Разное

Перевод по фото с английского: %d0%bf%d0%be%20%d1%84%d0%be%d1%82%d0%be – перевод с русского на английский – Яндекс.Переводчик

19.07.1971

Содержание

‎App Store: Air Перевод — Фото Переводчик

Используй камеру чтобы сканировать и переводить текста или документы. Определение объектов и локаций в один тап. Сделай фото и переводи что угодно!

Сканирование текстов и документов еще никогда не было так просто. Просто сделай фото и наша искусственная система определит текст автоматически. Камера может сканировать большие документы на разных языках и переводить их на другие языки.

Air Translate находка для бизнеса, путешествий и обучения. Переводи дорожные знаки, картинки, заголовки, документы, книги, инструкции, заметки, рекламу и многое многое другое. Распознавай объекты, локации, места, животных, растения, еду и другое. Слушай, читай, изменяй, переводи и делись этим за секунды!

Изучай новые языки с помощью камеры! Проигрывай и слушай переводы, связывай их с фотографиями и запоминай новые слова. Все твои переводы сохраняются в историю так что ты можешь просматривать и практиковать их когда угодно! Твой прогресс не заставит ждать!

Особенности:
• Сканируй и переводи с и на более 50 языков включая Английский, Испанский, Китайский, Арабский, Португальский, Немецкий, Японский, Французский и Русский
• Прослушивай переведенный текст
• Определяй объекты и переводи их названия
• Обнаруживай и переводи известные места
• Перевод в живую
• Редактируй и делись текстом в Instagram, Facebook, Twitter
• Все переводы сохраняются в историю и доступны в любой момент даже оффлайн!

Поддерживает языки:
Африкаанс, албанский, арабский, бангла, белорусский, болгарский, каталанский, китайский, хорватский, чешский, датский, голландский, английский, эсперанто, эстонский, филиппинский, финский, французский, галисийский, грузинский, немецкий, греческий, гуджарати, гаитянский креольский, иврит , Хинди, венгерский, исландский, индонезийский, ирландский, итальянский, японский, каннада, корейский, латышский, литовский, македонский, малайский, мальтийский, маратхи, норвежский, персидский, польский, португальский, румынский, русский, сербский, словацкий, словенский, испанский , Суахили, шведский, тагальский, тамильский, телугу, тайский, турецкий, украинский, урду, вьетнамский, валлийский, зулусский

SUBSCRIPTION DETAILS
Choose from different subscription options. Our standard subscription options are:
1-week Subscription

1-month Subscription
6-month Subscription
1-year Subscription

• Subscription with a free trial period will automatically renew to a paid subscription. You can cancel your subscription in the iTunes settings at least 24-hours before the end of the free trial period. Subscription payments will be charged to your iTunes account at confirmation of your purchase and upon commencement of each renewal term.
• Please note: any unused portion of a free trial period (if offered) will be forfeited when you purchase a premium subscription during the free trial period.
• You can cancel a free trial or subscription anytime by cancelling your subscription through your iTunes account settings. This must be done 24 hours before the end of a free trial or subscription period to avoid being charged. The cancellation will take effect the day after the last day of the current subscription period, and you will be downgraded to the free service.

You can cancel your subscription via this url: https://support.apple.com/en-us/HT202039

Privacy policy: http://mobiliojivisata.com/privacy/
Term of use: http://mobiliojivisata.com/terms/

IMPORTANT DISCLOSURES AND CONSENT
If you live in the European Union and wish to cancel your order, you may do so within 14 days. You can do this by following the process laid out in the Apple App Store. Please note and acknowledge: you cannot cancel your order or obtain a refund if you have downloaded the app and started using it (i.e. for example, by opening and using the app).

Перевод с английского на русский по фото

В этом уроке я покажу, как сделать перевод с английского на русский по фото. Это может быть фотография меню в кафе, ценника в магазине, страница книги и любой другой снимок. Для перевода мы будем использовать бесплатные онлайн сервисы и приложения для телефона.

 

После загрузки изображения оно обрабатывается в два этапа:

  1. Определяется язык и распознается текст.
  2. Происходит перевод распознанного текста на другой язык.

Важно, чтобы снимок был четким и желательно высокого разрешения. Также имейте в виду, что все сервисы работают в режиме машинного перевода, потому он не всегда будет точным.

Онлайн сервисы

Яндекс

Адрес сайта: translate.yandex.ru

1. Перейдите по адресу translate.yandex.ru. Нажмите на пункт «Картинка».

По умолчанию настроен перевод с английского на русский. Но можно выбрать и другой – для этого нажмите на язык и укажите в списке нужный.

Если язык на фото неизвестен, выберите вариант «Автоопределение».

2. Нажмите на пункт «Выберите файл».

Появится окно загрузки, через которое найдите нужный снимок и откройте его.

3. Изображение загрузится в окно. Текст, который удалось распознать, будет подсвечен желтым цветом.

Если по нему кликнуть, появится перевод.

Также можно получить текст и его перевод в отдельном окне. Для этого щелкните по «Открыть в Переводчике».

Результат загрузится в новой вкладке.

Если какое-то из слов система показала неправильно, то нажмите на него в области перевода и будут предложены другие варианты.

 

Free Online OCR

Адрес сайта: newocr.com

Free Online OCR – это англоязычный сервис по распознаванию текстов с картинки, дополнительно в нём имеется функция перевода.

1. Перейдите на сайт newocr.com.

2. В пункте «Select your file» щелкните по «Выберите файл».

Откроется окошко, через которое загрузите изображение.

3. Кликните по кнопке «Preview».

Картинка загрузится в главное окно сервиса. В панели «Recognition language(s)» будут показаны языки для распознавания. Если сервис указал их неправильно, выберите вручную, предварительно удалив ошибочные (значок X напротив языка).

4. Нажмите кнопку «OCR», чтобы распознать текст.

Результат будет показан внизу страницы.

5. Далее нужно выполнить перевод распознанного текста. Для этого нажмите на пункт «Google Translate».

Результат откроется в новой вкладке.

Google Диск

Для использования сервиса нужно иметь Гугл аккаунт. О том, как его создать, читайте в этом уроке.

1. Перейдите в сервис по адресу drive.google.com.

2. Нажмите на кнопку «Перейти к Google Диску».

Если авторизация не произойдет автоматически, нужно будет войти в аккаунт.

3. Щелкните по «Создать» в левом верхнем углу.

Выберите «Загрузить файлы».

Добавьте снимок в систему.

4. Щелкните по картинке правой кнопкой мыши и выберите «Открыть с помощью» — «Google документы».

В новой вкладке загрузится картинка, а под ней распознанный текст.

5. Выделите нужный текст.

6. В верхнем меню кликните по пункту «Инструменты» и выберите «Перевести документ».

Укажите язык и нажмите кнопку «Перевести».

В новой вкладке появится результат.

Приложения для телефона

Google Translate

Ссылки на установку:

В верхней части приложения можно выбрать языки. По умолчанию установлен перевод с английского на русский.

Нажмите на пункт «Камера».

При запросе разрешения задействовать камеру нажмите «Разрешить».

Активируется камера телефона. Можно навести её на текст и приложение начнет его распознавание. Или можно загрузить снимок с галереи телефона. Для этого тапните по «Импортировать» и выберите фотографию.

Начнется распознавание. Нажмите кнопку «Выбрать все».

Сверху появится распознанный текст, а под ним перевод.

Нажмите на него, чтобы открыть в приложении.

Яндекс Переводчик

Ссылки на установку:

Для загрузки изображения нажмите на значок «Фотоперевод».

Разрешите доступ к камере.

Сделайте снимок камерой или загрузите фото из памяти телефона, нажав на «Галерея».

Яндекс подсветит слова, которые смог распознать.

При нажатии на подсвеченное слово будет показан его перевод и дополнительные значения.

Если хотите перевести весь текст с фото, тапните по значку «Т» вверху программы.

TextGrabber

Ссылки на установку:

Интуитивно понятное приложение, которое работает по тому же принципу, что и предыдущие программы.

Переводчик Microsoft

Ссылки на установку:

Нажмите на иконку камеры в приложении. При запросе доступа тапните «Разрешить».

Сделайте снимок или выберите файл из Галереи. После загрузки приложение автоматически переведет текст.

По умолчанию в программе настроено автоматическое распознавание языка. Но его всегда можно выбрать вручную через нижнюю панель.

Автор: Илья Курбанов
Редактор: Илья Кривошеев

ФОТО — Перевод на английский

RussianЭти фото настолько анонимны, что их мог бы сделать любой человек.

These images are shot really anonymously to the point where it could be anyone.

RussianЭто фото сделано для статьи «Ретроспективный взгляд журнала Newsweek на интернет» в его 25-ю годовщину.

They are pictured here for their 25th anniversary Newsweek retrospective on the Internet.

RussianМне кажется, это доброе фото, менее устрашающее, более доброжелательное по отношению к виду.

And I think it’s a gentler picture, a little less threatening, a little more respectful of the species.

RussianНа этом фото он, похоже, размышляет о том, заработает ли эта штука вообще.

This is that student, David Bradwell, who, in this image, appears to be wondering if this thing will ever work.

RussianЖенщина на фото рада, что везет продукты на рынок.

And this woman is very happy now, bringing her products to the market.

Russian(Смех) И если бы он знал, что я покажу это сейчас — это фото я вставила в слайды сегодня — он бы убил меня.

(Laughter) And if he knew I was showing this right now — I put this in today — he would kill me.

RussianЯ фото-модель, подающая большие надежды модель из Лахора.

I am a fashion model, an up-and-coming model from Lahore.

RussianА после того, как я сняла это фото, они построили стену вокруг церкви наподобие мечетей в Афганистане и Ираке.

And I worked with Mehta Vihar who creates virtual simulations for the army for tactical practice.

RussianЯ посмотрел на ее фото и подумал, что хочу туда поехать.

I saw photographs of her, and I thought I wanted to go.

RussianРядом с фото размещена информация о его жизни.

Beside that photograph there is the information about his life.

RussianЭто фото астероида, пролетевшего мимо нас в 2009 году.

This is an image of an asteroid that passed us in 2009.

RussianЭто фото любезно предоставил мне Джеф Бэзос.

Now, this was kindly lent to me by Jeff Bezos, from last year.

RussianФото-вспышка может вызвать его возгорание.

In fact, if you flash them with a camera they catch on fire.

RussianИ хотя на фото мы видим достаточно много льда, также мы видим много воды, которой раньше там не было.

And even though we see a lot of ice in this picture, there’s a lot of water as well, which wasn’t there historically.

RussianНо самым главным на этом фото является кусок многолетнего льда, вон тот большой осколок в верхнем углу.

But what’s important in this picture is that you have a piece of multi-year ice, that big chunk of ice up in the corner.

RussianВот я и Фрэнсис на фото.

So there’s a picture of Francis and I before I met the girl, so I’m still looking happy.

RussianЭта фотография с Flickr, а это — наше фото.

So that’s the Flickr photo, that’s our imagery.

RussianНо, что ещё лучше, двумя пальцами я могу буквально взять фото и растянуть его — вот так. .. очень легко.

But what’s even cooler is that if I have two fingers, I can actually grab a photo and then stretch it out like that really easily.

RussianЭто фото сделано после часа пребывания подо льдом.

This is after an hour under the ice.

RussianНадо было взять фото с собой.

You should have brought a picture.

Решение заданий по английскому по фото

Ни одна задача не станет преградой школьнику, если у него с собой мобильный телефон с камерой. С его помощью можно выполнять решение любых заданий по английскому по одному только фото. Как это делать и какие приложения для этого нужны — читайте далее. Подробнее: приложение, которое переводит текст.

Яндекс Переводчик для решения английского онлайн

Сегодня система обучения частично переходит в онлайн. Уже существуют электронные учительские журналы, платформы для обучения детей онлайн, репетиторские платформы и другое. В решении заданий по английскому языку поможет Яндекс.Переводчик translate.yandex.ru.

Его можно использовать на любой платформе: ПК, Android, Айфон. А также в мобильном браузере. Заслуги этой программы в том, что она умеет переводить английский текст или текст на русском в английских по созданной фотографии, а также переводить эмоджи.

