и «кареглазки», предпочитая их просто заменить латиницей.

Приветствие Деда Мороза
Фото: скриншот «Яндекс.Переводчик»

Приветствие Деда Мороза
Фото: скриншот «Яндекс.Переводчик»

Приветствие Деда Мороза
Фото: скриншот «Яндекс.Переводчик»


Если вы еще не разослали уведомления о праздничных корпоративных вечеринках, то можно удивить своих сотрудников и начальника подобным приглашением.

Приглашение на корпоратив в стихах и эмодзи
Фото: скриншот «Яндекс.Переводчик»

Приглашение на корпоратив в стихах и эмодзи
Фото: скриншот «Яндекс.Переводчик»


Песне «В лесу родилась елочка» уже более 100 лет! Тем не менее, это та самая песня, которую мы поем на новогодних праздниках вот уже более века. В эмодзи это тоже выглядит довольно круто!.Не стоит забывать и про всеми любимую мелодию «Праздник к нам приходит».

Популярные песни перешли в эмодзи
Фото: скриншот «Яндекс.Переводчик»

Популярные песни перешли в эмодзи
Фото: скриншот «Яндекс.Переводчик»

С Новым 2018 годом!

С Новым годом!
Фото: скриншот «Яндекс.Переводчик»

С Новым годом!
Фото: скриншот «Яндекс.Переводчик»

Гугл переводчик с фотографии переводит

Приветствую Тебя дорогой читатель, на связи Александр Гаврин.

Сегодня поговорим о том, какие бывают переводчики по фото онлайн, каким функционалом они обладают и как они работают.

Для многих уже давно привычны переводчики в смартфонах, которыми можно воспользоваться в любой момент. Сейчас появились сервисы, которые не только переводят введённый текст, но и могут это делать прямо с фото.

Переводчик фото текста онлайн с английского

Как это работает?

Скажем, пользователю требуется перевести текст, который имеется на фото или снимке.

Для этого нужно извлечь текст и уже, потом перевести его. Чтобы отделить слова от фото, нужно воспользоваться технологией OCR, позволяющей распознавать текст.

После этого, текст отправляется в простой переводчик. При хорошем качестве снимка, подойдут любые интернет сервисы по распознаванию текста.

Схема строится из двух этапов. Первый – извлечение текста. Второй – перевод текста при помощи онлайн сервиса или приложения на ПК, либо мобильном устройстве.

Текст можно ввести и самостоятельно, но на это не всегда есть время и это довольно трудоёмкий процесс.

Чтобы облегчить данную операцию, нужно совместить два действия в одной программе. Нужно чтобы приложение или сервис опознали текст на фотографии и параллельно перевели его на русский.

При использовании таких приложений – фото переводчик, важно помнить несколько моментов:

  • Распознавание текста лучше всего происходит по качественному снимку;
  • Программы лучше всего воспринимают стандартные форматы изображений – JPG, JPEG, BMP, PNG и прочие.
  • Перевод осуществляется машинным методом, поэтому он не будет идеальным.

Фото переводчики – приложения

Рассмотрим некоторые приложения для мобильных устройств, чтобы ознакомиться с их функциональными возможностями.

Google переводчик по фото

Данное приложение является одним из самых популярных в магазине Google Play. Работает гугл переводчик не только по фото, но также по ручному вводу текста, то есть им можно пользоваться как обычным переводчиком.

УСТАНОВИТЬ ПРИЛОЖЕНИЕ

Программа может легко работать без доступа к интернету. Для этого потребуется заранее скачать языковые пакеты. Впрочем, гугл переводчик, переводит по фото, что позволяет экономить место на своём устройстве.

Не нужно скачивать лишних файлов. Дополнительно, в приложении имеется функция распознавания речи, перевода СМС сообщений и текста, написанного от руки.

Помимо перевода иностранного текста, программа также выводит его транскрипцию. У приложения есть некоторые недостатки, касающиеся непосредственной работы, однако в скором времени, они, вероятно, будут устранены.

Lingvo Dictionaries

Это приложение работает с 30 языками и также поддерживает функцию перевода с фотографий. Здесь также имеются упражнения, которые помогают запомнить слова.

Это удобно при изучении языков. Все слова, которые вам требуются перевести, озвучены профессиональными носителями языка. В словари можно добавлять собственные словоформы.

УСТАНОВИТЬ ПРИЛОЖЕНИЕ

При переводе с фотографии, приложение работает хорошо. Нужно только, чтобы фото делалось при хорошем освещении и не с бокового ракурса.

Если снимок сделан в плохих условиях, текст не будет распознан даже частично. Программа просто выдаст сообщение о невозможности перевода.

Приложение постоянно обновляется и дорабатывается, в нём исправляются ошибки, приводившие к его вылетам и некорректной работе.

√ Рекомендую прочитать мою статью «Как заработать на партнерских программах»

ABBYY TextGrabber + Translator

Данное приложение специализируется на распознавании текста по фото. Его особенностью является работа с 60 языками, пакеты которых уже встроены в программу.

Это значит, что дополнительно их скачивать не придётся. Текст, с которым вы работаете, можно сохранять на телефоне.

УСТАНОВИТЬ ПРИЛОЖЕНИЕ

Он также сохраняется во внутренних файлах программы и легко доступен для базовых функций.

Огромное количество встроенных языков несколько замедляет процесс сканирования, поскольку требуется первоначально распознать язык. Чтобы сократить время работы, лучше заранее выбрать язык оригинала.

Небольшим недостатком приложения может являться поддержка только стандартных форматов изображений.

Кроме того, текст перевода не форматируется, он выдаётся сплошняком. Абзацы и прочие выделения игнорируются, остаются лишь промежутки между словами.

Photo Translate

Данный переводчик с фото на русский, работает онлайн. Без интернета он может только распознать текст. Приложение не имеет собственной базы, а значит, пользоваться им в режиме офлайн не получится.

УСТАНОВИТЬ ПРИЛОЖЕНИЕ

Translator

Приложения для перевода текста со снимков, имеются и на Windows Phone. Программа имеет простое название и достаточный функционал.

Она разработана поисковой системой Bing. В ней имеется дополнительная функция заучивания новых слов.

УСТАНОВИТЬ ПРИЛОЖЕНИЕ

Это реализовано за счёт “слова дня”, отображаемого на экране телефона. Интересной функцией является возможность отображения переведённого текста, прямо поверх оригинала.

Её можно отключать. Она может оказаться не очень удобной, если на снимке мелкий шрифт и много слов.

iSignTranslate

С помощью приложения, можно переводить текст на русский в режиме реального времени. Это удобно для перевода текста на улице, к примеру, вывесок, объявлений и прочего. Программа создана российскими разработчиками.

При загрузке доступны только два языка – английский и русский. К ним можно добавить ещё 8 языков, но доступны они только за отдельную плату.

Приложение использует сторонние онлайн переводчики от Bing, Yandex и Google. Это значит, что для работы потребуется соединение с интернетом.

УСТАНОВИТЬ ПРИЛОЖЕНИЕ

Приложение имеет некоторые сбои в работе. Например, пользователи сталкиваются с такой проблемой: камера выдаёт ошибку, исправить которую можно, только при наведении на другой объект.

Программа распознаёт лишь стандартные шрифты размером от 0,5 до 3 см. На перевод небольшого фрагмента текста уходит до 20 секунд неподвижного удержания камеры.

Заключение

При использовании приложений такого типа, следует помнить, что машинный перевод не будет идеальным. Он будет приблизительным и некоторые фразы, а иногда и предложения, придётся переводить самостоятельно.

Это проблема любого автоматического переводчика. Вы можете скачать фото переводчики для разных мобильных устройств.

Для каждой системы имеется несколько вариантов, имеющих свои преимущества. Ваш выбор будет зависеть от ваших предпочтений и нужд.

УЗНАЙ ПОДРОБНЕЕ

С Уважением, Александр Гаврин.

Переводить текст обычным методом далеко не всегда удобно и весьма утомительно. Мы уже рассматривали голосовые переводчики, но не упоминали еще один быстрый способ перевода на мобильных устройствах. Мы говорим о переводчиках с помощью фото.