Каким образом пользоваться приложением для решения заданий по английскому языку для школы:

  1. Откройте приложение и выберите языки для перевода;
  2. Нажмите на панели иконку фотоаппарата;
  3. Наведите камеру на задание по английскому;
  4. Нажмите кнопку «Перевести текст».

Для более точного перевода по фото приложению можно указать область текста или его часть. Переведённый текст можно перенести в другой цифровой документ. Для этого необходимо нажать на кнопку «Импортировать».

Если нужно составить небольшое сочинение на английском, вы можете сделать его сначала на русском. После чего в переводчике конвертировать в английский. Текст можно вводить голосом, писать его на сенсорном экране рукописным текстом, вставлять скриншоты с английским и переводить.

Это интересно:Переводчик с английского на русский через камеру.

Google Lens — поможет перевести задание по фото

В борьбе с домашним заданием будут все средства хороши. Но приложение Гугл Ленс является одним из лучших. С его помощью вы сможете решить любые уроки на английском и не только языках. Ведь он способен искать готовые решения в своём поисковике Google. А здесь, как вы знаете, есть практически всё. В интерфейсе приложения сможет разобраться пользователь даже с минимальными знаниями Интернета и цифровых технологий.

Что нужно сделать, чтобы решить трудное задание по английскому языку по одному только фото:

  1. После запуска Гугл Ленс на экране появится объектив, в который нужно поместить через камеру текст домашнего задания по английскому;
  2. Сделайте фото, чтобы на экране появился текст решения;
  3. Сохраните его в памяти или перепишите в другой документ. Фотографию можно найти в галерее смартфона.

Приложение будет полезно по всем предметам, где есть визуальное задание с примерами и прочими условиями. Google Lens может отобразить найденную информацию в виде поисковой выдачи. В результатах можно найти готовые ответы или решение задач.

Читайте также: Голосовой Гугл переводчик онлайн.

Фото Переводчик по английскому языку для IOS

Если у вас Айфон, то для решения заданий по иностранному языку подойдёт «Фото Переводчик«. Он способен в реальном времени переводить более чем на 100 языков мира. И делает это достаточно качественно. Кроме этого умеет работать оффлайн, но с меньшим количеством языков (английский есть). Способен захватывать весь текст с книги или конспекта и выдавать результат на экране. Перевод можно сохранить в текстовый документ или память приложения.

Задание можно проговорить в микрофон телефона, чтобы Фото Переводчик отобразил текст на выбранный язык. Умный алгоритм программы сменяет иностранный текст на экране и быстро показывает тот, который вы выбрали в настройках. Здесь также можно включить автоопределение языка, и ничего настраивать не нужно. Приложение по фото определит язык и переведёт его на экране. Готовые фразы можно прослушать на телефоне. Это отличный способ узнать правильное произношение большинства английских слов.

Приложение способно схватывать картинки на большом расстоянии. Что полезно при путешествиях за границу и перевод табличек и надписей в метро, аэропорту, кафе. Незаменимая программа не только для выполнения домашнего задания, но и в других ситуациях.

«Знания» — быстрое решение заданий по фотографии в режиме онлайн

Для решения английского существуют сервисы, где пользователи задают вопрос (или размещают фото) и получают на него ответ от других пользователей. Он называется «Знания» znanija.com. Чтобы им воспользоваться, необходимо зарегистрироваться на сайте. После этого сфотографировать свой вопрос или задание из книги. И отправить в сервис. Потому как их решают другие более опытные пользователи, здесь можно будет не только выполнить домашнее задание, но и попросить помощи, чтобы новый материал объяснили доступно.

В меню онлайн-сервиса можно выбрать любой школьный предмет и задать вопрос. На сервисе множество регулярных посетителей, которые могут давать ответы анонимно. Пользователь тоже может оставить свой вопрос и получить ответ, не регистрируясь. Чтобы найти ответ на домашнее задание, сделайте скриншот на компьютере или сфотографируйте на камеру телефона условия. И прикрепите к своему вопросу на сайте. Около 80% всех вопросов на сайте получают ответ уже в течении первых 10 минут после размещения.

Видео-инструкция

Это были лучшие сервисы по решению домашнего задания по английскому при помощи фото. Чтобы получить знания по предмету для подготовки к ЕГЭ, посмотрите этот ролик.

Переводчик по фото онлайн с английского на русский

Бывают такие ситуации, когда нужно перевести какой-то текст, но вы не знаете каким образом его ввести в поле переводчика, либо вам лень его вбивать. Специальном для таких случаев некоторые переводчики обзавелись функцией перевода текста с фотографий.

Читайте также:
Список лучших онлайн-переводчиков
Переводим страницу в Opera

Про функцию перевода с картинки

Данная функция начала появляться недавно, поэтому она до сих пор работает не совсем стабильно. Чтобы избежать казусов при переводе вам нужно сделать качественный снимок с текстом, который должен быть переведён. Также на изображении должен быть разборчиво виден текст, особенно, если речь идёт о каких-то сложных иероглифах, либо символах. Также стоит понимать, что некоторые дизайнерские шрифты (например, готические) могут не восприниматься переводчиком.

Давайте рассмотрим сервисы, где данная функция доступна.

Вариант 1: Google Translate

Самый известный онлайн-переводчик, умеющий переводить с огромного количества языков: с английского, немецкого, китайского, французского на русский и т.д. Порой некоторые фразы на русский или другие языки со сложной грамматикой могут переводиться некорректно, но с переводом отдельных слов или несложных предложений сервис справляется без проблем.

В версии для браузеров нет функции перевода с изображений, зато в мобильных приложениях сервиса для Android и iOS такая функция доступна. Всё что вам нужно это нажать на иконку с подписью «Камера». На устройстве включится камера, где будет указана область для захвата текста. Текст может выходить за эту область, если у него большой объём (например, вы пытаетесь перевести фото страницы какой-нибудь книги). При необходимости вы можете загрузить уже готовое изображение из памяти устройства или виртуального диска.

Интерфейс гугл переводчика

После того как вы сделаете снимок программа предложит выделить область, где по её предположению находится текст. Выделите эту область (либо её часть) и нажмите на кнопку «Перевести».

К сожалению, этот функционал есть только на версиях для мобильных платформ.

Вариант 2: Яндекс Переводчик

Этот сервис обладает похожим функционалом, что и Google Translate. Правда, языков здесь немного меньше, а корректность перевода на некоторые и с некоторых оставляет желать лучшего. Однако перевод с английского, французского, немецкого, китайского на русский язык (или наоборот) производятся более правильно, нежели в Google.

Опять же, функционал перевода с картинки есть только в версиях для мобильных платформ. Чтобы воспользоваться им, нажмите на иконку камеры и сфотографируйте нужный объект, либо выберите какую-нибудь фотографию из «Галереи».

С недавнего времени в Яндекс Переводчике для браузеров также появилась возможность переводить текст с картинки. Для этого в верхней части интерфейса найдите кнопку «Картинка». Затем в специальное поле перекиньте изображение с компьютера, либо воспользуйтесь ссылкой «Выберите файл». Сверху можно выбрать язык исходника и язык, на который нужно перевести.

Процесс перевода аналогичен Google.

Вариант 3: Free Online OCR

Данный сайт полностью заточен на перевод фотографий, так как других функций больше не предлагает. Корректность перевода зависит от того, с какого на какой язык вы выполняете перевод. Если речь идёт о более-менее распространённых языках, то тут всё относительно корректно. Однако трудности могут возникнуть в том случае, если на картинке труднораспознаваемый текст и/или его слишком много. Также данный сайт частично на английском языке.

Инструкция по использованию сервиса выглядит следующим образом:

  1. Для начала загрузите картинку с компьютера, которую нужно перевести. Для этого используйте кнопку «Выберите файл». Вы можете добавить несколько картинок.
  2. В нижнем поле укажите изначально язык оригинала картинки, а затем тот язык, на который вам нужно её перевести.
  3. Нажмите на кнопку «Upload + OCR».
  4. После этого в нижней части появится поле, где вы можете видеть оригинальный текст с картинки, а ниже его перевод на выбранный режим.

К сожалению, функция переводов с картинки пока только внедряется, поэтому пользователь может сталкиваться с некоторыми проблемами. Например, некорректным переводом, либо неполным захватом текста на картинке.

перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры предложений, значение, словосочетания

Другие результаты
Помните фото статуи, которое я показывал? Remember the pictures of the statue I showed you before?
Она сделала фото, стоя напротив моей картины, и в тот момент, когда я это увидел, что-то со мной случилось. She took a picture standing in front my art, and the moment I saw that photo, something happened in that moment.
Динозавр на этом фото покрыт этим грибком — все же ведь любят динозавров. This is a picture of it growing on a dinosaur, because everyone thinks dinosaurs are cool.
Я работаю над вопросом, касающимся обнаружения объекта, то есть, когда мы смотрим на фото и пытаемся найти все объекты, ставим ограничивающие прямоугольники вокруг них и определяем эти объекты. I work on a problem called object detection, where we look at an image and try to find all of the objects, put bounding boxes around them and say what those objects are.
На этом фото маленький коралл, маленький круг полипов, ему всего несколько лет. In this photo, this little baby coral, this little circle of polyps, is a few years old.
У них есть порядка тридцати этих штук, и ради того, чтобы этот день был учтён, они выкладывают фото стен или потолков. And they have, like, 30 of these things, and so they have to get through taking photos of just pictures or walls or ceilings just to get through their day.
Это фото было сделано несколько месяцев спустя. A few months later, this picture is taken.
Прежде чем я вам покажу фото кохаузинга, хотела бы представить вам моих друзей Шейлу и Спенсера. Before I show you some pictures of cohousing, I’d like to first introduce you to my friends Sheila and Spencer.
На фото, полученном со спутника, хорошо видны реки, по которым горные породы перемещаются с гор в море. You can see in this satellite photo rivers transporting material from those mountains out to the sea.
Этот снимок со спутника получен в августе 2008 года, фото цветное, поэтому вся растительность показана зелёным цветом, а вода — синим. So this is a satellite image from August of 2008, and this satellite image is colored so that vegetations or plants show up as green and water shows up as blue.
Например, фото со спутников делались только последние 30 лет. We only have 30 years’ worth of satellite photos, for example.
Я хочу показать вам фото моей семьи. I’d like to show you a photo of my family.
Возвращаясь к той замечательной фотографии, или фото на рисунке. Back to that lovely photo, or photo in a picture.
Это счастливое фото со мной было сделано в 1999 году. So, this happy pic of me was taken in 1999.
Моя мама, она на фото в центре, десегрегировала свою среднюю школу в 1955 г. My mom, she’s in the middle right there, my mom desegregated her high school in 1955.
Это фото Зенджи Абе сделано утром 6 декабря 1941 года перед тем, как он возглавил японскую эскадрилью при бомбардировке Перл-Харбора. This is a man named Zenji Abe on the morning of December 6, 1941, about to lead a squadron of Japanese bombers to attack Pearl Harbor.
Вы все видели фото Серены в великолепном жёлтом купальнике на прошлой неделе, когда я его увидела — всё, о чём я подумала: Боже, ну почему она не могла подождать, пока мы не выйдем на сцену TED? You saw the release of Serena in that great yellow bathing suit last week and when I saw it, all I could think of was, Gosh, why couldn’t she have waited til we sat onstage for TED?
Награда никогда не будет значить для меня так много, как единственное фото сына, но она отражает всех тех людей, на кого его жизнь оказала влияние, людей, которых я никогда не встречу. That award will never mean as much to me as even a single photograph of my son, but it does represent all of the people who his life has impacted, people I’ll never meet.
И благодаря питсбургской Post-Gazette, в которой опубликовали это фото, и ещё одной газете, мы узнали причину их молчания. And thanks to the Pittsburgh Post-Gazette, where this image appeared, and one other newspaper, we discovered why they fell silent.
Этот мальчик начал высылать ей интимные фото, пока его семья не узнала об этом. This kid started sending private photos until his family realized what was going on.
Я провожу исследования в лаборатории компьютерных наук, цель которой — научить компьютеры распознавать фото и видео. I do research in a computer science lab that works on making computers see through images and video.
Планируется, что уже в следующем году эта сеть телескопов сможет сделать первое фото чёрной дыры. This network of telescopes is scheduled to take its very first picture of a black hole next year.
Я помогаю в создании первого фото чёрной дыры тем, что создаю алгоритмы, находящие самые приемлемые изображения, которые совпадают с показаниями телескопа. And so, my role in helping to take the first image of a black hole is to design algorithms that find the most reasonable image that also fits the telescope measurements.
Хотя это всего лишь симуляция, подобная реконструкция даёт надежду, что вскоре мы сможем сделать первое фото чёрной дыры и по нему определить размер её кольца. Although this is just a simulation, reconstruction such as this give us hope that we’ll soon be able to reliably take the first image of a black hole and from it, determine the size of its ring.
Вот несколько фото наших друзей из Fractured FX из Голливуда, — фирмы, занимающейся спецэффектами и получившей премию Эмми. So these are some photos of our dear friends at Fractured FX in Hollywood California, an Emmy-Award-winning special effects firm.
Мы с друзьями всё время смеёмся, когда видим других людей, отмеченных на наших фото. My friends and I laugh all the time when we see other people mislabeled in our photos.
На фото — Дом Джорджа Марка, это первый паллиативный педиатрический центр, который был открыт в США. This is a picture of the George Mark Children’s House, the first pediatric palliative respite care center to open in the United States.
Потом сделал ещё одно фото, и ещё, и ещё. Then I took another photo , and another photo , and another photo.
Во-вторых, через несколько дней в моём телефоне было уже 50 фото, и я поднял весь тот мусор. And two, at the end of a few days, I had 50 photos on my phone and I had picked up each piece.
Однажды появилось это фото из Китая. One day, this photo showed up from China.
Каждое фото повествует историю. Each photo tells a story.
Вот фото гребляка, гребляк и правда забавный. I’ve got a picture here of a water boatman, and the water boatman is really cute.
Например, когда активисты движения Чёрные жизни важны выходят на протесты против несправедливых убийств чернокожих полицией, фото, освещающие эти протесты, выглядят, как будто это происходило 50 лет назад. Take, for instance, when Black Lives Matter protesters go out to protest unjust killings of black citizens by police, and the pictures that emerge from the protest look like they could have been taken 50 years ago.
Вот фото гребляка. I’ve got a picture here of a water boatman.
Когда я смотрю на себя на этом фото, если бы я себя описывал, я думаю, что сказал бы что-то вроде: 19-летний индус, мужчина, в очках и яркой футболке. When I look at myself in this photo, if I were to describe myself, I think I’d say something like, 19-year-old Indian male, bright T-shirt, wearing glasses.
Если вы хотите разместить чужое фото в интернете, спросите разрешения. If you want to post a photo of someone online, ask for permission.
Но что, если я буду вольна выбирать, подлежит это фото пересылке или нет? But what if I got to decide if that image was forwardable or not?
Она поделилась своими обнажёнными фото со своим бойфрендом-школьником, думая, что может доверять ему. She shared nude photos of herself with her high school boyfriend, thinking she could trust him.
К сожалению, он её предал и разослал эти фото всей школе. Unfortunately, he betrayed her and sent her photos around the entire school.
Всё, что она сделала, — поделилась фото в стиле ню с кем-то, кому доверяла. All she did was share a nude photo with someone she thought that she could trust.
Гендерные нормы говорят, что, делая такие фото самой себя, она совершила ужасно неприличную вещь. Our gender norms tell her that by producing this nude image of herself, she somehow did the most horrible, shameful thing.
Другая прислала фото малыша, выношенного под наблюдением Дженни. Another woman texted with pictures of an infant born under Jennie’s care.
На этом фото из центра управления вы видите, что жалюзи опущены. So you can see from this image of the control room that all of the blinds are down.
Это моё фото — я просто в блаженстве. That’s a picture of me — I’m just in my bliss.
Давайте разобьём это слово: фото означает свет от солнца, а катализатор — то, что ускоряет химическую реакцию. Let’s break it down: photo means from the sun, and a catalyst is something that speeds up a reaction.
После террористического акта в Париже один мой друг прислал вот это фото своей дочери. The day after the Paris attacks, a friend of mine sent this photo of her daughter.
Такое фото — ахиллесова пята экстремистов. This image is the kryptonite for extremists.
Смысл этого в несогласованном размещении фото с целью опозорить или оскорбить девушку или женщину и сделать её объектом порнографии. It is the nonconsensual sharing of an image used tactically to shame and humiliate a girl or woman that attempts to pornography us.
При том, что кто-то размещает моё фото с открытым ртом и фразой Кончи мне на лицо, у меня есть право установить границу. Having someone post a photograph of me with my mouth open saying they can’t wait to cum on my face, I have a right to set that boundary.
Впервые я стал учиться программированию в 1966 году, когда мне было 15 лет, — всего пару месяцев после этого фото. Well, I first learned to program back in 1966, when I was 15 — just a couple months after this photo was taken.
Вот фото из выпускного альбома, где я сижу в переднем ряду. There’s a picture of me from the yearbook sitting in the front row.
Вот фото внутри чердака. This is the inside of the attic.
За 12 часов 20 миллионов людей увидели фото тела маленького Айлана Курди, выброшенного на побережье Турции. Within 12 hours, 20 million people saw that image of Aylan Kurdi’s little body washed up on the Turkish shore.
Мы все видели это фото. We all saw this picture.
Мы также видели фото пятилетнего ребёнка, вытащенного из развалин его дома в Алеппо. We saw this picture of a five-year-old child pulled out of the rubble of his building in Aleppo.
Он сфотографировал его и разместил фото в соцсети, и на связь с ним вышел один японский мальчик. He took a picture of it and posted it up on social media, and a Japanese teenager contacted him.
Представьте воздушный шар, либо взгляните на это фото фонарей с фестиваля в Таиланде. So if you think of a hot-air balloon, or you look at this picture of lanterns in Thailand at a festival.
Прежде чем перейти к этому, хочу отметить, что не покажу вам фото, как в случае с Плутоном. And I should just note though, before I go on to that, I’m not going to show you photos like this of Pluto.
Это туберкулёзное отделение, и когда бы сделано это фото, в конце 1800-х, один из семи человек в мире умирал от туберкулёза. This is a tuberculosis ward, and at the time this picture was taken in the late 1800s, one in seven of all people died from tuberculosis.
Вот наше фото. Here’s a picture of us.

Как быстро перевести текст с картинки, фото и даже видео

Сегодня мы разберем как легко и элегантно решить задачу, с которой рано или поздно сталкивается большое количество пользователей: перевод иностранного текста с картинки, фотографии либо любого другого изображения, которое вы нашли в интернет.


Если поискать способы решения этой задачи в интернет, то большинство статей рекомендуют использовать следующую схему:
  1. Установить программу распознавания текста на картинке либо воспользоваться OCR (Optical Character Recognition) онлайн сервисом, например i2OCR
  2. Скопировать полученный текст
  3. Вставить его в программу-переводчик и получить перевод

Получается слишком много действий, а если еще учесть, что большинство по-настоящему хороших программ распознавания стоят денег, то это и вовсе нерационально. Забудьте про это 🙂

Copyfish – бесплатное расширения для браузеров Google Chrome (и всех браузеров на движке Blink), которое всего за пару кликов мышкой выдаст перевод любой надписи с любого источника, будь то фото, векторная картинка, html страничка, pdf документ или даже видео!

После установки Copyfish на панели расширений вы найдете значок с изображением рыбки. Кликните на нем правой кнопкой мыши и выберите Параметры:

Задайте опции перевода текста (с какого языка на какой, быстрый выбор языков, наложение перевода и пр.), а также шорткаты для вызова функции распознавания:

Откройте в браузере любую страничку либо любую картинку с надписью, перевод которой вы хотите получить. Нажмите сочетание клавиш Ctrl + Shift + O, и обведите текст красной рамкой:

Практически мгновенно в нижней части экрана появится окошко с переводом:

Окошко имеет четыре кнопки, которые отвечают за (слева-направо):

  • Проведение повторного распознавания
  • Проведение нового захвата текста
  • Повторный перевод
  • Копирование перевода в буфер обмена, чтобы затем вставить в Word (или любой другой текстовый редактор), Скайп и т.д.

Как видим, Copyfish объединяет в одном лице и программу для распознавания и переводчик! При этом качество перевода иностранных языков на высоте, во многих случаях даже лучше, чем в Google Translator. И всё это абсолютно бесплатно и без каких-либо ограничений!

Кто-то может сказать, что мол зачем это расширение – можно просто взять и загрузить картинку в Яндекс.Переводчик, и он тоже сделает перевод фото в текст. Допустим, хотя и со многими оговорками касательно удобства его использования. Но умеет ли Yandex следующее?

Открываем видео на Ютубе, где разговор идет на незнакомом языке и сопровождается испанскими или даже арабскими субтитрами! Как понять, о чем идет речь? С Copyfish это абсолютно не проблема!

 

Выделяем субтитры рамочкой и мгновенно получаем их перевод. Всё просто как дважды два 🙂

Друзья, рекомендую взять эту статью в закладки, а также поделиться ей со своими друзьями в социальных сетях. Поверьте, они будут вам крайне признательны за такую находку!

А напоследок рекомендую познакомиться с двумя онлайн сервисами изучения языков по фильмам и сериалам: ссылка 1, ссылка 2.

Автор статьи: Сергей Сандаков, 40 лет.
Программист, веб-мастер, опытный пользователь ПК и Интернет.

5 волшебных приложений-переводчиков фотографий для изучающих языки

Kwoooosh.

Ты это слышал?

Kwoooosh.

Вот оно снова.

Это звук, когда ваши извинения за изучение языка одно за другим сливают в унитаз.

Потому что сегодня перед нами такая крутая технология изучения языков, что «Звездный путь» выглядит глупо: Приложения для перевода фотографий.

Они навсегда изменят ваш подход к изучению языка.

Так что же такое приложения-переводчики фотографий? Для чего их можно использовать? А какие самые лучшие на рынке? Вот что мы собираемся выяснить.

Загрузить: Эта запись в блоге доступна в виде удобного и портативного PDF-файла, который вы можете можно взять куда угодно. Щелкните здесь, чтобы получить копию. (Скачать)

Что такое приложение-переводчик фотографий и для чего оно нужно?

Допустим, вы и ваш италоязычный друг Алессандро гуляете по Маленькой Италии в Нью-Йорке.Вы находите симпатичный сувенирный магазин и решаете зайти посмотреть. Есть открытки, приспособления для приготовления пиццы и фигурки, которые напоминают о братьях Супер Марио.

Тогда вы видите разложенные по стенам красочные полотенца для лица, на каждом из которых вышиты разные итальянские слова. Вы прищуриваетесь и видите: «Сорридере».

Заинтригованный, вы спрашиваете своего друга: «Братан, что означает» sow-rhy-dey-ree «?»

«О, это. Это «улыбка» по-итальянски ».

И тогда вы, ребята, уходите, потому что вы убиваете только время, а не свой ежемесячный бюджет.

Два дня спустя вы пишете Алессандро и спрашиваете его, что означает «Come semper» . Вы пытаетесь разучить аккорды к итальянской песне, но вам лень гуглить, что означает название. Ваш друг быстро говорит вам, что это означает «как всегда» по-итальянски.

Что ж, приложение-переводчик фотографий похоже на Алессандро, за исключением того, что в приложении не будет пива с собой или разделенной платы за проезд в такси.

Приложение для перевода фотографий мгновенно переводит любой текст, который вы фотографируете.

Видите вывески на витрине и не понимаете, что это значит? Направьте на него камеру телефона… и мастер в приложении автоматически переведет слово (слова) за вас.

Так что, возможно, вы смотрите на экран своего телефона и видите английское слово «Open», в то время как в реальном мире на табличке на самом деле написано «Abierto».

В некоторых приложениях это происходит даже в режиме реального времени. Магия!