Вместо того, чтобы вводить текст, можно снять фото на камеру телефона и переводить с него. К счастью, в некоторых переводчиках возможность преобразования текста существует и при этом работает достаточно качественно. Правда, большинство из них работает только в онлайн режиме.

В этом обзоре попытаемся выяснить, какой из фото переводчиков с английского на русский, немецкий, французский (и другие языки) лучше всего справляется со своими обязанностями. Для нас важно, чтобы это было именно приложение, которое легко установить и с комфортом использовать на телефоне.

Google Translate – самый функциональный переводчик по фото для Андроид

Переводчик по фото, встроенный в Google Translate, доступен в виде мобильного приложения (iOS, Android) и онлайн-сервиса.

Для перевода по картинке требуется указать язык оригинала и перевода. Разумеется, есть функция мгновенного перевода с камеры мобильного телефона. Для работы данной функции нужно скачать языковой пакет для выбранного языка перевода.

В остальных случаях фото переводчик работает так:

  1. Вначале через камеру телефона нужно получить изображение,
  2. Затем текстом выделить область с текстом, которую требуется перевести,
  3. Подождать некоторое время, пока изображение будет обработано онлайн.

Видеоинструкция, как перевести текст с фото:

К слову, не обязательно получать изображения с камеры телефона. Вместо этого в Гугл Переводчик можно загрузить ранее сохраненное фото (т. е. импортировать ). Переводчику опять нужно будет указать текстовую зону, после чего перевод будет доступен в соседнем окне приложения.

Фото перевод доступен не для всех языков (коих в Гугл Переводчике более 100). Тем не менее, перевести на английский можно с даже с японского, корейского (не говоря уже о французском, немецком) и прочих языков на русский.

Для корректного распознавания текста и, следственно, автоперевода требуется активное интернет-соединение. Офлайн перевод в режиме фото, увы, невозможен.

Яндекс Переводчик – онлайн-приложение для Андроид

Фотоперевод от Яндекса работает аналогичным образом, что и у Гугла. Основная разбежка – в количестве поддерживаемых языков. Но, нужно отметить, что для наиболее популярных, а не каких-то экзотических, поддержка фото перевода есть. Корейского или шведского нет, зато в наличии японский. Чтобы не возникло конфуза, заранее проверьте наличие нужного направления.

В веб-версии переводчика можно перетащить картинку в окно перевода, в Android-приложении – снять фото прямо на камеру и передать для перевода, что очень удобно.

В то же время, есть фишки, отсутствующие в Гугл Переводчике. Например, режим распознавания текста: Слова/Линии/Блоки. В случаях, когда автораспознавание сбивается (что вполне объяснимо), можно Яндексу таким образом помочь. Перевод по блокам позволяет делать перевод не по словам, а по предложениям.

К другим достоинствам Яндекс Переводчика отнесем то, что переведенный текст удобно сохранять в виде карточек для дальнейшего изучения и запоминания.

Для фото перевода в Яндекс картинка должна быть хорошо читаема. Иногда возникают сложности даже с хорошо читаемым текстом, например, с обложки книги крупными буквами. Тут нужно также делать скидку на качество камеры телефона, иногда полезно протереть линзу.

Перевод через это приложение возможен только при онлайн-подключении. В то же время, есть автономные словари для стандартного текстового перевода, скачать их легко через настройки Яндекс Переводчика (много места на телефоне они не отнимут).

Microsoft Translator – простой и быстрый фото переводчик для Андроид

Хотя в Microsoft Translator отсутствуют какие-либо настройки для фотоперевода (кроме выбора языковых направлений), пользоваться приложением вполне удобно и со своими функциями оно справляется – конечно, если исходный текст разборчиво отображается через камеру телефона. Для улучшения читаемости источника можно активировать камеру; сделать это легко в режиме фото перевода, нажав на значок вспышки и затем сняв фото по нажатию на регион с текстом.

Microsoft Translator делает перевод картинки поверх оригинала

Перевод осуществляется поверх основного слоя. Возможно, это не самый оптимальный метод, но тем не менее, переведенный текст читается без особых проблем. В любом случае, перевод можно скопировать одним нажатием и вставить, например, в текстовый редактор или другое приложение.

Направлений в переводчике Microsoft Translator не так уж мало. Это десятки языков, некоторые из них, кстати, отсутствуют в Яндекс Переводчике, так что можно рассматривать Microsoft Translator как отличное дополнение или замену ему.

Работает приложение только в онлайн-режиме. Скачать на смартфон/планшет можно по ссылке:

ABBYY TextGrabber – приложение для распознавания и перевода текста по фото

Компания ABBYY выпустила переводчик Lingvo и оцифровщик текстов FineReader. Между тем, существует еще один небольшой, но полезный продукт, который является гибридом этих пакетов.

TextGrabber умеет оцифровывать любые фрагменты текста. Лучше всего ABBYY TextGrabber подходит для

  • перевода текстов с экрана мобильных устройств и ТВ;
  • фотографий, снятых на камеру;
  • надписей, вывесок, дорожных указателей;
  • документов и книг, инструкций.

Помимо того, можно преобразовывать полученный текст в ссылки, искать на карте и, разумеется, переводить на русский (и не только) более чем с сотни языков, включая английский, французский, даже японский и китайский.

Правда, нужно отметить, что переводческие возможности ABBYY TextGrabber куда более скромны, чем в Lingvo. Дело в том, что фотоперевод осуществляется через сторонние сервисы, а не через сервер ABBYY Lingvo, как можно было бы предположить.

Для перевода достаточно указать язык распознавания и конечного результата. Сохранить можно только в “сыром” текстовом виде.

Есть большой плюс, который выделяет TextGrabber на фоне прочих переводчиков. А именно: функции распознавания в TextGrabber работают в оффлайн-режиме (поддерживается более 50 языков). Таким образом, текст можно оцифровать, скопировать и передать в другой переводчик с поддержкой оффлайновых, например, от Яндекс или Гугл. Неудобно, но как выход из ситуации, когда под рукой нет интернета, а перевести с фото нужно срочно.

Ключевые особенности переводчика TextGrabber:

  • Для распознавания текста не нужно делать снимок экрана;
  • Поддержка распознавания текста для русского, английского, корейского и других языков в автономном режиме;
  • Автоматическое преобразование текста в нужный формат – ссылка, телефон, почтовый адрес или координаты на карте;
  • Онлайн-перевод более чем в 100 направлениях;
  • Автоматическое копирование оцифрованного текста в буфер обмена и преобразование в голос;
  • Сохранение и редактирование полученного текста на телефоне.

который поможет получить напечатанный текст из PDF документов и фотографий

Принцип работы ресурса

Отсканируйте или сфотографируйте текст для распознавания

Загрузите файл

Выберите язык содержимого текста в файле

После обработки файла, получите результат * длительность обработки файла может составлять до 60 секунд

  • Форматы файлов
  • Изображения: jpg, jpeg, png
  • Мульти-страничные документы: pdf
  • Сохранение результатов
  • Чистый текст (txt)
  • Adobe Acrobat (pdf)
  • Microsoft Word (docx)
  • OpenOffice (odf)

Наши преимущества

  • Легкий и удобный интерфейс
  • Мультиязычность
    Сайт переведен на 9 языков
  • Быстрое распознавание текста
  • Неограниченное количество запросов
  • Отсутствие регистрации
  • Защита данных. Данные между серверами передаются по SSL + автоматически будут удалены
  • Поддержка 35+ языков распознавания текста
  • Использование движка Tesseract OCR
  • Распознавание области изображения (в разработке)
  • Обработано более чем 5.1M+ запросов

Основные возможности

Распознавание отсканированных файлов и фотографий, которые содержат текст

Форматирование бумажных и PDF-документов в редактируемые форматы

Сегодня (3.08.2018) мы обновили наш сайт.
Обновления коснулись интерфейса и добавления нового функционала:
• загрузка файлов перетаскиванием;
• в результатах возможность экспорта документа в Doc, Google Docs, pdf;
• перевод текста;
• проверка орфографии;
Сайт стал лучше и удобнее для пользователей. Но ещё много функций и дополнений мы запланировали реализовать в будущем.

0.5.2 (26.11.2018): Добавлен функционал для удаления запросов из истории

Если Вы нашли какие-то баги, пожалуйста, сообщите нам, отправив письмо на email: web(собака)img2txt.com
Спасибо.