Самое замечательное в приложениях-переводчиках фотографий то, что вам даже не нужно произносить слова перед получением перевода. Их также не нужно вводить. Для этого есть время и место, но может и не быть времени и места, пока вы гуляете по Маленькой Италии.Так что достаньте телефон и позвольте переводчику делать свое дело.

Приложения для перевода фотографий пригодятся, когда:

  • Вы собираетесь сделать татуировку на бицепсе, и вы не хотите, чтобы китайское слово «суп» навсегда испортило храм, являющийся вашим телом. Просто наведите камеру на китайский иероглиф, который показывает вам татуировщик, и убедитесь, что он действительно означает «смелость».
  • Вы на свидании в дорогом французском ресторане, настолько шикарном, что они даже не удосужились добавить английский в свое меню.Так что вы прячетесь за этими гигантскими складными устройствами, достаете свой телефон и впечатляете своего спутника жизни. Потому что, эй, она заслуживает знать, что она ест.
  • Вы едете на взятом напрокат в Италии и видите идеальное место для парковки. Но рядом есть табличка с надписью « Passo carrabile». Никто не мог сказать вам, что это означает, что парковки определенно нет, и что ваш арендованный автомобиль может быть отбуксирован.

Итак, фото-переводчики, как оказалось, пригодятся тем, кто находится в чужой стране (или в модном ресторане, или в тату-салоне), которым требуется мгновенный перевод.Приложение определенно помогает людям передвигаться легко и классно.

Но как насчет изучающих язык, которые не просто используют одно из этих приложений во время двухнедельной поездки за границу? Что они могут от них получить?

Как изучающие языки могут использовать приложения для фото-переводчика?

FluentU может предоставить вам всю информацию, необходимую для навигации по специально подобранному онлайн-контенту:

Мы даем вам интерактивные субтитры с мгновенными определениями и запоминающимися изображениями для каждого видео, поэтому вы никогда не останетесь без проблем.

Однако, к сожалению, мы не можем предоставить вам интерактивные субтитры для всего мира. Именно здесь приложения-переводчики фотографий могут сыграть уникальную роль. Вот несколько способов, которыми вы можете использовать их, чтобы улучшить свой практический опыт обучения.

  • В качестве пособия при изучении аутентичного письменного материала.

«Аутентичный материал» — это любой материал, предназначенный для носителей языка. Сюда входят газеты, книги, комиксы, поздравительные открытки, плакаты и т. Д. На целевом языке.

Допустим, вы изучаете немецкий язык. У вас есть несколько вырезанных новостных статей на немецком языке, и вы планируете внимательно их изучить. Вы можете использовать приложение для перевода этих названий, чтобы вам не приходилось вводить немецкие слова в строку поиска Google.

Наличие фото переводчиков сделает ваше время с аутентичным контентом более продуктивным. С приложением для перевода фотографий вы не почувствуете себя рыбой из воды.

Переводчики фотографий очень полезны, когда дело доходит до изучения словарного запаса.Пока вы можете делать из обучения игру, тогда нет ограничений на использование этих приложений.

Например, вы можете пометить различные предметы вокруг вашего дома стикерами. Итак, на книге вы напишете «книгу». Затем попробуйте угадать, например, испанский перевод объектов, произнеся этот перевод вслух, прежде чем заглянуть в свой фото-переводчик.

Таким образом, ваше приложение становится похожим на цифровую карточку, где вы переворачиваете карточку , чтобы проверить, был ли ваш ответ верным.Но в этом случае у вас есть богатство контекста, которое помогает вам запоминать словарный запас, потому что перед вами реальные объекты. Это не просто слово «книга» или «чашка», вы фактически держите предметы и запечатлеваете отношения в своей памяти.

Бумага и ручка в сочетании с фото-переводчиком превращаются в мощный учебный опыт.

Например, вы можете составить список из 20 ваших любимых фильмов. Так что, возможно, у вас будут такие названия, как «Маска», «Дом животных», «Молодой Франкенштейн», «Похмелье» и т. Д.А затем вы можете использовать переводчик для отображения каждого из этих заголовков на вашем целевом языке или попытаться перевести их самостоятельно… и только позже использовать приложение для проверки своей работы.

Так или иначе, ваши языковые мышцы выиграют от упражнения. Вы получаете возможность работать с языком, причем осмысленно. Потому что это не просто случайный список, составленный кем-то другим, а что-то очень личное и зависящее от контекста для вас.

Вы можете создавать списки других типов. Скажем, ваши любимые прилагательные для людей, которых вы считаете привлекательными.Или список слов, которые можно связать с фразой «Мое идеальное свидание». Так что, возможно, в вашем списке будут «свеча», «ужин», «пляж» и «плавание». А затем вы приступите к работе над этим списком, используя свой фото-переводчик. Вы можете работать в прямом и обратном направлении, переходя с английского на целевой и наоборот.

  • Используя другие функции приложений.

Я еще не упоминал об этом, но фото переводчики редко приходят в одиночку. Любое приложение-переводчик фотографий, скорее всего, будет иметь другие изящные возможности, такие как перевод речи в текст или текста в речь.Эти функции, вероятно, были разработаны первыми, а фото-переводчик был построен на более простых частях приложения.

Поэтому, когда вы установили приложения, о которых мы расскажем дальше, не возитесь с ними как с фото-переводчиками. Они также прекрасно умеют делать переводы старой школы.

Так что да, они могут быть круче, чем «Звездный путь», но они также могут позаботиться об основах вашего перевода.

Google Переводчик

Android | iOS

В целом, Google Translate — лучший в своем классе, обладая первоклассными межъязыковыми возможностями.В настоящее время приложение распознает 38 языков для мгновенной работы с камерой .

У вас будет возможность направить камеру на любой текст или письменный материал в реальном мире. Поле подсказки гарантирует, что целевое слово (слова), фразы или предложения находятся в зоне перевода. Если условия освещения не идеальны, у вас также будет опция света / вспышки.

На самом деле Google Translate работает так быстро, что даже до того, как вы поместили цель на экране, приложение уже выполнило свою работу и перевело ее.(Знаю!)

Если это слишком быстро для вас, вы можете отключить мгновенный перевод. Когда вы отключите мгновенный перевод, вам нужно будет нажать кнопку камеры, как при фотографировании, прежде чем приложение начнет работать с вашими переводами.

Как я уже сказал, Google Translate — это не просто переводчик фотографий. Фактически, это также несколько переводчиков в одном. Это может быть текстовый переводчик, в котором вы печатаете и переводите текст на 103 языка. А если вы загрузите определенный языковой пакет, для этого вам даже не потребуется подключение к Интернету.

Это еще и голосовой переводчик. Фактически вы можете разговаривать со своим телефоном на одном языке, и приложение выдаст переведенный звук того, что вы только что сказали. И чтобы вы не пропустили его, приложение записывает вашу речь и перевод в текст, чтобы вы могли следить за ним.

Получите Google Translate сегодня и пусть ваш мир переведен.

Переводчик Microsoft

Android | iOS

Microsoft Translator очень похож на Google Translate, за исключением того, что у него нет мгновенного перевода фотографий.В то время как Google автоматически дает вам перевод, как только целевое слово будет видно камерой, для Microsoft Translator вам нужно фактически нажать кнопку и сделать снимок, прежде чем приложение обработает ваш запрос. Но в отличие от Google, который по умолчанию использует только вертикальную ориентацию телефона, этот может иметь как вертикальное, так и горизонтальное выравнивание . Поэтому, если вам нужно перевести более длинный текст, вы можете пойти по горизонтали, прежде чем делать снимок.

И не заблуждайтесь, это приложение — не просто переводчик фотографий.Он может переводить голос и текст. Это можно сделать для более чем 60 языков. Вы даже можете вести двуязычный разговор, когда два человека буквально кладут между собой телефон и разговаривают по очереди. В этом случае экран будет разделен на две части. У каждого будет свой значок микрофона. Чтобы говорить, каждый человек должен нажать и удерживать микрофон. Приложение переведет сказанное на язык собеседника как в текстовом, так и в звуковом виде. Прохладный!

iTranslate

Android | iOS

Хотя разработчики более заметно выделяют элементы «голоса» и словаря, iTranslate имеет возможности переводчика фотографий для профессиональной версии своего приложения.

Эта функция называется iTranslate Lens. Это по-прежнему операция «наведи и перемести», но классная вещь в Lens — это то, что вы действительно можете изменять размер поля перевода и перемещать его вокруг . Вы можете расширить или сжать его, чтобы преобразовать любой текст, находящийся внутри вашего поля. В отличие от первых двух приложений, где направляющая рамка прибита в мертвую точку экрана, вы можете перетаскивать ее. А когда перевод будет выполнен, у вас есть возможность просмотреть результаты в полноэкранном режиме для беспрепятственного просмотра.Потрясающий!

Функция поддерживает 43 языка.

Однако

iTranslate Lens входит в «профессиональную» версию. Поэтому, если вы хотите переводить уличные знаки, меню или карточки через iTranslate, вам придется выложить более $ 4,99 за ежемесячную подписку . Голосовой перевод и офлайн-возможности также входят в платную подписку.

Бесплатная версия, тем не менее, является отличным переводчиком текста, предлагающим не только определения и синонимы слов, но и спряжения глаголов для разных времен, что позволяет лучше понять целевой язык.

Папаго

Android | iOS

Следующие два приложения были специально разработаны для работы со сложностями восточноазиатских языков — корейского, китайского и японского. В этих языках не используется римская «азбука», но вместо этого используется система письма, отличная от большинства других.

На самом деле

Papago была разработана корейской поисковой системой Naver, которая бросает яростный вызов гегемонии Google и его приложения для перевода. Там, где Google Translate терпит неудачу, Папаго считает, что он может работать лучше.

Интерфейс фото переводчика Papago очень похож на те, которые мы уже обсуждали. Как и в Microsoft Translate, вы можете ориентировать телефон вертикально или горизонтально. И нравится вам это или нет, вы должны сделать снимок, чтобы отправить свой запрос.

Papago, однако, решает проблему таргетинга, позволяя дополнительно вручную выделить пальцем, какое слово или слова вы хотите перевести . Итак, что происходит: после того, как вы сделаете снимок, скажем, абзац слов, Papago позволит вам увеличить изображение и выделить конкретные слова, которые вы действительно хотите перевести.

балла! Папаго.

Waygo

Android | iOS

Разработчики

Waygo с самого начала очень честны — они признают, что фото-переводчик лучше всего подходит для больших знаков и печати, но не особенно для книг, стилизованного текста или когда текст написан необычным шрифтом.

Тем не менее, это , вероятно, лучшее приложение для работы с меню на китайском, корейском или японском языках. И это будет работать, куда бы вы ни пошли — подключение к Интернету не требуется.Так что куда бы вас ни привело кулинарное приключение, вы всегда будете знать, что вам подадут.

Бесплатная версия позволяет вам иметь 10 бесплатных переводов фотографий в день, но обновление за 6,99 долларов США (за язык) дает вам возможность сходить с ума в Чайнатауне или Корейском квартале.

Так что вперед, скачайте эти приложения для изучения языков.

Они навсегда изменят ваш взгляд на изучение языка.

Вы просто живете в такое время, когда все ваши оправдания за то, что вы не знаете второй язык, предаются забвению.

Загрузить: Эта запись в блоге доступна в виде удобного и портативного PDF-файла, который вы можете можно взять куда угодно. Щелкните здесь, чтобы получить копию. (Скачать)

Если вам понравился этот пост, что-то мне подсказывает, что вам понравится FluentU, лучший способ изучать языки с помощью реальных видео.

Зарегистрируйтесь бесплатно!

11 лучших приложений для перевода изображений (Android и iOS)

Были ли у вас ситуации, когда вам срочно нужно было перевести текст? Невозможно знать все языки.А иногда бывает очень сложно ввести в переводчик некоторые языки, например китайский.

Если вы не знакомы с китайскими иероглифами, то вводить их в переводчик будет очень долго. Что нам делать? Попробуйте скачать приложения, которые переводят картинку. Эти приложения сделают вашу жизнь проще. Вы также можете проверить список лучших приложений для голосового перевода.

Переводить можно что угодно. Некоторым приложениям даже не требуется подключение к Интернету. Вы можете прочитать любую инструкцию и упаковку за секунды.