Поддерживаемые языки:
Русский, Українська, English, Arabic, Azerbaijani, Azerbaijani – Cyrillic, Belarusian, Bengali, Tibetan, Bosnian, Bulgarian, Catalan; Valencian, Cebuano, Czech, Chinese – Simplified, Chinese – Traditional, Cherokee, Welsh, Danish, Deutsch, Greek, Esperanto, Estonian, Basque, Persian, Finnish, French, German Fraktur, Irish, Gujarati, Haitian; Haitian Creole, Hebrew, Croatian, Hungarian, Indonesian, Icelandic, Italiano, Javanese, Japanese, Georgian, Georgian – Old, Kazakh, Kirghiz; Kyrgyz, Korean, Latin, Latvian, Lithuanian, Dutch; Flemish, Norwegian, Polish Język polski, Portuguese, Romanian; Moldavian, Slovakian, Slovenian, Spanish; Castilian, Spanish; Castilian – Old, Serbian, Swedish, Syriac, Tajik, Thai, Turkish, Uzbek, Uzbek – Cyrillic, Vietnamese

© 2014-2019 img2txt Сервис распознавания изображений / v.0.6.4.1

Фото перевод текста с английского на русский

Иногда пользователям требуется перевести надпись из фотографии. Вводить весь текст в переводчик вручную не всегда бывает удобно, поэтому следует прибегнуть к альтернативному варианту. Можно воспользоваться специализированными сервисами, которые распознают надписи на изображениях и переводят их. Сегодня мы поговорим о двух таких онлайн-ресурсах.

Переводим текст по фотографии онлайн

Конечно, если качество снимка ужасное, текст находится не в фокусе или невозможно даже самостоятельно разобрать некоторые детали, никакие сайты не смогут это перевести. Однако при наличии качественной фотографии выполнить перевод не составит труда.

Способ 1: Яндекс.Переводчик

Известная компания Яндекс давно разработала собственный сервис по переводу текста. Там присутствует инструмент, позволяющий через загруженное в него фото определить и перевести находящиеся на нем надписи. Выполняется эта задача буквально в несколько кликов:

    Откройте главную страницу сайта Яндекс.Переводчик и переместитесь в раздел «Картинка», кликнув на соответствующую кнопку.

Выберите язык, с которого нужно перевести. Если он для вас неизвестен, оставьте галочку возле пункта «Автоопределение».

Нажмите на ссылку «Выберите файл» или перетащите изображение в указанную область.

Вам нужно выделить картинку в обозревателе и нажать на кнопку «Открыть».

Желтым цветом будут отмечены те области картинки, которые смог перевести сервис.

Если вы хотите продолжить работу с этим текстом, кликните на ссылку «Открыть в переводчике».

Слева отобразится надпись, которую смог распознать Яндекс.Переводчик, а справа будет показан получившийся результат. Теперь вы можете использовать все доступные функции этого сервиса – редактирование, озвучивание, словари и многое другое.

Всего несколько минут потребовалось для того, чтобы осуществить перевод текста по фото с помощью рассматриваемого онлайн-ресурса. Как видите, в этом нет ничего сложного и справится с поставленной задачей даже неопытный пользователь.

Способ 2: Free Online OCR

Англоязычный сайт Free Online OCR работает по аналогии с предыдущим представителем, однако принцип его действия и некоторые функции отличаются, поэтому разберем более детально его и процесс перевода:

    Находясь на главной странице Free Online OCR, нажмите на кнопку «Выберите файл».

В открывшемся обозревателе выделите необходимую картинку и кликните на «Открыть».

Сейчас нужно выбрать языки, с которых будет производиться распознавание.

Если вы не можете определить правильный вариант, просто выберите предположения из отобразившегося меню.

По завершении настроек кликните на «Upload».

В случае когда на предыдущем этапе вы не определили язык, сделайте это сейчас, а также поверните изображение на необходимое количество градусов, если это требуется, затем нажмите на «OCR».

Текст отобразится в форме снизу, перевести его можно, используя один из предложенных сервисов.

На этом наша статья подходит к своему логическому завершению. Сегодня мы постарались максимально развернуто рассказать о двух популярных бесплатных онлайн-сервисах по переводу текста с картинки. Надеемся, предоставленная информация была для вас не только интересной, но и полезной.

Отблагодарите автора, поделитесь статьей в социальных сетях.

Доброго времени суток, дорогие читатели!

Сегодня поговорим о том, какие бывают переводчики по фото онлайн, каким функционалом они обладают и как они работают.

Для многих уже давно привычны переводчики в смартфонах, которыми можно воспользоваться в любой момент. Сейчас появились сервисы, которые не только переводят введённый текст, но и могут это делать прямо с фото.

Переводчик фото текста онлайн

Как это работает? Скажем, пользователю требуется перевести текст, который имеется на фото или снимке.

Для этого нужно извлечь текст и уже, потом перевести его. Чтобы отделить слова от фото, нужно воспользоваться технологией OCR, позволяющей распознавать текст.

После этого, текст отправляется в простой переводчик. При хорошем качестве снимка, подойдут любые интернет сервисы по распознаванию текста.

Схема строится из двух этапов. Первый – извлечение текста. Второй – перевод текста при помощи онлайн сервиса или приложения на ПК, либо мобильном устройстве.

Текст можно ввести и самостоятельно, но на это не всегда есть время и это довольно трудоёмкий процесс.

Чтобы облегчить данную операцию, нужно совместить два действия в одной программе. Нужно чтобы приложение или сервис опознали текст на фотографии и параллельно перевели его на русский.

При использовании таких приложений – фото переводчик, важно помнить несколько моментов:

  • Распознавание текста лучше всего происходит по качественному снимку;
  • Программы лучше всего воспринимают стандартные форматы изображений – JPG, JPEG, BMP, PNG и прочие.
  • Перевод осуществляется машинным методом, поэтому он не будет идеальным.

Скачать фото переводчик

Рассмотрим некоторые приложения для мобильных устройств, чтобы ознакомиться с их функциональными возможностями.

Google переводчик по фото

Данное приложение является одним из самых популярных в магазине Google Play. Работает гугл переводчик не только по фото, но также по ручному вводу текста, то есть им можно пользоваться как обычным переводчиком.

УСТАНОВИТЬ ПРИЛОЖЕНИЕ

Программа может легко работать без доступа к интернету. Для этого потребуется заранее скачать языковые пакеты. Впрочем, гугл переводчик, переводит по фото, что позволяет экономить место на своём устройстве.

Не нужно скачивать лишних файлов. Дополнительно, в приложении имеется функция распознавания речи, перевода СМС сообщений и текста, написанного от руки.

Помимо перевода иностранного текста, программа также выводит его транскрипцию. У приложения есть некоторые недостатки, касающиеся непосредственной работы, однако в скором времени, они, вероятно, будут устранены.

Lingvo Dictionaries

Это приложение работает с 30 языками и также поддерживает функцию перевода с фотографий. Здесь также имеются упражнения, которые помогают запомнить слова.

Это удобно при изучении языков. Все слова, которые вам требуются перевести, озвучены профессиональными носителями языка. В словари можно добавлять собственные словоформы.

УСТАНОВИТЬ ПРИЛОЖЕНИЕ

При переводе с фотографии, приложение работает хорошо. Нужно только, чтобы фото делалось при хорошем освещении и не с бокового ракурса.

Если снимок сделан в плохих условиях, текст не будет распознан даже частично. Программа просто выдаст сообщение о невозможности перевода.

Приложение постоянно обновляется и дорабатывается, в нём исправляются ошибки, приводившие к его вылетам и некорректной работе.

ABBYY TextGrabber + Translator

Данное приложение специализируется на распознавании текста по фото. Его особенностью является работа с 60 языками, пакеты которых уже встроены в программу.

Это значит, что дополнительно их скачивать не придётся. Текст, с которым вы работаете, можно сохранять на телефоне.

УСТАНОВИТЬ ПРИЛОЖЕНИЕ

Он также сохраняется во внутренних файлах программы и легко доступен для базовых функций.

Огромное количество встроенных языков несколько замедляет процесс сканирования, поскольку требуется первоначально распознать язык. Чтобы сократить время работы, лучше заранее выбрать язык оригинала.

Небольшим недостатком приложения может являться поддержка только стандартных форматов изображений.

Кроме того, текст перевода не форматируется, он выдаётся сплошняком. Абзацы и прочие выделения игнорируются, остаются лишь промежутки между словами.

Photo Translate

Данный переводчик с фото на русский, работает онлайн. Без интернета он может только распознать текст. Приложение не имеет собственной базы, а значит, пользоваться им в режиме офлайн не получится.

УСТАНОВИТЬ ПРИЛОЖЕНИЕ

Translator

Приложения для перевода текста со снимков, имеются и на Windows Phone. Программа имеет простое название и достаточный функционал.

Она разработана поисковой системой Bing. В ней имеется дополнительная функция заучивания новых слов.

УСТАНОВИТЬ ПРИЛОЖЕНИЕ

Это реализовано за счёт “слова дня”, отображаемого на экране телефона. Интересной функцией является возможность отображения переведённого текста, прямо поверх оригинала.

Её можно отключать. Она может оказаться не очень удобной, если на снимке мелкий шрифт и много слов.

iSignTranslate

С помощью приложения, можно переводить текст на русский в режиме реального времени. Это удобно для перевода текста на улице, к примеру, вывесок, объявлений и прочего. Программа создана российскими разработчиками.

При загрузке доступны только два языка – английский и русский. К ним можно добавить ещё 8 языков, но доступны они только за отдельную плату.

Приложение использует сторонние онлайн переводчики от Bing, Yandex и Google. Это значит, что для работы потребуется соединение с интернетом.

УСТАНОВИТЬ ПРИЛОЖЕНИЕ

Приложение имеет некоторые сбои в работе. Например, пользователи сталкиваются с такой проблемой: камера выдаёт ошибку, исправить которую можно, только при наведении на другой объект.

Программа распознаёт лишь стандартные шрифты размером от 0,5 до 3 см. На перевод небольшого фрагмента текста уходит до 20 секунд неподвижного удержания камеры.

Заключение

При использовании приложений такого типа, следует помнить, что машинный перевод не будет идеальным. Он будет приблизительным и некоторые фразы, а иногда и предложения, придётся переводить самостоятельно.

Это проблема любого автоматического переводчика. Вы можете скачать фото переводчики для разных мобильных устройств.

Для каждой системы имеется несколько вариантов, имеющих свои преимущества. Ваш выбор будет зависеть от ваших предпочтений и нужд.

С Уважением, Александр Гаврин.

Переводить текст обычным методом далеко не всегда удобно и весьма утомительно. Мы уже рассматривали голосовые переводчики, но не упоминали еще один быстрый способ перевода на мобильных устройствах. Мы говорим о переводчиках с помощью фото.

Вместо того, чтобы вводить текст, можно снять фото на камеру телефона и переводить с него. К счастью, в некоторых переводчиках возможность преобразования текста существует и при этом работает достаточно качественно. Правда, большинство из них работает только в онлайн режиме.

В этом обзоре попытаемся выяснить, какой из фото переводчиков с английского на русский, немецкий, французский (и другие языки) лучше всего справляется со своими обязанностями. Для нас важно, чтобы это было именно приложение, которое легко установить и с комфортом использовать на телефоне.

Google Translate – самый функциональный переводчик по фото для Андроид

Переводчик по фото, встроенный в Google Translate, доступен в виде мобильного приложения (iOS, Android) и онлайн-сервиса.

Для перевода по картинке требуется указать язык оригинала и перевода. Разумеется, есть функция мгновенного перевода с камеры мобильного телефона. Для работы данной функции нужно скачать языковой пакет для выбранного языка перевода.

В остальных случаях фото переводчик работает так:

  1. Вначале через камеру телефона нужно получить изображение,
  2. Затем текстом выделить область с текстом, которую требуется перевести,
  3. Подождать некоторое время, пока изображение будет обработано онлайн.

Видеоинструкция, как перевести текст с фото:

К слову, не обязательно получать изображения с камеры телефона. Вместо этого в Гугл Переводчик можно загрузить ранее сохраненное фото (т. е. импортировать ). Переводчику опять нужно будет указать текстовую зону, после чего перевод будет доступен в соседнем окне приложения.

Фото перевод доступен не для всех языков (коих в Гугл Переводчике более 100). Тем не менее, перевести на английский можно с даже с японского, корейского (не говоря уже о французском, немецком) и прочих языков на русский.

Для корректного распознавания текста и, следственно, автоперевода требуется активное интернет-соединение. Офлайн перевод в режиме фото, увы, невозможен.

Яндекс Переводчик – онлайн-приложение для Андроид

Фотоперевод от Яндекса работает аналогичным образом, что и у Гугла. Основная разбежка – в количестве поддерживаемых языков. Но, нужно отметить, что для наиболее популярных, а не каких-то экзотических, поддержка фото перевода есть. Корейского или шведского нет, зато в наличии японский. Чтобы не возникло конфуза, заранее проверьте наличие нужного направления.

В веб-версии переводчика можно перетащить картинку в окно перевода, в Android-приложении – снять фото прямо на камеру и передать для перевода, что очень удобно.

В то же время, есть фишки, отсутствующие в Гугл Переводчике. Например, режим распознавания текста: Слова/Линии/Блоки. В случаях, когда автораспознавание сбивается (что вполне объяснимо), можно Яндексу таким образом помочь. Перевод по блокам позволяет делать перевод не по словам, а по предложениям.

К другим достоинствам Яндекс Переводчика отнесем то, что переведенный текст удобно сохранять в виде карточек для дальнейшего изучения и запоминания.

Для фото перевода в Яндекс картинка должна быть хорошо читаема. Иногда возникают сложности даже с хорошо читаемым текстом, например, с обложки книги крупными буквами. Тут нужно также делать скидку на качество камеры телефона, иногда полезно протереть линзу.

Перевод через это приложение возможен только при онлайн-подключении. В то же время, есть автономные словари для стандартного текстового перевода, скачать их легко через настройки Яндекс Переводчика (много места на телефоне они не отнимут).

Microsoft Translator – простой и быстрый фото переводчик для Андроид

Хотя в Microsoft Translator отсутствуют какие-либо настройки для фотоперевода (кроме выбора языковых направлений), пользоваться приложением вполне удобно и со своими функциями оно справляется – конечно, если исходный текст разборчиво отображается через камеру телефона. Для улучшения читаемости источника можно активировать камеру; сделать это легко в режиме фото перевода, нажав на значок вспышки и затем сняв фото по нажатию на регион с текстом.

Microsoft Translator делает перевод картинки поверх оригинала

Перевод осуществляется поверх основного слоя. Возможно, это не самый оптимальный метод, но тем не менее, переведенный текст читается без особых проблем. В любом случае, перевод можно скопировать одним нажатием и вставить, например, в текстовый редактор или другое приложение.

Направлений в переводчике Microsoft Translator не так уж мало. Это десятки языков, некоторые из них, кстати, отсутствуют в Яндекс Переводчике, так что можно рассматривать Microsoft Translator как отличное дополнение или замену ему.

Работает приложение только в онлайн-режиме. Скачать на смартфон/планшет можно по ссылке:

ABBYY TextGrabber – приложение для распознавания и перевода текста по фото

Компания ABBYY выпустила переводчик Lingvo и оцифровщик текстов FineReader. Между тем, существует еще один небольшой, но полезный продукт, который является гибридом этих пакетов.

TextGrabber умеет оцифровывать любые фрагменты текста. Лучше всего ABBYY TextGrabber подходит для

  • перевода текстов с экрана мобильных устройств и ТВ;
  • фотографий, снятых на камеру;
  • надписей, вывесок, дорожных указателей;
  • документов и книг, инструкций.

Помимо того, можно преобразовывать полученный текст в ссылки, искать на карте и, разумеется, переводить на русский (и не только) более чем с сотни языков, включая английский, французский, даже японский и китайский.

Правда, нужно отметить, что переводческие возможности ABBYY TextGrabber куда более скромны, чем в Lingvo. Дело в том, что фотоперевод осуществляется через сторонние сервисы, а не через сервер ABBYY Lingvo, как можно было бы предположить.