Мы подготовили для вас список лучших приложений для перевода текста с картинок. Попробуйте их и выберите приложение, которое вам больше всего подходит.

Photo Translator — перевод фотографий камерой

Это приложение поможет любому, кому нужно что-то быстро перевести. Сделайте снимок нужного текста, и приложение переведет текст за вас одним щелчком мыши. Он автоматически определяет язык.

Так же можно перевести картинку даже в автономном режиме. В приложении самая развитая система распознавания текста.Вы можете использовать это приложение для перевода более чем на 100 языков. Независимо от качества вашего изображения. Приложение распознает текст и переводит его. Вы можете подписаться на премиум-версию с дополнительными функциями.

Рекламы вас не побеспокоят. Вы также можете выбрать период подписки. Приложение скачали более 1 миллиона раз. Оно не работает в фоновом режиме, поэтому приложение не расходует много заряда батареи. Приложение весит всего 26 МБ.

Вам также может понравиться: 11 лучших приложений для перевода для Android и iOS

Camera Translator — распознавать и переводить изображения

В этом приложении используется современная технология распознавания текста и его быстрый перевод на любой язык.Вам больше не нужно повторно набирать текст из инструкций и фотографий, чтобы понять перевод.

Это приложение автоматически переведет все за вас. Вы также можете изучать языки с помощью этого приложения. Сделайте снимок интересующего вас объекта, и приложение распознает его и переведет на любой язык.

Например, вы не знаете, как сказать хлеб по-французски. Сфотографируйте хлеб с помощью приложения, и вы узнаете перевод. Весь перевод отличного качества в соответствии с грамматикой языков.

Приложение может автоматически распознавать более 100 языков. Также есть текстовый режим. Вы можете распечатать любой текст для перевода. Приложение имеет интуитивно понятный интерфейс с понятными значками и меню.

Он не занимает много места на вашем смартфоне. Приложение скачали более 1 миллиона раз. Для этого не требуется много разрешений.

Переводчик камеры

: Translate +

Это приложение позволит вам переводить любую информацию в режиме реального времени.Вы можете скачать любой документ, и приложение его переведет. Он быстро просканирует весь документ. Он также может идентифицировать объекты для перевода.

Если вы не знаете, на каком языке написан текст, воспользуйтесь функцией автоматического перевода. Сфотографируйте текст и подождите, пока приложение отсканирует и определит его. В течение нескольких секунд вы узнаете, на каком языке написан текст и его перевод.

Приложение поддерживает сотни языков. Вы обязательно найдете нужный язык.Используйте это приложение как конвертер текста. Не нужно перепечатывать текстовые страницы с фотографий.

Просто добавьте фотографию с текстом в приложение, и вы получите документ с напечатанным текстом. Это приложение отлично подходит для студентов, учителей, туристов и путешественников.

Приложение поддерживает фотографии различных форматов. Вы можете подписаться на расширенную версию, чтобы получить больше возможностей.

TranslateZ — Переводчик текста, фото и голоса

Это многофункциональное приложение, которое должно быть на смартфоне любого переводчика.Это отличный помощник при переводе сложных текстов. Приложение работает даже без подключения к Интернету.

Это означает, что вы можете переводить тексты где угодно. Переводчик камеры работает в режиме реального времени. Вам не нужно фотографировать текст. Наведите камеру на нужный текст, и приложение распознает язык.

Вы увидите перевод текста в реальном времени. Переведите текст на любой язык. Переводите плакаты, веб-сайты, журналы и многое другое. Для перевода доступны более 120 языков.

Попробуйте голосовой перевод. Прочтите текст, и приложение переведет его, указав язык. Это поможет вам общаться с иностранцами.

Говори и переводи. Эта функция поможет вам при поездках в другие страны. Приложение подходит для людей любого возраста. Имеет приятный дизайн.

Приложение скачали более 100 тысяч раз. Попробуйте, и у вас больше не будет трудностей с переводом незнакомых текстов.

Перевести изображение и фото

Хотите быстро перевести текст и упаковку медикаментов или постеров к фильмам? Это приложение — то, что вам нужно.Сфотографируйте любой текст, и приложение его переведет. Это может быть полезно для изучающих язык.

Сфотографируйте предметы, и вы узнаете их перевод на другие языки. Вы можете перевести меню в кафе и даже важные документы. Делайте фотографии в реальном времени или выбирайте фото из галереи.

Внизу экрана есть кнопка для изменения режима. Приложение имеет 2 режима работы. Это перевод с фотографии и перевод объекта.

Отлично распознает текст и сделает качественный перевод. Вы также можете услышать правильное произношение слов.

Это приложение сделает вашу жизнь проще. Скачайте его, и вы сможете перевести любой текст на фото. Приложение не работает в фоновом режиме, поэтому ваш заряд будет защищен.

Перевести на экране

Хотите перевести текст с любой фотографии? Это приложение может даже больше. Если вы скачали приложение, и оно не переведено на ваш язык.Используйте этот супер-переводчик, который будет переводить текст поверх открытых приложений.

Это отличный способ начать изучать другие языки. Также можно сфотографировать любые буклеты и плакаты. Приложение покажет вам перевод в режиме реального времени. Переместите камеру, чтобы увидеть больше текста.

Приложение позволит вам скопировать переведенный текст. Это сэкономит вам много времени.

Приложение имеет простой дизайн и интуитивно понятный интерфейс. Это приложение подойдет тем, кто играет в иностранные игры.Перевод на многие языки выходит после выхода игр. Не ждите перевода, используйте это приложение!

Вам также может понравиться: 4 действительно лучших бесплатных приложения для изучения языков

Перевести фото + сканировать камеру

Как вы думаете, сложно перевести текст с фото? Вы всегда набираете текст вручную? Это приложение поможет вам сэкономить тысячу часов. Просто сделайте снимок текста, и приложение распознает и переведет текст за вас.

Скачайте документы любого формата и получите качественный перевод.Вы можете редактировать отсканированные фотографии. Вырезайте, уменьшайте и увеличивайте их. Приложение быстро распознает язык для перевода. Вы можете послушать перевод во время учебы. Учите языки с помощью этого приложения.

Если вам нужны дополнительные инструменты для перевода, подпишитесь на расширенную версию приложения. Вы получите неограниченный перевод в любое время. Попробуйте пробный период платной подписки, который длится 24 часа. Вы можете в любой момент отказаться от подписки на расширенную версию. Приложение имеет современный дизайн.

Сканирование и перевод + средство захвата текста

Вы можете поделиться переведенным текстом с друзьями в социальных сетях. Приложение поддерживает перевод на 79 языков. Имеет современную систему распознавания грамматики и исправления ошибок.

Приложение было скачано более 1 миллиона раз. Он не занимает много памяти на вашем смартфоне. Он весит всего 7,8 МБ.

Переводчик фотографий: Translate +

Вы можете редактировать переведенный текст.Скопируйте текст и используйте его в других приложениях. Этот переводчик прост и полезен. В нем нет ничего лишнего. Приложению не требуется разрешение на доступ к галерее. Это безопасно и надежно.

Сканирование, извлечение текста и перевод

Хотите быстро перевести текст с изображения, но долго не хотите его печатать? Это приложение поможет вам в этом. Он сохранит переведенный текст в формате PDF. Это отличный мобильный сканер и переводчик в одном приложении.

Это шустро. Приложение быстро распознает границы текста и переводит его без грамматических ошибок. Вы можете сканировать сколько угодно страниц. Если вы заметили, что приложение где-то не определило текст, вы можете ввести его вручную.

Вы можете включить звуковой помощник, который поможет узнать, как звучит текст на языке оригинала.

Поделитесь переведенным текстом, который можно преобразовать в любой формат. Вы можете мгновенно распечатать документы в любом офисе.Вам нужен Wi-Fi принтер. Приложение скачали более 50 тысяч раз. Попробуйте, и перевод не разочарует!

Вам также может понравиться: 25 бесплатных туристических приложений для Android и iOS

Сканер изображений и переводчик текста

Загрузите это приложение, и вам больше не нужно будет печатать весь отрывок в переводчике. Это отличный сканер-переводчик, упростивший жизнь студентам или туристам. Вам следует выполнить несколько шагов, чтобы получить желаемый результат.

Откройте приложение и включите камеру. Наведите камеру, чтобы увидеть перевод в реальном времени, или сфотографируйте текст, чтобы увидеть перевод позже. Вы также можете выбрать фотографию с текстом из галереи или загрузить документ. Если вы не знаете, какой язык перед вами, не волнуйтесь! Приложение распознает это за вас.

Приложение имеет модный дизайн. Вы не запутаетесь, ведь у приложения интуитивно понятный интерфейс. Разработчики продолжают обновлять приложение.Они добавляют к нему новые функции. Приложение скачали более 500 тысяч раз.

Устройство языкового переводчика Двусторонняя голосовая связь / фото / запись в реальном времени WiFi / точка доступа / автономный режим с поддержкой камеры 137 языков для путешествий, бизнеса или обучения (черный): Электроника

Цвет: Черный

ПРИМЕЧАНИЕ: Если у вас возникнут какие-либо вопросы при использовании, не стесняйтесь обращаться к нам, мы сделаем все возможное, чтобы решить проблему, поэтому ваше письмо очень ценно и важно для нас.Большое спасибо за понимание, с вашей поддержкой мы сделаем лучше.

ПАРАМЕТРЫ
— Материал: ABS
— Цвет: черный
— Экран: 2,4 дюйма, сенсорное управление
— Камера: 5 мегапикселей
— Время работы: 4-6 часов
— Время зарядки: 3 часа
— Время ожидания: 72 часа
— Емкость аккумулятора: 1500 мА
— Память устройства: 32 ГБ
— Интерфейс данных: Type-C
— Сетевой режим работы: WiFi / Hotspot
— Системный интерфейс: арабский / китайский / английский / французский / немецкий / итальянский / Японский / Русский / Тайский

ЯЗЫКИ ПОДДЕРЖКИ
Голосовой перевод: 137 языков онлайн, 14 языков офлайн.(см. рисунок выше)

Интернет:
Китайский, английский, испанский, арабский, немецкий, французский, португальский, голландский, итальянский, греческий, датский, шведский, польский, финский, исландский, чешский, венгерский, турецкий, словенский , Русский, украинский, хорватский, болгарский, бокмарский норвежский, литовский, румынский, сербский, словацкий, латышский, Испания, зулусский (Южная Африка), суахили (Кения), суахили (Танзания), сингальский (Шри-Ланка), тамильский, Индия ( Урду / телугу / маратхи / малаялам / каннада / хинди / гуджарати / бенгали), персидский (Иран), иврит (Израиль), японский, корейский, малайский, индонезийский, вьетнамский, филиппинский (Филиппины), тайский, непальский, урду (Пакистан) , Лаосский, бенгальский, кхмерский (Камбоджа), грузинский, азербайджанский, амхарский (Эфиопия), армянский, монгольский, самоанский, фиджийский, язык хмонг, мальтийский, Мадагаскар, клингонский, керетаро-отто, гаитянский креольский, боснийский, эстонский, юкатанские майя, валлийский , Таити, Тонга, бирманский

Офлайн:
Китайский, английский, немецкий, испанский, французский, итальянский, японский, корейский, голландский, португальский, русский

Перевод фотографии: Устройство поддерживает 26 языков распознавания языков фотографий и переводит на 60 языков.

ПАКЕТ
— 1 переводчик
— 1 руководство пользователя
— 1 зарядный кабель Type-C

montrez-moi la photo — Перевод на английский — примеры французский

Эти примеры могут содержать грубые слова, основанные на вашем поиске.

Эти примеры могут содержать разговорные слова, основанные на вашем поиске.

C’est bon, montrez moi la фото .

Montrez-moi la photo sur votre portable.

Montrez-moi la photo qu’on a Prize for Ralph.

ОК, montrez-moi la фото .

Montrez-moi la photo suivante.

Предложите пример

Montrez-moi cette photo digne du prix Pulitzer.

Montrez-moi une фото , si vous en avez une.

Montrez-moi sa photo , pour être plus sûre.