Для перевода достаточно указать язык распознавания и конечного результата. Сохранить можно только в “сыром” текстовом виде.

Есть большой плюс, который выделяет TextGrabber на фоне прочих переводчиков. А именно: функции распознавания в TextGrabber работают в оффлайн-режиме (поддерживается более 50 языков). Таким образом, текст можно оцифровать, скопировать и передать в другой переводчик с поддержкой оффлайновых, например, от Яндекс или Гугл. Неудобно, но как выход из ситуации, когда под рукой нет интернета, а перевести с фото нужно срочно.

Ключевые особенности переводчика TextGrabber:

  • Для распознавания текста не нужно делать снимок экрана;
  • Поддержка распознавания текста для русского, английского, корейского и других языков в автономном режиме;
  • Автоматическое преобразование текста в нужный формат – ссылка, телефон, почтовый адрес или координаты на карте;
  • Онлайн-перевод более чем в 100 направлениях;
  • Автоматическое копирование оцифрованного текста в буфер обмена и преобразование в голос;
  • Сохранение и редактирование полученного текста на телефоне.

Переводчик по фото онлайн с английского на русский — 3 лучших сервиса_

Бывают такие ситуации, когда нужно перевести какой-то текст, но вы не знаете каким образом его ввести в поле переводчика, либо вам лень его вбивать. Специальном для таких случаев некоторые переводчики обзавелись функцией перевода текста с фотографий.

Про функцию перевода с картинки

Данная функция начала появляться недавно, поэтому она до сих пор работает не совсем стабильно. Чтобы избежать казусов при переводе вам нужно сделать качественный снимок с текстом, который должен быть переведён. Также на изображении должен быть разборчиво виден текст, особенно, если речь идёт о каких-то сложных иероглифах, либо символах. Также стоит понимать, что некоторые дизайнерские шрифты (например, готические) могут не восприниматься переводчиком.

Давайте рассмотрим сервисы, где данная функция доступна.

Вариант 1: Google Translate

Самый известный онлайн-переводчик, умеющий переводить с огромного количества языков: с английского, немецкого, китайского, французского на русский и т.д. Порой некоторые фразы на русский или другие языки со сложной грамматикой могут переводиться некорректно, но с переводом отдельных слов или несложных предложений сервис справляется без проблем.

В версии для браузеров нет функции перевода с изображений, зато в мобильных приложениях сервиса для Android и iOS такая функция доступна. Всё что вам нужно это нажать на иконку с подписью «Камера». На устройстве включится камера, где будет указана область для захвата текста. Текст может выходить за эту область, если у него большой объём (например, вы пытаетесь перевести фото страницы какой-нибудь книги). При необходимости вы можете загрузить уже готовое изображение из памяти устройства или виртуального диска.

Интерфейс гугл переводчика

После того как вы сделаете снимок программа предложит выделить область, где по её предположению находится текст. Выделите эту область (либо её часть) и нажмите на кнопку «Перевести».

К сожалению, этот функционал есть только на версиях для мобильных платформ.

Вариант 2: Яндекс Переводчик

Этот сервис обладает похожим функционалом, что и Google Translate. Правда, языков здесь немного меньше, а корректность перевода на некоторые и с некоторых оставляет желать лучшего. Однако перевод с английского, французского, немецкого, китайского на русский язык (или наоборот) производятся более правильно, нежели в Google.

Опять же, функционал перевода с картинки есть только в версиях для мобильных платформ. Чтобы воспользоваться им, нажмите на иконку камеры и сфотографируйте нужный объект, либо выберите какую-нибудь фотографию из «Галереи».

С недавнего времени в Яндекс Переводчике для браузеров также появилась возможность переводить текст с картинки. Для этого в верхней части интерфейса найдите кнопку «Картинка». Затем в специальное поле перекиньте изображение с компьютера, либо воспользуйтесь ссылкой «Выберите файл». Сверху можно выбрать язык исходника и язык, на который нужно перевести.

Процесс перевода аналогичен Google.

Вариант 3: Free Online OCR

Данный сайт полностью заточен на перевод фотографий, так как других функций больше не предлагает. Корректность перевода зависит от того, с какого на какой язык вы выполняете перевод. Если речь идёт о более-менее распространённых языках, то тут всё относительно корректно. Однако трудности могут возникнуть в том случае, если на картинке труднораспознаваемый текст и/или его слишком много. Также данный сайт частично на английском языке.

Инструкция по использованию сервиса выглядит следующим образом:

  1. Для начала загрузите картинку с компьютера, которую нужно перевести. Для этого используйте кнопку «Выберите файл». Вы можете добавить несколько картинок.
  2. В нижнем поле укажите изначально язык оригинала картинки, а затем тот язык, на который вам нужно её перевести.
  3. Нажмите на кнопку «Upload + OCR».
  4. После этого в нижней части появится поле, где вы можете видеть оригинальный текст с картинки, а ниже его перевод на выбранный режим.

К сожалению, функция переводов с картинки пока только внедряется, поэтому пользователь может сталкиваться с некоторыми проблемами. Например, некорректным переводом, либо неполным захватом текста на картинке.

Перевести изображение — MATLAB imtranslate

Значения заливки, используемые для выходных пикселей за пределами входного изображения, заданные как пара, разделенная запятыми, состоящая из 'FillValues', и одного из следующие значения. imtranslate использует значения заливки для выходных пикселей когда соответствующее обратное преобразованное место во входном изображении полностью вне границ входного изображения.

Значение заполнения по умолчанию для числовых и логических образов — 0 .В значение заполнения по умолчанию для категориальных изображений — , пропущено , что соответствует категории <не определено> .

Тип изображения

Размер трансляции

Формат значений заполнения

Двумерное полутоновое или логическое изображение Двумерное
Цветное двухмерное изображение или двухмерное мультиспектральное изображение Двумерное изображение
  • Числовой скаляр

  • c -элементный числовой вектор, определяющий значение заполнения для каждого из каналов c .Количество каналов, c , это 3 для цветных изображений.

Серия p 2-D изображения 2-D
N -D изображение 2-D
  • Числовой скаляр

  • Числовой массив, размер которого соответствует размерам 3-к- N входного образа A .Например, если A — это 200 на 200 на 10 на 3, то FillValues ​​ может быть массивом 10 на 3.

Трехмерное изображение в оттенках серого или логическое изображение Трехмерное изображение
Категориальное изображение 2-х или 3-х мерное
  • Допустимая категория изображения, заданная как скаляр строки или вектор символов.

  • отсутствует , что соответствует <не определено> категория. Для получения дополнительной информации см. отсутствует .

Пример: 255 заполняет изображение uint8 белым цветом. пикселей

Пример: 1 заполняет двойное изображение белым цветом. пикселей

Пример: [0 1 0] заполняет двойное цветное изображение. с зелеными пикселями

Пример: [0 1 0; 0 1 1] ', для серии из двух удваивает цветных изображения, заполняет первое изображение зелеными пикселями и второе изображение с голубыми пикселями

Пример: «транспортное средство» заполняет категориальное изображение словом «транспортное средство». категория

Типы данных: одиночный | двойной | int8 | int16 | int32 | int64 | uint8 | uint16 | uint32 | uint64 | строка | char

Apple Live Text позволяет взаимодействовать с текстом на фотографиях — TechCrunch

Apple представила новую функцию в своей системе камеры, которая автоматически распознает и расшифровывает текст на ваших фотографиях, от номера телефона на визитной карточке до доски, полной заметок.Live Text, как называется функция, не требует никаких подсказок или специальной работы со стороны пользователя — просто нажмите значок, и все готово.

Объявленный Крейгом Федериги на виртуальной сцене WWDC, Live Text появится на iPhone с iOS 15. Он продемонстрировал это с парой изображений, одной из белой доски после встречи и парой снимков, на которых были вывески ресторанов на заднем плане. .

При нажатии кнопки «Живой текст» в правом нижнем углу обнаруженный текст слегка подчеркивается, а затем смахивание позволяет выделить и скопировать его.В случае с доской он собрал несколько предложений с заметками, включая маркеры, и с помощью одной из табличек ресторана он получил номер телефона, по которому можно было позвонить или сохранить.

Некоторые типы текстовых строк также могут быть распознаны: код отслеживания будет рассматриваться как таковой, и ссылка на URL отслеживания будет доступна немедленно. Перевод может быть выполнен быстро на любой язык или с любого языка, поддерживаемого другими инструментами перевода Apple.

Эта функция напоминает многие функции давно разработанного Google приложения Lens, а в Pixel 4 в 2019 году были добавлены более надежные возможности сканирования.Разница в том, что текст более или менее пассивно фиксируется на каждой фотографии, сделанной iPhone с новой системой — вам не нужно переходить в режим сканера или запускать отдельное приложение.

Это хорошая вещь для всех, но она может быть особенно полезна людям с нарушениями зрения. Один или два снимка позволяют продиктовать или сохранить любой текст, который иначе трудно читать.

Весь процесс происходит по телефону, поэтому не беспокойтесь, что эта информация отправляется куда-то в центр обработки данных.Это также означает, что это происходит довольно быстро, хотя, пока мы не проверим это на себе, мы не можем сказать, является ли это мгновенным или, как некоторые другие функции машинного обучения, чем-то, что происходит в течение следующих нескольких секунд или минут после того, как вы сделаете снимок. Тем не менее, ваш задний каталог фотографий будет отображаться в режиме реального времени в режиме реального времени, когда ваш телефон простаивает.

Интересные вещи, которые камера вашего телефона может делать помимо фотографий

Эта история обновлена. Первоначально он был опубликован 15 марта 2018 г.

Камеры смартфонов могут не только делать снимки друзей на вечеринках и потрясающих пейзажей. С правильными приложениями ваша камера может выполнять любые задачи — от перевода текстов до сканирования документов. Познакомьтесь с некоторыми из его самых удобных суперсил.

Перевести иностранный текст

В обычном приложении для перевода вам нужно выбрать текст на иностранном языке, а затем преобразовать его на свой родной язык или наоборот. Это может быть утомительным процессом, особенно если сервер нависает над вами в ожидании приема вашего заказа на еду.Вот лучший вариант: отсканируйте меню (или любой другой документ) с помощью камеры телефона и мгновенно просмотрите перевод.

Вы можете работать с этим трюком на любом телефоне с помощью бесплатного приложения Google Translate (для Android и iOS). После загрузки программы откройте ее и выберите нужные языки — тот, с которого вы переводите, и тот, на который вы хотите перевести — из раскрывающихся меню в верхней части экрана. Вы также можете выбрать Определить язык , чтобы приложение решило все за вас.Затем нажмите Camera и нажмите Instant (рядом с которым есть небольшой значок камеры). Наконец, наведите камеру телефона на текст, будь то дорожный знак или бумажный документ, и на экране отобразятся переведенные слова. Это будет работать с 88 языками — проверьте список на этой странице, если у вас возникли проблемы.

Если у вас есть телефон Samsung Galaxy версии S20 или новее, вы можете выполнить тот же подвиг, называемый Live Translation, с помощью встроенного приложения камеры. Просто откройте его, выберите режим Auto и нажмите кнопку Bixby Vision , которая выглядит как глаз, в нижнем левом углу экрана.Затем выберите режим Текст и наведите камеру на документ, который нужно перевести. Ваш телефон автоматически определит язык и переведет слова на язык вашего телефона по умолчанию.

Исследуйте ночное небо

Наблюдать за звездами в ясную ночь — это мечтательно, но вы можете улучшить этот опыт, определив, какая точка света является какой. С правильным приложением камера вашего телефона будет действовать как путеводитель. Направьте его в небо, и визуальные наложения подскажут, является ли объект, который вы заметили, Международной космической станцией или звездой Полярной звезды.

[Связано: холодная погода — лучшее время, чтобы посмотреть и сфотографировать ночное небо]

Наш лучший выбор — Star Walk 2 (для Android и iOS), который предлагает более красивый дизайн и больше функций, чем аналогичные приложения. Он полагается на ваше местоположение и данные с внутреннего гироскопа телефона, чтобы определять созвездия, проходящие спутники и другие объекты. Вы также можете использовать его, чтобы читать о космосе, просматривать трехмерные модели созвездий и видеть, как меняется ночное небо, когда вы движетесь вперед или назад во времени.Приложение бесплатное с рекламой или 3 доллара без рекламы.

Добавить дополненную реальность

Хотите, чтобы изображение мира с камеры вашего телефона накладывалось на цифровую графику? У вас есть больше возможностей, чем когда-либо прежде: и Android, и iOS имеют функции дополненной реальности, и сторонние разработчики приложений также поддержали AR.

Чтобы окунуться в мир дополненной реальности, начните со Snapchat (бесплатно для Android и iOS). Установите приложение для обмена фото- и видеосообщениями, откройте экран камеры и коснитесь любого места сцены.Snapchat немедленно отобразит множество стикеров AR, которые вы можете просмотреть одним касанием. Затем отрегулируйте угол наклона, поместите наклейку туда, где она лучше всего, и сделайте фото или видео как обычно.

Если Snapchat не для вас, вы все равно можете наслаждаться AR на своем телефоне. Несколько примеров: PGA Tour AR (бесплатно, но только для iOS) размещает лунки для гольфа на близлежащих поверхностях, таких как кухонный стол, Inkhunter (бесплатно для Android и iOS) позволяет предварительно просмотреть татуировки на коже, прежде чем применять какие-либо иглы, и Ikea Place (бесплатно, но только для iOS) добавит AR-версии мебели в ваши настоящие комнаты, чтобы вы могли проверить, как они выглядят.И, конечно же, всегда есть Pokemon Go (бесплатно для Android и iOS) и другие игры с дополненной реальностью.

Оцифровка бумажных документов

Мир еще не стал безбумажным, но вы должны внести свой вклад, преобразовав бумажные документы в цифровую форму. Благодаря камере телефона вы можете сканировать все, от банковских выписок до визитных карточек, и хранить их на телефоне или загружать в облако.

[Связано: использование современной бумаги крайне неустойчиво]

Хотя вы всегда можете делать снимки документов и сохранять их в галерее своего фото-приложения по умолчанию, специальное приложение будет предоставлять дополнительные функции, такие как автоматическая обрезка и даже распознавание текста (так что вы можете легко выполнять поиск по отсканированным страницам).Полный список приложений можно найти в этом руководстве по безбумажным приложениям и гаджетам. Из пунктов списка нам больше всего нравятся Google Диск и Dropbox.

Версия Google Диска для Android может сканировать документы, а версия для iOS — нет. На Android коснитесь значка плюс и выберите Сканировать . В качестве бонуса приложение также предлагает автоматическое оптическое распознавание символов.

Dropbox (бесплатно для Android и iOS) также включает встроенную функцию сканирования документов, которая использует камеру вашего телефона: на переднем экране приложения нажмите значок плюс над Создать , затем Сканировать документ .Если вы заплатите за любое из обновлений (с 10 до 20 долларов), вы также получите возможность автоматического оптического распознавания символов и поиска документов.

Найти информацию

С небольшой помощью технологии Google Lens, встроенной в Google Фото для Android и iOS, вы можете сделать снимок чего угодно и получить информацию об этом объекте.

Чтобы использовать этот трюк, откройте любое изображение в Google Фото, затем нажмите кнопку Google Lens , которая выглядит как упрощенная форма камеры, в нижней части экрана.Программа распознает объект на фотографии, будь то историческая достопримечательность или цветок, и предоставит информацию о нем. Думайте об этом как об инструменте визуального поиска, распознающем все, от знаменитостей до известных произведений искусства.

Если у вас есть телефон Google Pixel, вы также можете получить доступ к Lens через Google Assistant. Нажмите кнопку Assistant в правом конце строки поиска Google, затем нажмите кнопку Google Lens в правом нижнем углу и наведите камеру на цель.Коснитесь экрана, чтобы подтвердить, что изображенный элемент является тем, о котором вы хотите узнать, и информация появится на дисплее.

Доступ к веб-сайтам

Фотографирование QR-кода — этих квадратов, заполненных беспорядочной мозаикой из черно-белых плиток — даст вам ярлык для открытия веб-сайта. Вы найдете QR-коды в меню, упаковке, плакатах, брошюрах, канцелярских принадлежностях и других предметах. Например, сканирование одной из этих коробок в рекламном журнале может привести вас на веб-сайт с дополнительной информацией о товаре или открыть специальную онлайн-скидку.