Montrez-moi из photos , je Trouverai votre gars.

Montrez-moi vos фото , je le reconnaîtrai.

Montrez-moi les фото , s’il vous plaît.

Montrez-moi les photos des scènes de Crime et je vous donnerai mon avis.

Montrez-moi la morte, je la ressusciterai.

Montrez-moi vos bleus, залить la, фото .

Montrez-moi la personne qui vous aime.

Montrez-moi la voie que je dois emprunter, ô Seigneur.

Montrez-moi la scène de Crime, allons-y.

Montrez-moi la carte, M.Блейк.

IAB? Montrez-moi la paperasse, Fusco.

19 Montrez-moi la monnaie avec laquelle on paie le tribut.

Лучшие приложения для японского перевода для путешествий по Японии

Обеспокоены общением в Японии? Сделайте свое путешествие по Японии максимально приятным и беспроблемным с помощью приложения для перевода.Откройте для себя приложения для перевода, которые мы протестировали в реальной жизни, и узнайте, какие из них действительно работают, с помощью нашего подробного руководства.


Шесть приложений для перевода для путешествий по Японии. — изображение © Florentyna Leow

Одна из самых пугающих вещей в путешествии в новое место, например в Японию, — это языковые барьеры — невозможность сообщить людям о своих потребностях и желаниях или действительно понять то, что они говорят вам.

К счастью, вам не нужно подсовывать маленькую желтую рыбу-пиявку Дугласа Адамса в ухо, чтобы понять, что кто-то говорит в ваших путешествиях.Вместо этого вы можете использовать современный эквивалент на своем смартфоне для общения с местными жителями: приложение для перевода.

В этом руководстве мы покажем вам некоторые из лучших приложений для перевода для путешествий по Японии. Под «лучшим» мы подразумеваем полезные и практичные — приложения для перевода никогда не бывают точными на 100%, но они отлично справляются с языковыми барьерами.

Это руководство содержит следующие разделы:

  • Приложения для перевода с японского на английский и с английского на японский для iPhone
  • Что делает приложение для путешествий полезным?
  • Приложения для перевода тест-драйвов для путешествий по Японии
    — Перевод текста
    — Перевод изображений
    — Голосовой перевод
  • Заключительные мысли

Спойлер: Это не 100% точность, но из всех приложений, которые я тестировал, Photo Translator лучше всех работал с рукописными меню.- изображение © Florentyna Leow

Приложение для перевода с японского на английский и с английского на японский для iPhone

Существуют буквально сотни приложений для перевода. Цель заключалась в том, чтобы найти полезные, интуитивно понятные приложения, которые можно было бы использовать, не говорящие по-японски, для общения с местными жителями, выяснить, что к чему, и в целом передвигаться. По этой причине я не включил приложения для изучения японского языка, ориентированные на грамматику, приложения-разговорники или словари.

Я взял шесть приложений для перевода в пустыню Токио на пробежку.Они были загружены из App Store на iPhone, хотя некоторые из них также будут доступны на Android. Я отмечал везде, где это так.

В произвольном порядке это приложения, которые я тестировал:

1. Google Переводчик

Это приложение состоит из трех основных частей: фото, голоса и перевода текста. С помощью этого приложения вы наводите камеру телефона на текст, который хотите прочитать, а технология оптического распознавания символов (OCR) «считывает» текст и отображает перевод прямо на экране телефона, заменяя исходный текст.Вы также можете ввести английский текст, который будет переведен на японский (или другие языки) и наоборот.

Также есть возможность говорить во встроенный микрофон телефона. Google Translate записывает и преобразует ваши слова в текст, а затем производит перевод. Затем он зачитывается вам на целевом языке. Google Translate также работает в автономном режиме. Он доступен для iOS и Android (но, конечно же) и бесплатен.

2. Waygo

Это приложение позволяет писать или «рисовать» символы кандзи на экране.Это действительно зависит от некоторого предварительного знания японских, китайских или корейских иероглифов. Вы также можете поднести телефон к заданному тексту или набору слов и заставить Waygo сделать перевод. Приложение ограничивает вас 10 бесплатными переводами в день; кроме этого, вам нужно будет приобрести приложение. Доступно на iOS. Также есть официальный сайт.

3. iTranslate

Это приложение предлагает перевод текста, голоса и фотографий. Хотя вы можете переводить с английского на японский, доступно около 40 языковых пар.В качестве бонуса он работает в автономном режиме после загрузки необходимых языковых пакетов. Я протестировал это с помощью бесплатной пробной версии платной версии. Доступно для iOS и Android.

4. PapaGo

Приложение, разработанное Naver, выполняет перевод текста, голоса и фотографий. Это также позволяет вам одновременно разговаривать на двух языках с помощью приложения. Вы будете передавать телефон туда и обратно между собой и другим человеком, говорящим по телефону на другом языке. PapaGo также переводит между различными азиатскими языками, включая корейский, вьетнамский, тайский и китайский.Если вы путешествуете по Азии, возможно, вам стоит это проверить. Чтобы использовать это приложение, вам потребуется подключение к Интернету, но, с другой стороны, оно бесплатное. Доступно для iOS и Android.

5. Японский переводчик не в сети

В этом приложении вы наберете нужное предложение, и оно выдаст вам японский рендеринг. Вы также можете говорить в приложении. Как следует из названия, для этого вам не понадобится Wi-Fi. Это бесплатное приложение. На данный момент, насколько нам известно, это только iOS.

6. Фото переводчик + +

Это приложение-компаньон к японскому переводу, также разработанное Evolly.app. Вы можете загрузить фотографию с японским текстом из библиотеки камеры или сфотографировать то, что вы смотрите, и это даст вам перевод, наложенный поверх исходного текста. Это бесплатное приложение потребует от вас периодического просмотра видеообъявлений (максимум 30 секунд, обычно около 10 секунд), но это небольшая плата. Доступно для iOS и Android.


Рукописное меню напитков, в котором я опробовал приложения. — изображение © Florentyna Leow

Что делает приложение для путешествий полезным для перевода на японский язык?

Настоящий тест, конечно, есть;

  • а) насколько они практичны, когда вы путешествуете по Японии
  • б) насколько они полезны для общения
  • c) насколько просты и интуитивно понятны сами приложения. Я сравнил эти приложения по их функциям.

Вот несколько критериев, которые я учел при тестировании приложений:

Перевод текста:
  • Если я наберу английские предложения, будут ли они переведены на точный или понятный японский?
  • Точно так же, если носитель японского языка что-то напечатает, будет ли перевод на английском языке точен?
Перевод изображения:
  • Насколько хорошо приложение распознает и записывает японский текст?
  • Сможет ли приложение перевести этот текст на понятный английский язык?
  • Может ли приложение читать рукописные меню и знаки?
Голосовой перевод:
  • Насколько точно приложение может расшифровывать предложения на английском языке, произносимые в телефоне?
  • Насколько точны были японские переводы наших слов?
  • Будет ли это так же верно для говорящих на японском?

Тест-драйв приложения для японского перевода для путешествий по Японии


Использование текстового ввода Google Translate.- изображение © Florentyna Leow
Перевод текста

Google Translate стремительно улучшился за последние несколько лет, о чем свидетельствует качество его переводов выше среднего. Он достаточно хорошо справляется с предложениями, которые потенциально может спросить путешественник. Для достижения наилучших результатов — и это верно для всех приложений ниже — вы должны общаться простыми предложениями, не оставляющими места для двусмысленности.

Точно так же перевод с японского на английский лучше всего работает с простыми предложениями и понятиями.Возможно, вы не ведете глубоких философских бесед с другим местным жителем — если только вы не хотите посидеть надолго — но вы, по крайней мере, узнаете, где находится ближайшая ванная комната.


Использование ввода текста в iTranslate Pro. — изображение © Florentyna Leow У

iTranslate дела обстоят неплохо, хотя появляющиеся переводы не всегда на 100% верны. Например, в среднем примере слово «пополнение» переводится как «上 げ る» или «повышать», что не имеет никакого смысла в японском языке.Со временем кто-то может это понять. Если вы получаете озадаченный взгляд в ответ, когда показываете им переведенное предложение, ваш предполагаемый смысл мог быть утерян при переводе, поэтому подумайте о перефразировании.

Еще кое-что, что я заметил с iTranslate, — это то, что он не всегда хорошо работает с составными предложениями. Третье предложение состоит из двух частей: определение «варабимочи» и вопрос, веганский ли он. Получившийся перевод перевел только первую половину предложения, а не вторую.Это то, что обычно может происходить с приложениями для перевода, поэтому вам нужно, чтобы ваши запросы и утверждения были короткими и простыми.


Использование японского переводчика в автономном режиме. — изображение © Florentyna Leow

Как и ожидалось, приложение, специализирующееся на переводе с японского на английский, показало хорошие результаты. Интерфейс чистый и понятный. Японские переводы, которые предлагает приложение, обычно формальны, но это скорее наблюдение, чем жалоба. Он отлично подходит для случайных путешественников.Но это также полезное приложение для начинающих и изучающих японский язык, так как вы увидите не только то, что вы хотели перевести, но и похожие предложения-примеры, чтобы закрепить ваше обучение.

Кроме того, стоит отметить, что японский переводчик в автономном режиме хорошо записывает предложения, произносимые в приложении — я протестировал все приведенные выше примеры, набрав и произнеся их. Он также хорошо работает с вводом на японском языке.


Перевод текста для PapaGo. — изображение © Florentyna Leow

Не только они были точными, японские переводы PapaGos наших текстовых запросов были одними из самых естественных из всех приложений, которые мы использовали.Они не всегда будут «формальными», но звучат так, как будто их можно услышать на улице, что является приятным бонусом. Само приложение также простое в использовании, с цветными и легко понятными функциями.

Перевод изображений

Чтение текста на коробке пылесоса Dyson с помощью Google Translate. — изображение © Florentyna Leow

Я возлагал большие надежды на популярную Word Lens в Google Translate. Я натренировал камеру телефона на печатном тексте на стороне коробки пылесоса Dyson, чтобы получить достаточно четкие результаты.Перевод не был идеальным — первое предложение более точно передано как «Продолжать бросать вызов даже при повторяющихся неудачах», — но сама технология впечатляет.


Четыре случая использования Google Translate в реальных условиях. — изображение © Florentyna Leow

Word Lens обеспечивает качественный перевод на месте, когда вы наводите курсор на четкий печатный текст. Но у вас неоднозначные результаты в различных жизненных ситуациях. Меню слева переведено неидеально, и читателю, не являющемуся японским языком, будет трудно сделать из него заказ, хотя приложение сделало все возможное с вертикальным текстом.

В третьем примере выше (второй справа) Word Lens пытается интерпретировать рукописное меню. В целом, приложение не умеет (пока) наводить курсор на рукописный текст независимо от его разборчивости, поэтому во многих японских ресторанах оно бесполезно. Будет лучше, если вы сделаете снимок чего-либо и используете приложение, чтобы прочитать это из своей библиотеки.

Тем не менее, если вы просто хотите выяснить, какой вкус шоколада вы покупаете в магазине (крайний справа), функция фото в Google Переводчике подойдет.


Использование Waygo в дикой природе. — изображение © Florentyna Leow

Несмотря на все похвалы, полученные за распознавание характеров, характерных для Восточной Азии, Waygo оказался на удивление бесполезным при практическом использовании в Японии. Он мог читать некоторый печатный текст, но не большинство вещей, на которых я тренировал камеру, будь то рукописный, печатный, вертикальный или горизонтальный.


Еще примеры использования Waygo. Слева направо: сэндвич-доска, рукописное меню, билет на поезд и входной билет в Золотой павильон.- изображение © Florentyna Leow

В большинстве случаев ему не удавалось обнаружить какой-либо текст или найти какие-либо переводы для текста, который я просматривал. Был только один случай, когда удалось что-то точно перевести! Технология OCR не соответствовала некоторым другим приложениям, которые я пробовал.

Waygo якобы полезен для изучающих языки в Восточной Азии, когда дело доходит до распознавания символов кандзи, особенно в Китае. Но если вы ищете простое и интуитивно понятное приложение для перевода для путешествий по Японии, Waygo — не то, особенно с 10 бесплатными переводами в день.Учитывая, что существуют другие лучшие приложения, вы можете пропустить это.


Чтение рукописного знака. Примерный перевод: «Просьба к покупателям. Когда он занят и когда вы стоите в очереди, пожалуйста, стойте как можно ближе к человеку перед вами. Пожалуйста, помогайте стоять в очереди. Спасибо.» — изображение © Florentyna Leow

С помощью функции перевода фотографий PapaGo вы наводите камеру телефона на сцену или текст, который хотите прочитать. После того, как вы сделаете снимок, приложение сканирует его на наличие любого текста и выделяет любой текст на японском языке в белой рамке.Затем вы можете нажать на каждое выделенное поле, чтобы прочитать, что в нем написано.

К чести, PapaGo работает намного лучше, чем Google Translate, когда дело доходит до расшифровки рукописного текста, даже если то, что получается, трудно понять или совершенно неточно. Средний перевод точен; вторая должна гласить: «Пожалуйста, сотрудничайте и стойте в очереди».


Еще больше примеров использования PapaGo в дикой природе. — изображение © Florentyna Leow

Левый перевод должен был быть ближе к концу «баранина кима», а 温 玉 — это яйцо онсэн, а не «горячий шар» — но можно хотя бы получить представление о том, что в меню, даже если оно написано на классная доска с вертикальным текстом.

Кроме того, «военный корабль, убивающий лосося» — это прямой перевод того, что там написано, даже если это на самом деле относится к суши в стиле гункан с рубленым лососем.


Результаты iTranslate неоднозначны, когда дело доходит до перевода изображений. — изображение © Florentyna Leow

Из всех приложений, представленных здесь, iTranslate оказался наименее полезным для перевода изображений. Иногда он не мог обнаружить печатный текст на изображении, и когда это было, его было не очень приятно читать. Если вы попытаетесь переместить границы белого поля на экране, ваш перевод исчезнет.Это не самое интуитивно понятное приложение.


Читать меню напитков — неплохо. — изображение © Florentyna Leow

Photo Translator неожиданно победил в битве за перевод фотографий. Во-первых, вы не будете испытывать жажду, когда перед вами будет меню напитков. Это помогает сначала сделать снимок того, что вы хотите расшифровать, и загрузить его в приложение из своей библиотеки.


Перевод входного билета в Храм Золотого Павильона. — изображение © Florentyna Leow

Я всерьез не ожидал, что приложение сможет прочитать билет, который вы получаете из Храма Золотого павильона в Киото.Полученный перевод был неточным, но он дает представление о том, что написано в билете.


Чтение счетов за газ и информации от TEPCO. — изображение © Florentyna Leow

В целом, однако, это приложение превзошло даже Google Translate, когда дело дошло до чтения и перевода более сложных текстов. Если вам когда-либо приходилось читать длинные печатные предложения на японском языке, это приложение, которое вам нужно.

Голосовой перевод

Тестирование программы распознавания голоса Google Translate.- изображение © Florentyna Leow У

Google Translate на удивление хорошее распознавание голоса. Он точно улавливает английские предложения, если вы говорите достаточно четко, и в результате получается хороший перевод. Это сработало и с малазийским акцентом.


Тестирование простых предложений с PapaGo. — изображение © Florentyna Leow

Распознавание голоса PapaGo также хорошо работает с простыми предложениями на английском языке, которые путешественник может спросить о маршруте и пищевой аллергии. Хотя в конечном итоге это не имеет большого значения, японский (женский) голос PapaGo звучит ясно и весело.В сочетании с ярко-зеленым фоном и большим четким текстом пользоваться приложением намного интереснее, чем другими упомянутыми здесь.


Ряд тестов предложений с JTO. — изображение © Florentyna Leow

Japanese Translator Offline сумел с первого раза записать все предложения, приведенные выше, в микрофон — мне очень понравилось это приложение. Хотя это и не показано на рисунке, он также отлично справляется с вводом на японском языке.


Проверка распознавания голоса на английском и японском языках.- изображение © Florentyna Leow

iTranslate в большинстве случаев отлично работает на английском языке, хотя ввод на японском языке оставляет желать лучшего. (Предложения должны были быть записаны и переведены: «Извините, все содержит даси» и «Извините, мы не можем удалить даси».) Однако ответственность за это будет ложиться на местных жителей Японии!


Сравнение программного обеспечения для распознавания голоса в трех приложениях. — изображение © Florentyna Leow

Я сравнил одну и ту же фразу в трех приведенных выше приложениях.Они сделали точные, хотя и немного разные переводы. В данном случае рендеринг PapaGo был наиболее естественным, с использованием японского языка, который, скорее всего, использовал бы средний говорящий. Однако все они донесли суть.


Пытаюсь спросить дорогу к гостинице. — изображение © Florentyna Leow

Тем не менее, что пока верно для всех тестируемых мной приложений, так это то, что они не очень хорошо улавливают японские слова, смешанные с английскими предложениями. Рекан, который относится к гостинице в японском стиле, оказался хорошим тестом для функции распознавания голоса — людям, не говорящим на японском языке, нелегко правильно произносить слова.

Первые три предложения от PapaGo выше возникли в результате попыток спросить дорогу к рёкану — «настоящий вид», возможно, был самым близким из них. С другой стороны, произнесение этого на японском дало вполне понятные результаты.


Спрашивает, как добраться до гостиницы. — изображение © Florentyna Leow

То же самое относится и к распознаванию голоса в Google Translate, хотя по этим показателям он превосходит PapaGo, если вы хотите попробовать несколько раз. Потребовалось несколько попыток, чтобы понять, что я говорю «рёкан» вместо «доккан», «Юкон», «знаю, что можешь» и другие варианты.


Тестирование японских слов, смешанных с английскими предложениями. — изображение © Florentyna Leow

Я также попросил друга сказать несколько предложений с добавлением японских слов к английским. То есть, исходные предложения, сказанные в PapaGo выше, были:

  • 1) Мне нужна миска сукияки (говядина и овощи, приготовленные в сое, сахаре и саке)
  • 2) Где киссатен (ретро-кафе в японском стиле)
  • 3) Я хочу темпуру, пожалуйста.

Спрашиваем, как добраться до станции Мэйдзи-цзинумаэ.- изображение © Florentyna Leow

Когда дело дошло до вопроса, как проехать к станции Мэйдзи-цзинумаэ, только Google Translate смог уловить что-то приблизительное. С остальными приложениями ничего не вышло. (Одна из попыток с японским переводчиком в автономном режиме заключалась в том, чтобы вызвать смешок, «как заставить вас думать о моей станции?»)

Почему это должно быть так? Короткий ответ заключается в том, что технология, позволяющая машинам распознавать несколько языков в одном предложении, еще не достигла той точки, когда она может вытеснить многоязычных людей.(С другой стороны, это означает, что переводчики пока не останутся без работы.)

Что это означает для пользователя приложения: для достижения наилучших результатов говорите четко, простыми предложениями только на английском языке с ключевыми словами, передающими именно то, что вы пытаетесь сказать. Если у вас есть географические названия или определенные слова на японском языке, которые вы хотите произнести, печатный перевод, вероятно, даст вам лучшие результаты, чем устный.


Меню только для японского становятся намного более доступными с приложениями для перевода — до определенного момента.- изображение © Florentyna Leow

Заключительные мысли

Я бы порекомендовал какое-то конкретное приложение? Как видите, у каждого были свои сильные и слабые стороны. Ни один из них не был на 100% точным — у всех была своя доля забавных ошибок и недоразумений. Но, за исключением Waygo, большинство приложений в этом списке работали довольно хорошо. Большинство из них было доступно для автономного использования, но лучше всего они работали, когда телефон был подключен к Wi-Fi. Выбор одного из них будет зависеть от личных предпочтений: нравится ли вам интерфейс, для чего вы его используете и выполняет ли он свою работу за вас.

Если вы хотите выбрать только одно приложение для путешествий по Японии, PapaGo станет достойным соперником. Из всех перечисленных выше приложений он звучит наиболее естественно, а голос, исходящий из приложения, на самом деле звучит довольно дружелюбно, поэтому он полезен для общения с местными жителями. Он также неплохо показал себя в практических ситуациях, таких как чтение меню и расшифровка знаков. Единственным реальным недостатком является то, что вам понадобится карманный Wi-Fi, чтобы использовать это приложение на земле.

Если вы предпочитаете говорить по телефону, а не вводить текст, Google Translate, вероятно, имеет преимущество перед другими приложениями, но лишь с небольшим отрывом.PapaGo и японский перевод также хорошо подходят для голосового перевода.

Если качество переводов выше среднего, то японский переводчик — хороший выбор, особенно для тех, кто действительно изучает японский язык. Как я показал выше, приложение предоставляет вам не только перевод, но и связанные примеры, существующие в его базе данных. Прилагаемое приложение Photo Translator от той же компании (Evolly) отлично подходит для перевода изображений, особенно если вы хотите понимать целые абзацы за один раз — например, чтобы читать печатные вывески для артефактов или достопримечательностей.

Имейте в виду, что эти приложения для перевода — это постоянно меняющиеся технологии. Несколько лет назад машинный перевод был не в состоянии делать переводы, которые имели смысл; Теперь они достигли той точки, когда стали более полезными в полевых условиях. Я ожидаю, что все вышеперечисленные приложения со временем будут улучшаться.

Итак, скачайте пару из них для путешествий по Японии и получайте удовольствие. Самое главное в этих приложениях для перевода — действительно использовать их в дикой природе.Любой из них значительно упростит общение с людьми, а в качестве бонуса вы можете получить несколько веселых оплошностей и историй в конце.

Об авторе: Флорентина Леу — писательница и фотограф из Токио. Когда она не ест и не ходит по улицам в поисках еды, ее можно найти с книгой и ручкой в ​​руке. Ее работы публиковались в Lucky Peach, Roads & Kingdoms и Kyoto Journal. Ее информационный бюллетень можно найти здесь, а ее фотографии можно найти на @furochan_eats, @doorwaysofasia и @lovemeleafme в Instagram.

Район Киото Карта

Щелкните район Киото, чтобы получить подробную информацию о достопримечательностях, ресторанах и жилье.

format de photo — английский перевод — Linguee

Les format peuvent tre

[…] slectionns s i l e Формат фотографии e n re gistr est petit.

info.mypicturetown.com

Размеры ma y не b e

[…] выбирается , если сохранено изображение si ze мало.

info.mypicturetown.com

Формат фотографии n u m rique

pixmania-pro.fr

Still Im возраст Format

pixmania-pro.com

Lorsque la fentre Tlchargement s’affiche,

[…] slectionne z l e формат la фото t lcharger.

info.mypicturetown.com

Когда открывается окно загрузки

[…] появляется, sel ec t size of the image e to b e dow nl загружено.

info.mypicturetown.com

Convertisse z l e формат la фотография e n J PEG. Et trans.

info.mypicturetown.com

Conve RT ima ge формат до JPE G и d загрузка.

info.mypicturetown.com

La Distance Habituelle Par rapport au

[…] пациент находится в окружающей среде 1 м , l e формат la фото p e ut .. .]

de l’appareil фото.

heinetec.com

Обычное расстояние и ce от e размер пациента около 1 м , фото o формат c an b e se cted le [ …]

Камера Zoom.

heinetec.com

L e s форматы c o mp ati bl e s de photo de photo G, BMP, GIF, […]

TIFF и PNG.

curtisint.com

Compat ibl e photo format: JP EG, BMP, GI F, TIFF, PNG

curtisint.com

Ценная уникальность за

[…] ле запятая nd e s de t i тряпка e s фото фото s a u формат 1 0 x 1 5 de l la 904 …]

Классическое фото на 1000me

be.foto.com

Только v al id для Cl as sic print o rd ers, от до 5 01st to he 1000th 10×15 Classic print

be.fo.com

Tlcharge z e n формат J P G l a Photo de 904 904 904 904 904 904 et les photos places en tte de […]

chapitre.

unicef.org

Скачать

[…] фотография на обложке и открывающая ча pt er фотографии как high h разрешение J PG файлы.