[Связано: Как сделать свои собственные QR-коды]

И для iPhone, и для Android пользователи могут открыть приложение камеры по умолчанию, навести телефон на QR-код и проверить появившееся уведомление. Коснитесь его, чтобы узнать больше, включая скрытый URL.

Выполнять функции сторожевого пса

Ваш телефон может выполнять двойную функцию как камера видеонаблюдения, которая следит за вашим имуществом, домашними животными или даже детьми. Для этой задачи вам понадобятся два устройства: одно для записи видеопотока, а другое для настройки на него.Для этой работы идеально подойдет старое пылящее устройство.

Одно из лучших приложений, которые мы видели, называется Manything (для Android и iOS). Он позволяет в любое время подключаться к прямой трансляции издалека и может отправлять оповещения при обнаружении движения перед камерой. Подписка, которая стоит от 2 до 20 долларов в месяц, позволит вам сохранять отснятый материал в облаке и настраивать более одной камеры.

Если вы уделяете внимание наблюдению за ребенком, нам нравятся приложения Dormi (только для Android) и Cloud Baby Monitor (только для iOS).Dormi позволяет подключаться к телефону или планшету для мониторинга с нескольких устройств и автоматически увеличивает громкость при обнаружении плача. Бесплатная версия обеспечивает только четыре часа мониторинга в месяц; после этого подписка стоит 2 доллара на месяц, 10 долларов на год или 17 долларов на всю жизнь. С Cloud Baby Monitor вы также можете подключиться к прямой трансляции видео с любого другого устройства. Вы также можете получать оповещения, когда приложение обнаруживает движение или звук, и отправлять звуковые сообщения вашему ребенку издалека. Это стоит 5 долларов вперед.

Пополните свою память

Хотя это последнее приложение по-прежнему предполагает съемку фотографий, они не предназначены для публикаций в Instagram или Facebook. Вместо этого вы можете использовать изображения со смартфона в качестве вспомогательных средств для запоминания. Подумайте, сколько раз вам нужно запоминать новую информацию, например код Wi-Fi в доме вашего друга или то, как кабели проходят в задней части вашего телевизора. Вы можете записывать заметки на бумаге или в приложении для заметок, но сделать снимок будет быстрее и проще.

Если вы переезжаете в новый дом, сфотографируйте содержимое коробок, чтобы запомнить, что и где упаковано.В отпуске запишите свой лыжный или парковый абонемент на случай, если в какой-то момент вам понадобится его заменить. Во время ночлега сфотографируйте список номеров службы экстренной помощи в вашем отеле для справок в будущем.

Чтобы эти записи были организованы, поместите их в специальный альбом. В iOS откройте Мои альбомы , нажмите Изменить , нажмите значок плюс в верхнем левом углу и выберите Новый альбом . После того, как вы введете имя для альбома и сохраните его, вы можете нажать значок общего доступа в нижнем левом углу любой фотографии (он выглядит как квадрат со стрелкой вверх), выбрать Добавить в альбом и выбрать тот вы хотите.Тогда, куда бы вы ни пошли, необходимая информация всегда будет у вас под рукой, и вы сможете ее легко найти в следующий раз, когда она понадобится.

На Android самый простой способ организовать эти помощники памяти — это добавить их в заметки Google Keep. Просто откройте приложение (оно входит в состав большинства телефонов Android) и коснитесь значка изображения внизу экрана. Затем нажмите Сделать фото или Выберите изображение , в зависимости от того, сделали ли вы уже снимок того, что хотите запомнить.Приложение автоматически добавит фото в заметку. Вы сможете добавить к нему текст или даже создать виджет на главном экране, чтобы он всегда был под рукой.

Как ускорить время для вашей собственной функции перевода изображения

Из предыдущего предыдущего поста я объясняю, как переместить изображение в какое-то место с помощью матрицы. Вы можете прочитать его по адресу https://medium.com/@bosssds65/translation-image-using-translation-matrix-with-python-d5d2b580d963

В этой главе я объясню, как сократить время для функции перевода изображений, которая Я создал из предыдущего поста.Прежде всего, я проверяю производительность функции перевода в библиотеке OpenCV, используя расстояние до смещенного изображения, равное x = 100, y = 100 и показанное в этом коде ниже.

OpenCV продолжительность использования изображения перевода составляет 0,000997 с, тогда имейте в виду. Затем я проверяю свою собственную функцию изображения перевода, которую я создал в предыдущей позе, используя расстояние до смещенного изображения: x = 100, y = 100, равное приведенному выше приведенному ниже коду.

Затем я проверяю свою собственную функцию преобразования изображения, которую я создал в предыдущей позе, используя расстояние до смещенного изображения: x = 100, y = 100, равное приведенному выше приведенному ниже коду.

Если вы сравните эту производительность, вы увидите большую разницу во времени. Тогда у меня возникает вопрос, почему функция перевода в OpenCV такая быстрая. Итак, я подумал, как ускорить свою работу, тогда я нашел решение.

Я подхожу к этой проблеме из своей предыдущей публикации. Я вычисляю каждую точку изображения, но не всегда с ее использованием. Потому что мы можем вычислить с первой точкой изображения и использовать данные слайда в numpy, чтобы помочь этому. Отделяю на 4 случая.

Случай 1 — расстояние до смещенного изображения: x = +, y = + (оба положительные)

Из приведенного выше изображения new_img — это некоторая часть старого изображения, которая может использовать скольжение в numpy и иметь ограничение не более w, h и больше 0.

Случай 2 — расстояние до смещенного изображения: x = -, y = + (отрицательное, положительное)

В программировании на Python индекс данных, если мы помещаем отрицательный индекс, это означает позицию, отсчитываемую от последнего индекса. Итак, если x отрицательно, я буду использовать width = — new_x для sllde data

Случай 3 — расстояние до смещенного изображения x = +, y = — (положительное, отрицательное)

Для этого случая это то же самое, но используйте отрицательный индекс по оси y

Случай 4 — расстояние до смещенного изображения: x = -, y = — (оба отрицательные)

В этом случае, используя оба отрицательных индекса, этот код ниже

Код ниже представляет собой полный код скорости вверх функция перевода изображения

Последний раз я проверял вывод изображения и производительность еще раз

Производительность функции ускорения перевода изображения очень быстрая !! .это примерно с библиотекой OpenCV.

Затем проверьте изображение, чтобы проверить исправление вывода

Вы увидите этот код в этом github

Как использовать новый iPhone Live Text OCR в iOS 15

Одной из удобных новых функций, появившихся в iOS 15, является возможность быстрого распознавания текста и выбора, копирования, вставки и поиска как в приложении «Камера», так и в приложении «Фото». Давайте посмотрим, как работает распознавание текста в iPhone Live Text — от фотографий до снимков экрана и рукописного ввода.

Live Text — не самая яркая функция, но она действительно очень удобна.До сих пор вам нужно было загрузить стороннее приложение, чтобы получить эту функцию на iPhone и iPad.

Но с iOS 15 (в том числе iPadOS 15) Apple включает оптическое распознавание символов (OCR) в качестве удобной функции в приложении «Камера», а также для фотографий и снимков экрана, которые вы уже сделали в приложении «Фото».

Вот как Apple описывает эту функцию:

На ваших фотографиях так много информации, от памятных мест, которые вы посетили, до семейных рецептов, написанных от руки.iOS 15 использует безопасный интеллект на устройстве, чтобы помочь вам узнать больше о своих фотографиях, быстро найти то, что вы ищете, и пережить особые моменты.

Как использовать iPhone Live Text OCR в iOS 15

В приложении «Камера»

  • В iOS 15 в приложении «Камера» найдите новую кнопку «Живой текст» (квадрат видоискателя с тремя линиями)
    • Нижний правый угол в портретной ориентации или нижний левый в альбомной ориентации
  • Ищите желтый прямоугольник видоискателя, чтобы появиться, когда камера замечает текст, когда вы перемещаете камеру вокруг
  • Когда у вас есть желтый видоискатель, окружающий нужный текст, нажмите кнопку Live Text, чтобы иметь возможность выбирать, копировать, искать, переводить и публиковать распознанный текст.
    • И текст, например номера телефонов, электронные письма, даты, адреса и т. Д.есть живые ссылки, на которые можно действовать долгим нажатием
  • Если кнопка «Живой текст» и желтый видоискатель не отображаются, попробуйте приблизиться к тексту.