unicef.org

Город коллективных островов

[…] возможно de faire f ai r e de photo format p a ss eport, tel que cela […]

L’est exig pour les autorisations d’acquisition d’armes feu.

www2.parl.gc.ca

Он рассказал об изолированных сообществах, где нет

[…] облегчить y до o btain the pass po rt photography re qu ire d to o btain an FAC.

www2.parl.gc.ca

Avec l’option Page на странице, vous pouvez choisir pour

[…] votre livre photo classique ch aq u e photo e t c h aq u a ge dans un ou plusieurs альбомы.

kodakgallery.fr

В режиме постранично вы можете индивидуально

[…] choos e фотографии и p возрастные макеты для вашего Cl as sic Photo Boo k page s from o 904 конечных альбомов.

kodakgallery.co.uk

dfaut d’un rpondant допустимо, UNE

[…]

Dclaration faute de rpondant (формула

[…] 83-119F), u n e формат фото p a ss eport et […]

Ene Photocopie de deux cts de votre

[…]

pice d’identit portant la signature d’un commissaire l’assermentation, d’un notaire ou d’un avocat.

ainc-inac.com

Если правомочный гарант недоступен, предоставьте установленную законом декларацию в

[…]

Заместитель поручителя (форма 83-119E),

[…] один паспорт t- styl e фотография nd p ho копия […]

обе стороны вашего удостоверения личности, все подписаны комиссаром

[…]

для присяги, нотариуса или юриста.

ainc-inac.com

Галерея использует технику Zoom и обновление для автоматического управления

[…] размеры d ‘u n e фотография au format de t i ra ge souhait.

kodakgallery.fr

В галерее используется технология Zoom & Tr im to

[…] au tomatica ll y adj ust a фото di men sions to fi t the […]

желаемый размер печати.

kodakgallery.co.uk

Joignez ici u n e формат фото p a ss e po r t 904 9030 de 904 9030 904 us -mme et des […]

members de votre famille qui vous concpagnent (votre poux ou

). […]

conjoint de fait, vos enfants charge et les enfants charge de votre poux or conjoint de fait et les enfants charge issus de ces enfants).

canadaiip.com

Att ac h здесь p as sp ort-s ize d фотография o f y ourse lf и сопутствующие […

члена семьи (ваш супруг (а) или фактический супруг (а), ваш иждивенец

[…]

детей и детей-иждивенцев вашего супруга (-и) или фактического супруга, а также любого ребенка-иждивенца этих детей).

canadaiip.com

Un d p t de 2 5 $ , u n e c 904 r (формат p o ch e) ainsi […]

qu’un billet du mdecin tmoignant de la bonne Состояние телосложения

[…]

de votre garon doivent compagner ce formulaire.

campcaritas.ca

Депозит 25 $,

[…] карманный размер co lor изображение и a врач на м из г ood здоровье должно […]

сопровождают это приложение.

campcaritas.ca

La distribution de lumire couvre un objectif 18 мм lorsque mont

[…] sur un app re i l фото в формате N i ko n DX et un […]

objectif 27 мм lorsque mont sur un F6.

dumoulin.com

Распределение света покрывает объектив 18 мм, когда

[…] установлен o n a Nik на DX формат ca mer a и a 27 мм […]

при установке на F6.

dumoulin.com

Все новые кандидатуры

[…]

Assocpagnes du Formulaire de Candyature (CI-Joint), de

[…] deux let tr e s de r e co mmandation et d ‘u n e photo 904 a ss eport.

specialolympics.ca

Все номинации должны сопровождаться Формой номинации

[…] (прилагается), два (2) l etter s of r eference и a passp ort si ze photo .

specialolympics.ca

а) Un Exposdes des comptences du Candidat; б) Ses qualification et

[…]

принципов деятельности; в) Неприятная биография; г) Сын

[…] приемка si gn e de l a c andidature; e) U n e формат фото p a ss eport.

unima.org

а) Объяснение пригодности кандидата; б) его / ее соответствующая квалификация и

[…]

мероприятий; в) Краткая биография; г) Его / ее письменные и

[…] подписал a ccept anc e of t он кандидатура; e) A p assp ort- si ze фотография .

unima.org

Доннер UNE

[…] Courte biogra ph i e de ( s ) a uteur (s), включая лекторы лекций и физики, ainsi qu 904 430 формат фото i d en tit

helio-international.org

Предоставьте биографическую информацию io n на au tor (s), включая электронную и физическую контактную информацию на и ID тип e фото

helio-international.org

Вотре аппа re i l фото e s t rgl su r l e 90 de431 904 904 904 904 e ct ure NTSC […]

(используется Amrique du Nord et dans d’autres pays / rgions)

[…]

для использования аудиовизуальных материалов и других материалов.

ricoh.com

Y o ur камера is se t до N TSC vid eo формат (u th в Америке или в N …]

и другие страны / регионы) для использования с телевизионным оборудованием

[…]

и другое аудиовизуальное оборудование.

ricoh.com

On prvoit que les sizes conjoints des chercheurs, du BMGS et du USGS

[…]

dboucheront sur une norme nord amricaine для управления эксплуатацией

[…] des appar ei l s photo de m o y e n формат формат файлы приложений […]

de cartographie.

rce-nce.gc.ca

Совместная работа исследователей,

[…]

BMGS и USGS ожидаются от d до l ead к североамериканскому стандарту для

[…] регулирующий us e из med ium -format dig ita l cam er as в отображении […]

заявки.

rce-nce.gc.ca

Ome tt r e de c a dr er vos image s a u формат 904 u e vous avez choisi.

colormailer.com

O m itti ng to cr op your pictures t o th e format y ou h ave

colormailer.com

Билл Кроу, Управление программами r d u формат HD Фото M i cr osoft In Media # This Week , et il preque […]

russi me convaincre que HDPhoto est

[…]

un format intressant, et une cration dsintresse qui bnficiera tout le monde.

garoo.нетто

Билл Кроу, менеджер программы

[…] для M ic rosof t’s HD Формат фотографий , i так n Thi s Week In Media # 51, и он почти na ged to con vi nce me […]

, что HDPhoto — интересный

[…]

, и самоотверженное стремление, выгодное каждому.

garoo.net

Avec son disque dur intgr d’une capacity de 40 Go, le Digital Media RecorderTM, двойное воспроизведение DVD с высокой гаммой,

[…]

вместимостью

[…] contenu vi d o , de f i chie r s формат фото формат j p например e t de f i ch iers mp3 […]

представителя музыки.

technicolor.com

Со встроенным жестким диском на 40 ГБ, Digital Media RecorderTM сочетает в себе характеристики высококачественного DVD

. […]

плеер с емкостью для хранения

[…] видео co ntent , J PEG формат фото fi les и mp3 fil es для часов […]

воспроизведения музыки.

technicolor.com

Le Base Mapping and Geomatic Services (BMGS) de la Colombie Britannique a accept les mthodes et les normes tablies, ce qui a pipe

[…]

une bauche de spcification pour

[…] l’utilisation des appar ei l s photo de m o y e n формат 904 s ласты картографические […]

провинция данс.

rce-nce.gc.ca

Базовая картографическая и геоматическая служба Британской Колумбии (BMGS) приняла

[…]

методы и стандарты, свинец г до г плот

[…] технические характеристики для r usin g me di um-format di gi tal камеры в m приложении […]

заявки в провинции.

rce-nce.gc.ca

Si la demande est faite par la poste, elle doit

[…] tre Complpa gn e de d e ux копий d ‘u n e 904 904 формат 904 904 904 ss epor t e t de t o us les документы […]

Requis pour dterminer l’admissibilit.

ndhcb.ca

Если заявка отправлена, b y mail, два паспорт -si ze фотографии an da ll do cu mentation require d [ ]

до e должно быть подтверждено право на участие.

ndhcb.ca

Le досье на кандидатуру Devra comprendre une photo du candat et de bonne qualit (Veuillez la

[…]

tlcharger, проспект

[…] кандидатура). JCI предлагает u n e формат фото 1 0 cm x 15cm, монтрант ла […]

tte et les paules.

jci.cc

Хорошее качество, 4 «x

» […] 6 дюймов (10 см x 15 см), head-and-sho ul ders фотография необходимо b e загружено […]

с официальной формой номинации.

jci.cc

Joignez ici u n e формат фото p a ss e po r t 904 9030 de 904 9030 904 us -mme et de vos enfants […]

зарядка, сопровождающая.

canadaiip.com

Прикрепите п.

детей, сопровождающих вас.

canadaiip.com

3 приложения, которые мгновенно переводят иностранные языки с помощью приложения камеры

Технологии воплотили в жизнь фантастические фантазии.Одно из самых полезных нововведений — мгновенный перевод с камеры — поднял приложения для перевода на новый уровень, поскольку они используют камеру вашего телефона для анализа иностранного текста и перевода его прямо у вас на глазах.

Зачем сомневаться, когда можно переводить иностранные языки в реальном времени!

Это экономит время, поскольку вам не нужно вводить все это, особенно для больших фрагментов текста. Есть много причин, по которым очень удобно иметь один из них на телефоне.

Зачем повторять догадки, когда можно переводить текст с иностранных языков в реальном времени?

Если вы часто путешествуете, вы можете использовать приложение, которое может читать уличные знаки в чужой стране с помощью трансляции с камеры в реальном времени.Если вы покупаете товары из-за границы, вы можете перевести руководство по эксплуатации с помощью мгновенного перевода. Представьте, что вы находитесь в модном ресторане, и вы не можете читать пункты меню на другом языке, история тех дней, теперь с мгновенным переводом с камеры.

Вот три лучших приложения для живого перевода, совместимых как с Android, так и с iOS.

1. Google Translate

Компания Google Translate приобрела Word Lens, одного из пионеров в области трансляторов с камеры в реальном времени.Разумеется, этого приложения больше нет, и вы можете найти функциональность, аккуратно встроенную в король инструментов для перевода, Google Translate. Он по-прежнему отлично работает.

Все, что вам нужно сделать, это нажать на кнопку камеры в приложении прямо под тем местом, где написано Нажмите, чтобы ввести текст , и откроется интерфейс. Просто поднесите камеру к блоку текста, чтобы переводить на лету. Вы также можете нажать кнопку спуска затвора, чтобы сделать снимок и сохранить его на будущее.

Примечание: Приложение Google Translate может выполнять мгновенный перевод на 37 языков и поддерживает в общей сложности 103 языка с помощью Google Assistant.Переключайтесь между языками вверху, чтобы выполнить процесс проб и ошибок.

2. Microsoft Translator

Microsoft Translator — еще одно популярное приложение для перевода и, вероятно, самое элегантное в этом списке. Он также поддерживает мгновенный перевод через камеру, хотя не указывает, сколько языков доступно с этой функцией. Он также переводит только половину числа языков, поддерживаемых Google Translate.

Просто откройте приложение и нажмите кнопку камеры , чтобы начать.Однако приложение работает немного иначе, чем Google, и менее выгодно. Вместо мгновенного перевода в контексте окружающей области Microsoft Translator требует, чтобы вы сначала сфотографировали его и позволили ему наложить перевод после обработки фотографии.

Он выполняет свою работу, но не так эффективен, как почти мгновенный перевод Google Translate.

3. Waygo

Waygo — самое ограниченное Android-приложение для мгновенного перевода слов, но оно идеально подходит для этой ниши.Он выполняет только перевод на английский с китайского, корейского и японского языков. Кроме того, он работает «на лету», как Google Translate.

Когда вы открываете приложение, выберите язык, с которого вы переводите. Над кнопкой камеры выберите, нужно ли переводить одну строку текста или несколько, чтобы камера настраивалась соответствующим образом.

Он также, к сожалению, ограничивает вас всего 10 переводами в день, но предлагает несколько покупок в приложении для обновления. Самым полезным для кого-то в отпуске или деловой поездке является однодневный проездной за 1 доллар.99, но вы также можете навсегда разблокировать все языки за 11,99 доллара.

Посмотреть приложения в действии

Вот классное видео, демонстрирующее вышеупомянутые приложения для живого перевода. Почему бы не проверить это?