Live Text работает даже со стилизованными шрифтами (хотя в приведенном выше примере он перепутал курсивную букву «y» Диснея с буквой «p».

В приложении «Фото»

  • Live Text работает с фотографиями и снимками экрана, которые вы уже сделали
  • Откройте приложение Apple Photos в iOS 15 и найдите тот же значок Live Text (квадрат видоискателя с тремя линиями).
  • Коснитесь значка, чтобы распознать весь доступный текст на изображении
  • Или вы также можете просто провести пальцем или коснуться, чтобы выбрать / скопировать / вставить / и т. Д.ваш текст, даже не нажимая сначала значок Live Text

Живой текст и рукописный ввод

Во время презентации WWDC Apple продемонстрировала распознавание рукописного текста в реальном времени. Мы тоже это проверили, и — по крайней мере, на данный момент в бета-версии — это работает, но точность может зависеть от того, что почерк будет немного более разборчивым, чем у меня.

Вот как Live Text работал с моим неаккуратным шрифтом и небольшим курсивом:

Существует множество вариантов использования iPhone Live Text OCR — от личного до рабочего.Для чего вам нравится использовать новую функцию? Поделитесь своими мыслями в комментариях ниже!

Подробнее учебники 9to5Mac:

FTC: Мы используем автоматические партнерские ссылки для получения дохода. Подробнее.


Посетите 9to5Mac на YouTube, чтобы узнать больше новостей Apple:

Как использовать камеру для перевода текста с помощью Google Translate на Android

Опубликовано автором Mel Hawthorne 1 комментарий

Если вы находитесь за границей, в стране, где вы не говорите или не владеете языком свободно, вы, вероятно, столкнетесь с ситуацией, когда вы хотите что-то перевести.Хотя словари перевода и разговорники могут быть эффективными, они часто могут быть медленными в использовании. Эти инструменты перевода особенно медленны, когда вы хотите перевести сразу блок текста, например знак или меню.

Приложения для перевода

, такие как Google Translate, особенно полезны здесь, так как вы можете относительно быстро ввести то, что хотите перевести. Однако, если вы находитесь за границей, в стране, где используется другой алфавит, печатать может быть сложно, так как вы можете не очень хорошо знать или узнавать символы.Именно здесь появляется функция перевода с камеры в Google Translate.

Камера перевода позволяет делать снимки текста на большом и постоянно увеличивающемся разнообразии языков и переводить его прямо с изображения. На многих языках вы можете автоматически переводить в режиме реального времени, когда вы держите телефон в руке. Для некоторых языков вам может потребоваться сделать снимок, а затем выделить текст на изображении, который вы хотите перевести. Эта функция работает за счет комбинации оптического распознавания символов, алгоритма перевода и обработки изображений.

Чтобы запустить функцию перевода камеры, просто коснитесь значка «Камера» слева под стандартным полем перевода.

Совет. Перед переключением в режим камеры полезно убедиться, что выбран правильный язык.

Коснитесь значка «Камера» слева, чтобы переключиться в режим трансляции камеры.

Для языков, для которых доступен мгновенный перевод, этот параметр будет выбран по умолчанию. Все, что вам нужно сделать, это навести камеру так, чтобы на экране отображался текст, который нужно перевести.

Совет. Для достижения наилучших результатов необходимо обеспечить достаточное освещение, чтобы текст был правильно ориентирован и чтобы текст лежал ровно на телефоне, а не скомкался.

Процесс мгновенного перевода может быть немного медленным, особенно на старых телефонах. Однако Google Translate автоматически переведет текст на экране и наложит перевод поверх исходного текста.

Совет. Google Переводчик и другие инструменты перевода могут быть неточными на 100%, не полагайтесь на их безупречность.Однако они могут быть очень полезны для разъяснения общей мысли. Вы сможете определить, что на табличке написано «Вход запрещен» или какие ингредиенты есть в меню, но это не будет надежным для правильного перевода документов.

Просто наведите камеру на свой телефон так, чтобы текст, который вы хотите перевести, был виден.

Если мгновенный перевод недоступен на нужном вам языке, вы, как правило, сможете сделать неподвижное изображение текста, который хотите перевести, в режиме «Сканирование».Затем Google Translate выделит текст синими полями. Выделите текст, который хотите перевести, проведя по нему пальцем, или нажмите «Выбрать все» в нижней части экрана.

Совет. Если вы хотите войти в этот режим вручную, коснитесь значка «Сканировать» в нижней центральной части экрана в режиме мгновенного перевода.

Выделенные слова и их перевод будут отображаться в верхней части экрана в белом и синем прямоугольниках соответственно.Однако, если вы выбрали больше, чем несколько слов, скорее всего, они будут выходить за край экрана. Чтобы увидеть полный перевод, коснитесь стрелки справа от синего поля, чтобы скопировать текст и перевод обратно в стандартный вид.

Выделите текст, который хотите перевести, после того, как сфотографируете его в режиме просмотра «Сканировать».

Совет. Если вы уже сделали снимок, содержащий текст, который хотите перевести, вы можете импортировать его, нажав значок «Импорт» в правом нижнем углу экрана перевода камеры.

документов | Используйте функцию перевода

I. Введение

Чтение документов или электронных таблиц на новом языке стало проще благодаря нашей функции перевода. Текст и комментарии можно мгновенно перевести на предпочитаемый вами язык. В настоящее время функция перевода поддерживает 4 языка, а именно упрощенный китайский, английский, японский и тайский.

II. Шаги

Вы можете вручную включить функцию перевода для перевода одного документа.

  • Включить ручной перевод : На настольном или мобильном устройстве Lark щелкните кнопка в правом верхнем углу. Затем нажмите Translate to на рабочем столе Lark или Translate на мобильном телефоне Lark и выберите нужный язык.
  • Изменить язык : при переводе документа легко переключать языки, щелкая раскрывающееся меню рядом с Перевести на вверху.
  • Отключить перевод : Нажмите См. Оригинал , чтобы просмотреть исходный текст.

Примечание : Ручной перевод поддерживается как в Документах, так и в Таблицах.

Автоматический перевод позволяет вам раз и навсегда установить свои настройки перевода. Выберите языки, которые вы хотите перевести, и предпочитаемый язык, чтобы автоматически переводить ваши документы, как только вы их откроете.

Примечание : эта функция поддерживается только в Документах.

  1. 1. Перейдите к своей фотографии профиля > Настройки > Настройки перевода .
  1. 2.Выберите язык, на который вы хотите перевести документы.
  1. 3. Включите тумблер Авто-перевод и выберите языки, которые вы хотите перевести.

Примечание : Автоматически будут переведены только те языки, которые вы отметили в Выберите языки для автоматического перевода . Документы на других языках останутся без изменений.

  1. 3. Настройте параметры отображения для переводов

Примечание : Это относится как к ручному, так и к автоматическому переводу.

Метод 1 : Нажмите на свою фотографию профиля > Настройки > Настройки перевода , выберите Только перевод или Оригинал и перевод в соответствии с вашими предпочтениями.

Метод 2: Когда документ уже переведен, вы можете щелкнуть значок Настройки перевода вверху, чтобы выбрать предпочтительное отображение перевода.

Советы : Для Только перевод , вы можете легко проверить исходный текст абзаца, наведя курсор на переведенный текст.

Наведите курсор на комментарий, который нужно перевести. Нажмите кнопку , выберите Перевести на и выберите нужный язык. Вы можете обновить страницу, чтобы изменить язык.

III. Часто задаваемые вопросы

Какие типы контента можно или нельзя переводить?

В настоящее время основной текст в Документах и ​​Таблицах, а также комментарии к ним поддерживают функцию перевода. С другой стороны, изображения и локальные файлы его не поддерживают.

Требуется ли Интернет для функции перевода?

Да.Функция перевода будет недоступна, если вы не в сети.

Поддерживает ли Lark mobile автоматический перевод?

Да, но настройки автоматического перевода можно настроить только на настольной или веб-версии Lark.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *