Как перевести документ Word
Если Вы работаете с разными языками, но Ваши языковые навыки немного устарели, возможно, Вы ищете инструмент быстрого перевода. Microsoft Office обеспечит Вас им — Вы можете легко перевести документ в самом Word. Вот как это сделать.
Эти инструкции сделаны с учетом последней версии Word. Для более старых версий Word инструкции и действия могут незначительно отличаться, но Вы должны иметь возможность переводить разделы текста, а также целые документы Word аналогичным образом.
Перевод разделов текста в Word
Вы можете быстро переводить небольшие фрагменты слов и фраз, а также целые разделы текста с одного языка на другой в Microsoft Word. Word автоматически попытается определить язык, но Вы можете установить его вручную, если нужно.
Для начала откройте документ Word и выберите текст, который Вы хотите перевести. Когда будете готовы, нажмите вкладку «Рецензирование» на панели, а затем нажмите кнопку «Перевод».
В раскрывающемся меню «Перевод» выберите опцию «Перевод выделенного текста».
Меню «Справочные материалы» с настройками перевода появится справа. Word, как мы уже упоминали, должен автоматически определять язык текста.
Если язык определился неверно, выберите его вручную в раскрывающемся меню «Исходный язык».
В разделе «Язык перевода» выберите язык, на который требуется перевести.
Вы можете просмотреть предварительный просмотр перевода после выбора параметров.
Если Вы довольны переводом и хотите заменить выбранный текст в Word переводом, нажмите кнопку «Вставить».
Word заменит исходный текст переводом. Если Вы хотите вернуться к оригиналу, нажмите Ctrl + Z (или Cmd + Z на Mac) или кнопку «Отменить» в левом верхнем углу.
Перевод всего документа Word
Для этого откройте документ Word и выберите «Рецензирование» > «Перевод»> «Перевести документ».
Появится меню «Параметры языка перевода», где Word автоматически попытается определить язык, используемый в Вашем документе. Если Вы предпочитаете установить его самостоятельно, измените параметр «Перевести с» на язык по Вашему выбору.
Нажмите раскрывающееся меню «Перевести на» и выберите язык для перевода документа, а затем нажмите «ОК», чтобы перевести документ.
Как только Word закончит перевод, он откроет его как новый документ. Затем Вы можете сохранить этот переведенный документ, нажав Файл > Сохранить или нажав значок «Сохранить» в левом верхнем углу.
Как перевести текст в документе Word на другой язык
В данной статье показаны действия, с помощью которых можно перевести документ Word с различных языков на нужный вам язык встроенными средствами программы Microsoft Word.
Если вы работаете с разными языками, но ваши языковые навыки не слишком сильны, то можно использовать быстрый инструмент перевода. В программе Microsoft Word встроен мощный переводчик, поддерживающий множество языков, но для работы этой функции нужно постоянное интернет соединение, так как перевод содержимого документа на другой язык происходит с помощью веб-службы «Переводчик Майкрософт»
Эта инструкция написана с учетом последней версии Word. Для более старых версий Word инструкции и шаги могут незначительно отличаться, но при этом у вас также есть возможность переводить разделы текста, а также целые документы Word аналогичным образом.
Как выбрать язык для перевода
Чтобы выбрать с какого языка и на какой сделать перевод, откройте документ Word и перейдите на вкладку Рецензирование, в группе «Язык» нажмите кнопку Перевод и в открывшемся выпадающем списке выберите Выбрать язык для перевода…
Затем в окне «Параметры языка перевода», в выпадающих списках выберите необходимые языки для перевода документа (например с английского на русский). При необходимости выберите язык для мини-переводчика. После того как сделаете выбор, нажмите кнопку OK.
Как перевести документ
Чтобы перевести весь документ, откройте документ Word который необходимо перевести и перейдите на вкладку Рецензирование, в группе «Язык» нажмите кнопку Перевод и в открывшемся выпадающем списке выберите Перевести документ.
После этого откроется окно в котором запрашивается разрешение на отправку вашего документа на сторонний сервер, согласитесь с этим нажав кнопку Да.
Каждый раз, когда вы будете делать перевод, Word будет запрашивать разрешение на отправку вашего документа на сторонний сервер, но чтобы это сообщение больше не отображалось, установите флажок опции Больше не показывать
После этого будет переведён весь документ и перевод текста будет открыт на отдельной странице вашего браузера который используется как браузер по умолчанию.
Как перевести выделенный текст
Чтобы перевести выделенный текст, предварительно выделите часть текста, затем на вкладке Рецензирование, в группе «Язык» нажмите кнопку Перевод и в открывшемся выпадающем списке выберите Перевести выделенный текст
После этого в правой части окна появится боковая панель с переводом текста.
Вы можете использовать боковую панель для работы с переводчиком непосредственно из документа Word. Но с большими объёмами текста (больше одного абзаца), работать с ней не совсем удобно.
Как использовать мини-переводчик
Чтобы использовать мини-переводчик, откройте документ Word и перейдите на вкладку Рецензирование, в группе «Язык» нажмите кнопку Перевод и в открывшемся выпадающем списке выберите Мини-переводчик
Если включена функция мини-переводчика, то при наведении курсора на любое слово, будет появляться прозрачная панель с переводом (прозрачной она сделана для того, чтобы не отвлекать от работы, когда перевод не требуется), при наведении указателя мыши на панель, она перестанет быть прозрачной.
Используя рассмотренные выше действия, можно перевести документ Word с различных языков на нужный вам язык с помощью встроенного переводчика.
Как перевести отсканированный документ в Word
С помощью программы FineReader можно легко преобразовать текст с бумажного носителя в файл формата Ворд и отредактировать его при необходимости.
Узнать все этапы проведения данной процедуры можно в представленной статье.
Большое количество пользователей, работающих с документами, нередко сталкиваются с необходимостью копирования текста с бумажного носителя в Word. В этом случае самым оптимальным выбором будет сканирование текста и его дальнейшее редактирование.
Сделать это возможно с помощью современной программы FineReader, она успешно преобразует обычную фотографию, полученную со скана, в осмысленный набор слов.
Работа с документом в FineReader
FineReader — наиболее актуальная программа автоматического распознавания отсканированного документа, она была создана российскими программистами. Ее главными достоинствами можно считать возможность поддерживания большого количества языков, среди которых имеются даже самые древние.
Помимо этого в этой программе допускается пакетная обработка многостраничного текста.
Ее преимуществами также можно назвать:
- распознавание текста, набранного различными шрифтами, в том числе и рукописного написания;
- корректное распознавание картинок и таблиц в файле;
- распознавание некачественных текстов;
Фото: преимущества программы
- удобный перевод текста документа в файл Word.
Пробную версию данной программы можно загрузить на официальном сайте, ее единственный недостаток заключается в том, что там установлено ограничение. Бесплатно можно обработать не более пятидесяти отсканированных страниц текста.
Полная версия программы стоит около пятидесяти долларов, на ней подобное ограничение отсутствует.
Загрузка и сканирование
Самым первым этапом работы в FineReader является загрузка и сканирование файла.
Для запуска процесса:
- в меню нужно выбрать окно «Сканирование»;
- спустя некоторое время программа обработает документ и перенесет его на экран программы в виде изображения;
Фото: процесс добавления изображения
- далее необходимо будет расшифровать сканированный текст;
- перенести его в формат файла Ворд, а затем сохранить.
Фото: перенос текста в вордовский формат
Данная программа автоматом выделит фрагменты документа, рисунки и таблицы, при необходимости повернет сканированный текст по нужному направлению. После завершения сканирования, в данной программе требуется выбрать язык для расшифровки написанного.
Удаление форматирования из документа
Сейчас мы более подробно разберем, как можно отредактировать отсканированный документ в программе FineReader. На представленном изображении таблицы, картинки и тексты будут отличаться разными цветами.
Данные области расшифровываются автоматически в зависимости от своего типа. В дальнейшем работать с ними в данной программе позволяет раздел под названием «Проверьте области», он располагается в правом окне FineReader.
Для удаления какой-либо области из документа необходимо выбрать в выпадающем меню кнопку «Удалить область», а затем можно будет щелкать мышкой по тем фрагментам, которые следует удалить.
Допускается уничтожение всех картинок и таблиц, можно оставить только лишь нужный для распознавания и дальнейшего сохранения текст.
Видео: Как изображение перевести в Microsoft Word
Редактирование
Чтобы выделить какую-либо область требуется выполнить следующие действия:
- кликнуть мышью по кнопке «Выделить область Текст»;
- нажатой левой кнопкой обвести границы текстового блока в рамку.
А чтобы выделить картинку или таблицу потребуется:
- выбрать кнопку «Выделить область Картинка» или же «Выделить область Таблица»;
- точно также обвести границы блока также левой кнопкой мыши.
Многих пользователей интересует, можно ли в программе FineReader поменять размеры выделенного фрагмента. Это вполне реально, необходимо лишь щелкнуть мышью по нужному фрагменту, навести курсор на его границу до возникновения специального курсива.
Именно на нее требуется нажать левой кнопкой мыши и, удерживая, менять размер, перемещая мышь в большую или меньшую сторону.
Конвертирование в формат Word
После того, как все области будут выделены и отредактированы так, как нужно, можно будет приступить к распознаванию написанного документа и его сохранению в формате Word. Для проведения подобной процедуры следует нажать кнопку «Конвертировать» в меню программы.
Пользователю нужно будет подождать некоторое количество времени, после чего он сможет просмотреть результаты проделанной работы. Для сохранения текста необходимо ввести имя файла, выбрать для него место и формат сохранения.
Для создания файла в формате Microsoft Word нужно выбрать в окне «Rich Text Format (*.rtf)».
Завершающее редактирование отсканированного документа в Ворде
После проведенных манипуляций документ будет создан в формате Ворд, пользователь может открыть его и сравнить с оригиналом. Если будут выявлены какие-либо ошибки, их можно будет без труда отредактировать в обычном режиме программы.
Как правило, программа FineReader отлично распознает написанное на любом языке, но при плохом качестве исходника некоторые слова могут быть распознаны неверно.
Выпала кнопка, как вставить ее назад в клавиатуру ноутбука? Решение далее.
Как разблокировать планшет от графического ключа? Инструкция по ссылке.
Преобразовать документ в Word — Как документ Ворд перевести в JPG
Перевести текстовый документ, созданный в редакторе Microsoft Word, в графический файл JPG несложно. Сделать это можно несколькими простыми способами, но для начала давайте разберемся, зачем вообще такое может понадобиться?
Например, вы хотите вставить изображение с текстом в другой документ или же хотите добавить это на сайт, но не хотите при этом, чтобы оттуда можно было скопировать текст. Также, готовое изображение с текстом можно установить на рабочий стол в качестве обоев (заметки, напоминания), которые вы будете видеть постоянно и перечитывать информацию, запечатленную на них.
Содержание
Использование стандартной утилиты «Ножницы»
Компания Microsoft, начиная с версий Windows Vista и Windows 7, интегрировала в свою операционную систему довольно полезную утилиту — «Ножницы».
С помощью этого приложения можно быстро и удобно делать снимки экрана без необходимости вставки изображения из буфера обмена в сторонний софт и последующего экспорта, как это было на предыдущих версиях ОС. К тому же, с помощью «Ножниц» можно захватить не только весь экран, но и отдельную область.
1. Откройте документ Ворд, из которого вы хотите сделать JPG-файл.
2. Масштабируйте его таким образом, чтобы текст на странице занимал максимум пространства на экране, но помещался при этом целиком.
3. В меню «Пуск» — «Программы» — «Стандартные» найдите «Ножницы».
Примечание: Если вы используете Windows 10, найти утилиту можно и через поиск, значок которого расположен на панели навигации. Для этого просто начните вводить в поисковую строку название приложения на клавиатуре.
4. Запустив «Ножницы», в меню кнопки «Создать» выберите пункт «Окно» и укажите курсором на документ Microsoft Word. Чтобы выделить только область с текстом, а не все окно программы, выберите параметр «Область» и укажите область, которая должна будет находиться на изображении.
5. Выделенная вами область будет открыта в программе «Ножницы». Нажмите кнопку «Файл», выберите пункт «Сохранить как», а затем выберите подходящий формат. В нашем случае это JPG.
6. Укажите место для сохранения файла, задайте ему имя.
Готово, мы с вами сохранили текстовый документ Ворд в качестве картинки, но пока что лишь одним из возможных методов.
Создание скриншота на Windows XP и более ранних версиях ОС
Данный метод подойдет в первую очередь для пользователей старых версий операционной системы, на которых нет утилиты «Ножницы». Однако, при желании им могут воспользоваться абсолютно все.
1. Откройте и масштабируйте документ Word так, чтобы текст занимал большую часть экрана, но не вылазил при этом за его пределы.
2. Нажмите клавишу «PrintScreen» на клавиатуре.
3. Откройте «Paint» («Пуск» — «Программы» — «Стандартные», или же «Поиск» и ввод названия программы в Windows 10).
4. Захваченное изображение с текстового редактора сейчас находится в буфере обмена, откуда нам его нужно вставить в Paint. Для этого просто нажмите «CTRL+V».
5. Если это необходимо, отредактируйте изображение, изменив его размер, отрезав ненужную область.
6. Нажмите кнопку «Файл» и выберите команду «Сохранить как». Выберите формат «JPG», укажите путь для сохранения и задайте имя файла.
Это еще один способ, благодаря которому можно быстро и удобно перевести текст Ворд в картинку.
Использование возможностей пакета Microsoft Office
Майкрософт Офис — это полнофункциональный пакет, состоящий из ряда программ. В числе таковых не только текстовый редактор Word, табличный процессор Excel, продукт для создания презентаций PowerPoint, но и инструмент для создания заметок — OneNote. Именно он нам и понадобится для того, чтобы преобразовать текстовый файл в графический.
Примечание: Данный метод не подойдет для пользователей устаревших версий ОС Windows и Microsoft Office. Чтобы иметь доступ ко всем возможностям и функциям софта от Майкрософт, рекомендуем своевременно его обновлять.
Урок: Как обновить Ворд
1. Откройте документ с текстом, который нужно перевести в изображение, и нажмите кнопку «Файл» на панели быстрого доступа.
Примечание: Ранее это кнопка называлась «MS Office».
2. Выберите пункт «Печать», а в разделе «Принтер» выберите параметр «Отправить в OneNote». Нажмите кнопку «Печать».
3. Текстовый документ будет открыт в виде отдельной страницы заметочника OneNote. Убедитесь в том, что в программе открыта только одна вкладка, что слева и справа от нее нет ничего (если есть — удалите, закройте).
4. Нажмите кнопку «Файл», выберите пункт «Экспорт», а затем выберите «Документ Word». Нажмите кнопку «Экспорт», а затем укажите путь сохранения файла.
5. Теперь снова откройте этот файл в Ворде — документ будет отображен в качестве страниц, на которых вместо обычного текста будут содержаться изображения с текстом.
6. Все, что вам остается — сохранить изображения с текстом в качестве отдельных файлов. Просто поочередно кликайте по картинкам правой кнопкой мышки и выбирайте пункт «Сохранить как рисунок», укажите путь, выберите формат JPG и задайте имя файла.
О том, как еще можно извлечь изображение из документа Word, вы можете прочесть в нашей статье.
Урок: Как в Ворде сохранить изображение
Несколько советов и примечаний напоследок
Делая из текстового документа картинку, следует учитывать тот факт, что качество текста в конечном итоге может оказаться отнюдь не таким высоким, как в Word. Все дело в том, что каждый из вышеописанных методов, конвертирует векторный текст в растровую графику. Во многих случаях (зависит от многих параметров) это может привести к тому, что текст, преобразованный в картинку, окажется размытым и плохо читаемым.
Наши простые рекомендации помогут вам добиться максимально возможного, положительного результата и обеспечить удобство работы.
1. Масштабируя страницу в документе перед ее преобразованием в изображение, увеличьте по возможности размер шрифта, которым этот текст напечатан. Это особенно хорошо для случаев, когда в Ворде у вас содержится какой-то список или небольшое напоминание.
2. Сохраняя графический файл через программу Paint, вы можете не видеть всю страницу целиком. В данном случае необходимо уменьшить масштаб, в котором файл отображается.
На этом все, из этой статьи вы узнали о самых простых и доступных методах, с помощью которых можно конвертировать документ Word в файл JPG. На случай, если вам понадобится выполнить диаметрально противоположную задачу — преобразовать изображение в текст — рекомендуем ознакомиться с нашим материалом на эту тему.
Урок: Как перевести текст с фото в документ Ворд
Как документ из Word перевести в JPG
В этой статье я вам расскажу о том, как документ из Word перевести в JPG или в любой другой формат изображений. Показывать буду не на банальном способе со скриншотом, а на ещё более банальном методе, который, однако, удобнее, практичнее и проще. Вы сейчас сами убедитесь в простоте метода.
Этот способ будет удобен, когда необходимо, например, сделать текстовые файлы не редактируемыми.
Как документ из Word перевести в JPG
Перед тем, как документ из Word перевести в JPG, создаём сам этот файл, а потом делаем следующее:
- Открываем файл
- Выделяем в нём нужный фрагмент, который необходимо перевести в картинку, или же нажимаем ctrl+A на клавиатуре, чтобы выделить сразу весь файл.
- Копируем или жмём ctr+C.
- Открываем программу Paint. Она есть в каждой версии Windows (в Windows XP и 7 её можно отрыть через «Пуск»-«Все программы»-«Стандартные»).
- В Paint нажмите ctrl+V, чтобы вставить то, что мы скопировали. И всё содержимое вашего Word теперь скопировалось в Paint.
- В Paint нажмите «Файл» и выберите «Сохранить как…». Дайте будущему файлу картинки имя и в списке «Тип файла» выберите JPG или любой другой формат, который вам нужен. Нажмите «Сохранить».
Вот и всё. Теперь вы знаете, как документ из Word перевести в JPG.
Надо заметить достоинство способа: данный метод переносит из Word в JPG всё форматирование документа, таблицы и изображения, если они есть. Причём потерь качества при этом не наблюдается.
Но есть и кое-какие трудности. Рассмотрим.
Сложности метода
Всего есть две сложности, которые можно обойти.
Во-первых, перед тем, как документ из Word перевести в JPG, убедитесь, что в нём одна страница. Если их больше, то нельзя выделись сразу весь документ и вставить его в Paint. Придётся вставлять по отдельности каждую страницу. Конечно же, если страниц очень много, этот метод малоэффективен, но, например, для десятка страниц вполне подойдёт.
Во-вторых, если вставленный в Paint текст не помещается целиком, то тут решить проблему можно проще простого. Поясню, для тех, кто никогда с этим не сталкивался. Необходимо просто расширить поле в Paint с помощью мышки. Аналогично нужно действовать, если текст не помещается в длину. Сначала увеличьте поле в Paint, а затем вставьте.
Похожие статьи:
Как перевести документ Ворд в Эксель
У многих пользователей достаточно часто возникает необходимость переноса данных между двумя разными приложениями пакета Microsoft Office, например, из Word в Excel. Увы, конкретного приложения для выполнения этой процедуры не существует, но есть ряд инструментов и методов переноса данных с минимальными трудозатратами, включая встроенные инструменты, а также online-сервисы и приложения от сторонних производителей. Давайте разберем их.
Метод 1: простое копирование
Копирование содержимого документа Word в Эксель требует особого внимания, так как структура представления данных в этих программах значительно отличается. Если просто скопировать и вставить текст, то каждый его абзац будет помещен в новой строке, и удобство его дальнейшего форматирования будет весьма сомнительным. При проведении подобных операций с таблицами нюансов еще больше, но это уже тема для отдельной статьи.
Итак, давайте разберемся, что именно нужно делать:
- Выделяем текст в документе Word. Далее щелкаем правой кнопкой мыши по выделенному фрагменту и в появившемся меню выбираем пункт “Копировать”. Также можно воспользоваться кнопкой “Копировать”, которая расположена на Ленте среди инструментов раздела “Буфер обмена” (вкладка “Главная”). Или же можно просто воспользоваться сочетанием клавиш Ctrl+C (или Ctrl+Ins).
- Запускаем Эксель и выбираем ячейку, начиная с которой будет вставлен ранее скопированный в Word текст.
- Жмем правую кнопку мыши, в появившемся контекстном меню нажимаем на значок вставки “Сохранить исходное форматирование”, расположенный в группе “Параметры вставки”. Можно также вместо этого нажать кнопку “Вставить” в разделе инструментов “Буфер обмена” в левой части ленты (вкладка “Главная”). Или же можно воспользоваться сочетанием клавиш Ctrl+V (или Shift+Ins).
- Текст успешно перенесен из Word в Эксель, при этом каждый абзац находится в отдельной ячейке. Дальнейшее редактирование осуществляется в соответствии с требуемым результатом и может включать в себя изменение границ строк и столбцов, а также прочие операции для придания материалу нужного вида.
Метод 2: расширенное копирование
Следующий метод переноса информации из файла Word в документ Эксель более сложен в сравнении с описанным выше, но позволяет частично контролировать и настраивать формат итоговых данных уже в процессе переноса.
- Открываем необходимый документ в Ворд. В разделе инструментов “Абзац” вкладки “Главная” находим значок “Отобразить все знаки”, при нажатии которого открытый документ будет размечен непечатными символами, позволяющими его максимально структурировать.
- В режиме отображения специальных непечатных знаков конец каждого абзаца выделяется соответствующим символом. Это позволяет удалить пустые абзацы, так как иначе, после переноса в Эксель, информация будет искажена, и между абзацами появятся пустые строки.
- Когда все лишние знаки удалены, переходим в меню “Файл”.
- В открывшемся меню выбираем пункт “Сохранить как”. Для выбора места сохранения нажимаем кнопку “Обзор“.
- В открывшемся окне сохранения выбираем место, вводим название, а также определяем тип файла как “Обычный текст” (расширение *.txt). Затем нажимаем кнопку “Сохранить”.
- Окно преобразования файла на этом шаге (если появится) не требует вмешательства, поэтому просто нажимаем ОК.
- Запускаем Excel, переходим в меню “Файл”, кликаем по пункту “Открыть”, затем – “Обзор”.
- В списке типов файлов выбираем вариант “Все файлы (*.*)”. Находим ранее сохраненный текстовый документ и жмем кнопку “Открыть”.
- Следующие шаги посвящены работе с Мастером импорта текстов. В первом его окне в качестве формата исходных данных выбираем “С разделителями” и нажимаем “Далее”.
- Затем устанавливаем запятую в качестве символа-разделителя текста, все остальные галочки в группе “Символом-разделителем является” убираем (данный параметр настраивается в зависимости от исходного текста и конкретных задач). Нажимаем «Далее».
- Следующим шагом определяем конечный формат для переносимых данных. Так как данные – текстовые, выбираем либо “общий”, либо “текстовый” формат в параметре “Формат данных столбца”. Нажимаем “Готово”.
- В отличие от предыдущего способа, каждая часть абзаца, выделенная внутри него запятыми, вставляется в отдельные ячейки строки, распределяясь по столбцам. Это упрощает процесс дальнейшего форматирования и структурирования информации. Например, можно растягивать столбцы, как показано на изображении ниже, и затем работать с отдельными фрагментами текста в абзаце.
Если говорить о переносе таблиц, то этот метод вполне подходит для данной процедуры. Однако количество нюансов процесса требует его подробного рассмотрения в отдельной статье.
Метод 3: использование сторонних приложений
Помимо встроенных инструментов от компании Microsoft, для конвертации Word-Excel можно воспользоваться сторонними приложениями, специально для этого предназначенными.
Например, приложение Abex Word to Excel Converter является одним из наиболее простых и удобных, даже для неподготовленного пользователя. Для работы предварительно нужно скачать и установить его.
- После успешной установки, запускаем приложение, жмем кнопку “Add Files” , чтобы перейти к выбору исходного файла.
- Выбираем документ Word, который нужно конвертировать в Excel и нажимаем кнопку “Открыть”.
- Выбираем формат выходного файла (блок “Select output format”). Рекомендуем использовать формат всех последних версий Эксель – *.xlsx. В качестве альтернативы для старых версий пакета Microsoft Office можно выбрать формат *.xls. В группе «Output setting» нажимаем значок “Обзор” (значок в виде желтой открытой папки) и выбираем место сохранения конвертированного документа.
- После того, как все настройки выполнены, жмем кнопку “Convert”.
- По окончании процедуры конвертации, переходим в папку с файлом и открываем его в программе Excel.
Метод 4: конвертация через онлайн-сервисы
Помимо специализированных приложений, в сети имеется ряд online-конвертеров, позволяющих выполнить аналогичные операции, но без установки стороннего программного обеспечения на компьютере. Один из наиболее популярных и простых online-сервисов для конвертации документов Word в Excel – ресурс Convertio.
- Запускаем веб-браузер и переходим по адресу https://convertio.co/ru/.
- Для выбора документов для конвертации можно:
- выбрать документы в папке на компьютере и перетащить их в специальную область для загрузки файлов на странице сайта;
- щелкнуть на значок в виде компьютера, после чего откроется окно выбора файлов.
- загрузить документы из сервисов Google Drive или Dropbox;
- загрузить файлы при помощи прямой ссылки.
- Воспользуемся вторым способом из списка выше. Выбираем файл и жмем “Открыть”.
- Документ для конвертации выбран, далее выбираем формат, в котором он должен быть сохранен. Кликаем на стрелку справа от названия подготовленного к конвертации файла.
- В появившемся окне задаем настройки:
- тип файла – “Документ“;
- расширение – “xlsx” (или “xls” для старых версий).
- Теперь, когда все параметры заданы, нажимаем кнопку “Конвертировать”.
- По окончании процесса конвертации появится кнопка “Скачать“, жмем ее.
- Внизу окна браузера появится информация о загрузке конвертированного документа, там же можно сразу открыть его в Эксель. Либо же можно перейти в папку с сохраненным файлом и открыть его там.
Заключение
Эффективность описанных выше методов зависит от поставленной перед пользователем задачи. Если необходимо максимально контролировать процесс конвертации и важен конечный формат – используем встроенные инструменты Ворд и Эксель. Если нужно конвертировать большое количество документов в короткий срок, удобнее будет воспользоваться специализированными приложениями или online-сервисами.
Как преобразовать документ Word 2013 в более старую версию Word
Автор Архипов Егор На чтение 2 мин. Просмотров 330 Опубликовано
Каждая новая версия Word приносит новые функции, которые не были доступны в предыдущих версиях. В Word 2007, помимо добавления новых функций, Microsoft изменила формат файлов для документов Word, а расширение файла изменилось с «.doc» на «.docx».
Файлы, сохраненные в более новом формате .docx Word, нельзя открыть в версиях Word до Word 2007. Однако что делать, если вам нужно, чтобы кто-то работал с документом Word 2003 или более ранней версии? Вы можете легко решить эту проблему, сохранив файл в старом формате .doc из Word 2013.
Для этого откройте документ, который вы хотите преобразовать в более старый формат, и перейдите на вкладку «Файл».
На экране за кулисами нажмите «Сохранить как» в списке элементов слева.
На экране «Сохранить как» убедитесь, что выбрано подходящее место («OneDrive», «Компьютер» или другое место).
Затем нажмите либо на папку в разделе «Текущая папка», либо «Недавние папки», либо нажмите кнопку «Обзор» внизу, если нужной вам папки нет ни в одном из этих списков.
При необходимости перейдите в папку, в которую вы хотите сохранить преобразованный файл. Выберите «Документ Word 97-2003 (* .doc)» в раскрывающемся списке «Сохранить как тип».
Измените имя файла (но не расширение файла), если хотите, и нажмите «Сохранить».
ПРИМЕЧАНИЕ. Вам не нужно менять имя файла. Поскольку два файла будут иметь разные расширения, они будут двумя разными файлами.
Откроется диалоговое окно «Проверка совместимости Microsoft Word». Это говорит вам, какие функции вы потеряете в вашем текущем документе, сохранив его в старом формате. Если это не имеет значения, если вы потеряете перечисленные функции, нажмите «Продолжить», чтобы сохранить текущий документ в более старом формате. Если какая-либо из этих функций имеет решающее значение для вашего документа, нажмите «Отмена», чтобы сохранить документ в более новом формате. Однако иногда у вас может не быть выбора, если документ будет редактироваться кем-то с более старой версией Word.
Если вы не хотите проверять совместимость каждый раз, когда сохраняете документ в более старом формате, установите флажок «Проверять совместимость при сохранении документов», чтобы в нем была отметка.
Как только документ сохранен в старом формате, в заголовке после имени файла добавляется «[Режим совместимости]».
Вы также можете конвертировать старые документы Word в Word 2013.
4 простых способа — Redokun
Новейшие текстовые процессоры, такие как Microsoft Word, работают не только с обычным текстом. Когда вы переводите документ Word, есть другие элементы, такие как изображения, гиперссылки и диаграммы, которые могут «потеряться» при переводе. Так как же перевести документ Word на разные языки, сохранив при этом все его компоненты?
В то время как Интернет-учебники укажут вам различные методы перевода документов Word, лучшее решение для вас сводится к двум основным вопросам:
- Кто прочитает перевод?
- Вам нужно сохранить форматирование?
Независимо от того, что вы ответили, мы собрали лучшие способы перевода документов Word для ваших личных или деловых потребностей в переводе.
Вам нужно регулярно переводить документы Word? Ознакомьтесь с нашей публикацией о том, как оптимизировать документы Word для перевода, или загрузите нашу бесплатную электронную книгу!
Метод №1: Используйте встроенный инструмент перевода в Microsoft Word
. Вы можете легко перевести документ в самом Word. Это бесплатный, быстрый и удобный вариант.
Сначала откройте документ Word. Затем на панели инструментов выберите Review> Translate .
Чтобы перевести определенный сегмент текста в документе, щелкните Перевести выделенный фрагмент .Вы также можете перевести весь текстовый файл, нажав Перевести документ .
После выбора справа появится меню переводчика. Шаги, которые начинаются здесь, такие же, как при использовании Google Translate.
Шаг 1: Выберите исходный язык
Шаг 2: Выберите целевой язык
Шаг 3: Щелкните Вставить / перевести
Если вы переводите только небольшой фрагмент текста в файле, перевод заменит исходный текст в исходном файле.
Если вместо этого вы выберете перевод всего документа, перевод автоматически откроется в новом документе Word, который затем можно сохранить на свой компьютер. Исходя из моего опыта, Microsoft успешно сохраняет простые текстовые форматы после перевода, такие как маркированные списки и таблицы.
Важная информация
- Переводы Microsoft Word не точны на 100%, потому что всю работу выполняет машина. Искусственный интеллект становится лучше … но это еще не все.
- Если вы переводите весь документ в Word, программа сохранит некоторые аспекты форматирования, такие как списки и таблицы. Однако он также может переводить текст и отрывки, которые не нужно переводить (например, гиперссылки).
- Изображения, содержащие текст, не будут переведены с помощью этого метода.
- Подходит, только если вы хотите перевести текст для личного чтения и понимания
Метод № 2: Загрузите документ в Google Translate
Другой инструмент онлайн-перевода — Google Translate.Просто щелкните вкладку Documents в Google Translate, как показано ниже. После этого вы сможете загрузить документ Word для быстрого перевода. Он также работает с файлами PDF, переводом слайдов PowerPoint, а также с переводом листов Excel.
В качестве другой облачной альтернативы вы также можете использовать Google Docs для перевода документа Word. Для начала загрузите файл на Google Drive и откройте его в Google Docs.
На панели инструментов выберите Инструменты > Перевести документ .
Далее вам будет предложено выбрать целевой язык. После того, как вы сделаете свой выбор, переведенная копия откроется в новом файле Google Doc.
Наконец, вы можете загрузить переведенную копию как документ Word, выбрав Файл > Загрузить > Microsoft Word (.docx) .
Важная информация
- И снова Google — это инструмент машинного перевода (читайте здесь о том, когда, почему и в каком случае использовать машинный перевод здесь), который может ухудшить качество перевода.
- Этот метод не сохраняет форматирование вашего документа. Вам нужно будет потратить время на его исправление для дальнейшего распространения.
- Загрузка документов на любую бесплатную платформу перевода, например Google Translate, представляет собой угрозу конфиденциальности и безопасности. Это не идеально для рабочих файлов.
- Подходит, только если вы хотите перевести текст для личного чтения и понимания
Если интересно узнать больше о том, как машинный перевод зашел так далеко и когда он заменит человеческих переводчиков — вот подробное руководство, в котором вы можете узнать все об этом.
Метод № 3: Наймите переводчика или онлайн-бюро переводов
С ростом онлайн-рынков найти профессионального переводчика или бюро переводов стало проще, чем когда-либо! На таких платформах, как ProZ.com и Fiverr, вы можете легко найти подходящего переводчика для работы в самых разных языковых парах.
Использование этого метода для перевода текстового документа гарантирует, что окончательная копия будет максимально точной. Чтобы помочь переводчику сэкономить время (и сэкономить немного денег), вы также можете запустить свой текстовый документ через Google Translate, прежде чем отправлять его им.
Переводчики могут предложить более низкие расценки, если им нужно только исправить грамматику и структуру предварительно переведенного текста. Однако для достижения наилучших результатов лучше предоставить переводчику исходный текстовый документ на исходном языке.
Важная информация
- Наем переводчика или бюро переводов значительно дороже, чем другие методы из этого списка, поскольку вы платите за их время и опыт.
- Если вам нужно перевести документы Word на разные языки, вам может потребоваться помощь нескольких переводчиков, чтобы охватить все требуемые языковые пары.Это увеличит стоимость перевода.
- Некоторые переводчики могут не обращать особого внимания на форматирование при переводе документа Word. Следовательно, вам нужно будет исправить окончательную копию самостоятельно.
Метод № 4: Используйте профессиональный инструмент перевода
Большинство переводчиков и компаний предпочитают вкладывать средства в профессиональные инструменты перевода, такие как Redokun. Основная причина — сэкономить время и деньги на разных этапах многоязычного рабочего процесса — от перевода до разработки и распространения.
Допустим, у вашей компании есть брошюра, которую нужно перевести на разные языки для зарубежных рынков. В этом процессе обычно участвуют переводчик и графический дизайнер.
Если вы пользуетесь услугами внешнего поставщика для перевода документа, за работу обычно выставляется счет в соответствии с количеством слов или количеством часов. Затем вам понадобится дизайнер, чтобы перенести переведенный текст в шаблон. Это гарантирует, что все элементы дизайна стандартизированы во всех ваших брошюрах.
Наличие профессионального программного обеспечения для перевода, такого как Redokun, сокращает объем работы ваших переводчиков и дизайнеров.
Программное обеспечение для перевода — это для вас в новинку? Если да, то вот 101 руководство, объясняющее все, что вам нужно знать, и даже больше — руководство о том, как выбрать программное обеспечение для перевода.
Вот как вы можете улучшить свой рабочий процесс с помощью нашего профессионального инструмента перевода:
- Вы и ваш переводчик можете хранить, управлять и получать доступ к часто используемым терминологиям для согласованных и точных переводов (прочтите и узнайте все о памяти переводов и преимуществах которые поставляются с памятью переводов).Использование этого метода компьютерного перевода на 99,98% дешевле, чем использование только перевода, сделанного человеком.
- Структура вашего документа остается неизменной на этапе пост-перевода. Никаких забавных заголовков, списков и SmartArt. Это избавляет от необходимости нанимать дизайнера для исправления окончательной копии. Redokun даже расширяет эту функцию до более сложных форматов файлов, таких как Adobe InDesign, XML-документы и субтитры.
- Вы можете легко изменить исходный документ, не затрагивая уже переведенный текст.Только новая добавленная информация будет помечена для перевода программным обеспечением. Узнайте больше об этой интуитивно понятной функции здесь.
- Работать на дому стало еще проще с облачными инструментами перевода, такими как Redokun. Как администратор, вы можете внимательно следить за ходом выполнения различных проектов перевода (подробнее об управлении проектами перевода).
- Вам нужно тесно сотрудничать с членом команды над переводами? Redokun поддерживает сотрудничество, будь то внутренняя или внешняя команда.
- Redokun прост в использовании и внедрении для всех! Не требует интенсивного обучения. Если у вас возникнут вопросы при использовании программного обеспечения для перевода, вы всегда можете рассчитывать на отзывчивую команду поддержки Redokun, которая быстро решит проблемы.
Еще не готовы к фиксации? Все нормально! Попробуйте Redokun бесплатно и начните оптимизировать свой рабочий процесс уже сегодня. Кредитная карта не требуется.
Хотите узнать больше о преимуществах, которые дает использование программного обеспечения для перевода, и обо всех основных функциях tms, вот подробное руководство о том, что такое инструменты для кошек, и даже больше, вот список лучших программ для перевода на 2021 год.
A Краткий обзор
В целом, я всегда рекомендую компаниям использовать профессиональные инструменты перевода для перевода документа Word для распространения на рынке. Как упоминалось ранее, вы должны задать себе два вопроса:
- Кто будет читать перевод?
- Вам нужно сохранить форматирование?
Для любых ответов, связанных с деловыми или профессиональными потребностями, наиболее экономичным выбором является использование специального инструмента для перевода, такого как Redokun.Для личного чтения обычно бывает достаточно машинного перевода, но используйте его с осторожностью. Вот обзор:
До следующего раза,
Шу Ни
Как перевести документ? Все, что Вам нужно знать.
Прочтите наше руководство по переводу документов, чтобы узнать все, что вам нужно знать о переводе документа. Перевод документа может показаться сложной задачей. Но чтение следующей информации поможет вам быстро получить нужные результаты.
Как перевести документ Word?
Перевод документа Word относительно прост, поскольку весь текст в файле обычно доступен для редактирования. У вас есть несколько вариантов перевода документов Word.
Как перевести весь документ в Word?
Если вам нужен бесплатный перевод, вы можете сделать это из MS Word. Выберите Review — Translate из главного меню. Вы можете перевести часть документа или весь документ.
Выберите языки «От» и «Куда», а затем нажмите «Перевести документ». Переводчик Bing начинает переводить ваш файл. Через короткое время (которое зависит от длины вашего документа) MS Word открывает новый файл с переводом. Просто сохраните файл под новым именем, и все готово.
Другой вариант — использовать Google Translate. Открыв Google Translate, выберите вкладку «Документ». Выберите языки, а затем перетащите файл Word в приложение, чтобы перевести весь файл Word на другой язык.
Как перевести документ Word на другой язык?
Вы также можете перевести документ Word на другой язык с помощью любого бесплатного онлайн-инструмента машинного перевода. Просто скопируйте текст из файла Word и вставьте в инструмент онлайн-перевода. Затем скопируйте перевод в буфер обмена и вставьте его обратно в исходный документ Word.
Как перевести документ Word на английский язык?
В некоторых случаях использование бесплатного перевода для перевода документов Word на английский язык невозможно.Например, официальные документы, необходимые для иммиграционных заявлений, не будут приняты, если они переведены с помощью программного обеспечения. Кроме того, машинный перевод может быть подвержен ошибкам и не рекомендуется для текстов, требующих высокой степени точности. В этом случае вы можете заказать перевод документов Word в профессиональном бюро переводов.
Как перевести документ Word с французского на английский?
Если вы хотите перевести документ Word с французского на английский, вы можете рассмотреть возможность использования бесплатного инструмента перевода от Systran.Systran — первая компания по машинному переводу, основанная во Франции в 1960-х годах.
Как перевести документ Word с английского на испанский?
Вы можете использовать встроенный инструмент перевода в Microsoft Word, чтобы перевести весь документ с английского на испанский. Если вам нужен испанский перевод для официальных целей, вы можете получить онлайн-расценки здесь.
Как перевести документ PDF?
Перевод документа PDF является более сложной задачей, чем перевод файла Word, поскольку формат PDF не редактируется.Но есть несколько вариантов, и некоторые из них бесплатны.
Как использовать Google Переводчик для перевода документа PDF?
Эта опция бесплатна. Однако это очень плохой вариант и по большей части пустая трата вашего драгоценного времени. По двум причинам: во-первых, Google Translate не работает с большинством файлов PDF. Он будет работать только с кристально чистыми файлами. В противном случае, если файл отсканирован из документа или на странице присутствует какой-либо фоновый шум, Google Translate не вернет результата.
Во-вторых, даже когда Google возвращает переведенную страницу, качество очень плохое. Под этим я подразумеваю, что это часто намного хуже, чем вставка текста в Google Translate.
Как перевести документ PDF с немецкого на английский?
Вы можете использовать Google Translate для перевода немецкого PDF-файла на английский. Но это не рекомендуется из-за проблем с качеством. Вот пример, показывающий, почему это так:
Оригинальный текст на немецком языке:
Wenn Deutschland dann zu Beginn des zweiten Halbjahres die EU-Ratspräsidentschaft übernimmt, könnte es eine inentscheidenden Punkten geänderte Hausordnung Europas vorfinden.
Текстовый перевод Google Translate:
Если в начале второй половины года Германия перейдет к председательству в Совете ЕС, это может кардинально изменить внутренние правила Европы.
Google Translate PDF результат:
Если Германия, то в начале второго перейдет к председательству в Совете ЕС, может быть один решающий момент найти европейские внутренние правила.
Как видите, результат, который Google Translate вернул при переводе страницы PDF, не имеет смысла.Причина этого в том, что Google Translate использует технологию, полученную от Word Lens, для перевода файлов PDF. Google использует технологию дополненной реальности для перевода текста PDF как изображения. Это не та технология, которая используется в классическом программном обеспечении Google Translate, и дает гораздо более низкое качество результатов.
Использование онлайн-инструментов для перевода страницы PDF
Существует ряд онлайн-инструментов, которые можно использовать для перевода файла PDF. Большинство из этих инструментов — Freemium , что означает, что они позволяют бесплатно переводить несколько страниц.После этого они ожидают, что вы заплатите. Мы не можем рекомендовать какой-либо отдельный инструмент, и, по нашему опыту, многие из этих инструментов не очень полезны. Многие онлайн-инструменты просто конвертируют файлы PDF в нередактируемые изображения. Прежде чем платить за такую онлайн-услугу, мы рекомендуем вам тщательно протестировать приложение на нескольких тестовых документах, чтобы убедиться, что решение работает для вас.
Может ли Google перевести отсканированный документ?
Google и другие онлайн-инструменты не могут переводить отсканированные документы (т.е. распечатанные документы, отсканированные с помощью сканера или сфотографированные на мобильный телефон). Поскольку текст в отсканированном документе представлен как растровое изображение, инструмент онлайн-перевода, такой как Google Translate, не сможет распознать текст в документе.
Как отсканировать и перевести документ?
Если вам нужно перевести отсканированный документ, вам нужно будет преобразовать страницу PDF в редактируемый текст с помощью оптического распознавания символов (OCR). После того, как вы преобразовали свой PDF-файл в редактируемый формат, такой как MS Word, легко получить перевод документа, как мы перечислили ранее.
Есть несколько очень хороших инструментов распознавания текста, некоторые из них онлайн. Здесь тоже не так много (если есть) бесплатных инструментов. Некоторые из них являются бесплатными, в то время как для большинства из них требуется лицензия. Прежде чем тратить деньги на какой-либо из этих инструментов, попробуйте сначала протестировать их, чтобы увидеть, получаете ли вы хорошие результаты. Потому что некоторые из них не умеют преобразовывать текст и во многих случаях возвращаются к созданию бесполезных изображений. ABBYY является давним поставщиком программного обеспечения для оптического распознавания текста, и любое такое программное обеспечение, которое вы купите у них, даст хорошие результаты.У Adobe также есть хороший инструмент, который стоит относительно недорого. Имейте в виду, что даже при использовании лучших инструментов OCR может потребоваться некоторое время на очистку после преобразования OCR.
Как перевести отсканированный документ с немецкого на английский?
Если вам нужно перевести отсканированный документ с немецкого на английский, вы можете рассмотреть возможность использования бесплатного переводчика DeepL. Это лучший в своем классе инструмент машинного перевода на основе искусственного интеллекта (ИИ), разработанный в Германии.Сначала вам нужно преобразовать отсканированный немецкий документ в редактируемый формат. Мы также видели хорошие результаты с продуктом под названием pdfelement Pro от Wondershare. Этот инструмент имеет хорошую функцию распознавания текста, которая хорошо работает с отсканированными немецкими документами.
Как перевести отсканированный документ с арабского на английский?
Преобразование отсканированного арабского документа в редактируемый формат файла с помощью OCR может быть немного сложнее, чем преобразование документов на французском или английском языке. Одним из популярных онлайн-инструментов является i2ocr.После применения OCR к арабскому документу убедитесь, что текст отображается четко, а исходная пунктуация не повреждена.
Как перевести документ PDF с японского на английский?
Adobe Acrobat Convert PDF Выбор языка оптического распознавания текстаЕсли ваш файл PDF на японском языке не отсканирован, вы можете использовать функцию Adobe Acrobat Convert PDF OCR для преобразования файла в файл MS Word. Просто установите японский язык перед преобразованием. Вы также можете попробовать использовать Google Translate для перевода японского PDF-файла.
Перевод отсканированного японского документа может быть сложной задачей, поскольку многие инструменты распознавания текста не работают с отсканированными японскими документами.
Как перевести китайский документ на английский
Чтобы бесплатно перевести китайские документы на английский, вы можете использовать бесплатный инструмент для перевода, если текст можно редактировать. Если это отсканированный китайский документ, найдите подходящее средство распознавания текста, которое будет правильно отображать текст. Свяжитесь с GTS, чтобы заказать профессиональный перевод с китайского на английский.
Как перевести весь документ Excel?
Вы можете перевести файл Excel прямо в Excel, не выходя из приложения. Для этого выберите в главном меню Review — Translate . Выберите языки, а затем выберите ячейки, чтобы сразу просмотреть перевод.
Чтобы перевести ячейки в файле Excel, откройте средство перевода в Excel, выберите языки, а затем выберите ячейки. Текст переводится мгновенно.Вы также можете перевести весь файл Excel в Google Translate.Просто выберите вкладку Documents , выберите языки и перетащите файл Excel в приложение.
Как перевести текстовый документ?
Поиск и загрузка документов теперь невероятно просты с использованием Интернета. Более того, с документами, написанными на иностранных языках, Интернет также помогает нам переводить их на языки, которые мы используем каждый день. Есть много способов перевода текстового документа, например, Google Translate, Google docs, онлайн-перевод, программное обеспечение для автономного перевода … В этом посте я расскажу вам, как сэкономить больше времени без необходимости копировать и вставлять в Google Translate, что это функция перевода текста в Word.
Word с помощью инструмента «Перевести» для перевода документов. Вот руководство для версии Microsoft Word 2016.
I. Перевести выделенный текст в слово.
Шаг 1. Откройте документ и выберите текст, который необходимо перевести.
Шаг 2. На вкладке ленты найдите вкладку « Review » и выберите « Translate ». Вы можете выбрать желаемый способ перевода. Щелкните « Перевести выделенный текст ».
Шаг 3: В правой части экрана появится поле «Исследование», выберите язык, на который хотите перевести текст. Здесь в качестве выбранного языка выбран вьетнамский. Нажмите на опцию « Vietnamese ».
Шаг 4. Результаты перевода будут отображаться в поле Microsoft Translator прямо под ним.
А вот как переводить документ с помощью Word.
Кроме того, вы также можете перевести другой текст, скопировав текст, который вы хотите перевести, а затем вставив в поле «Искать» нажмите Enter.
Вы можете увидеть результат, как показано ниже.
II. Перевести текстовый документ целиком.
Вы можете полностью перевести свой документ следующим образом:
Шаг 1. Откройте документ и выберите текст, который необходимо перевести.
Шаг 2: На вкладке ленты найдите вкладку Review -> Translate -> выберите язык перевода.
Появится диалоговое окно «Опции языка » .Здесь вы можете выбрать список языков в перевести с и перевести на .
Шаг 3: В параметрах перевода выберите параметр перевода документа. (Примечание. Переведите документ с помощью службы онлайн-перевода). Появится заметка о переводе всего документа, щелкните Да .
Результат будет таким, как показано ниже.
Спасибо за чтение, удачи вам.
языковых настроек в Microsoft Word (Office 365 Edition) | Технологии | Библиотечные услуги
Версия для печати PDF версияИзменение языка по умолчанию
Если вы хотите проверить орфографию и грамматику вашего файла на языке, отличном от английского, выполните следующие действия:
- Войдите на одну из рабочих станций с вашим UTORid и паролем.
- В меню Пуск прокрутите до значка Microsoft Office и щелкните Microsoft Word .
- Программа откроется на рабочем столе.
- Щелкните вкладку Просмотр .
- В разделе Язык щелкните Установить язык проверки .
- На экране появится окно с надписью Язык . Выделите желаемый язык, щелкнув по нему, как показано ниже.
- Щелкните ОК .
Перевод
- Войдите на одну из рабочих станций с вашим UTORid и паролем.
- В меню Пуск прокрутите до значка Microsoft Office и щелкните Microsoft Word .
- Программа откроется на рабочем столе. На вкладке Файл щелкните Открыть и перейдите к нужному файлу.
- Щелкните вкладку Home .
- Выделите в документе слово или фразу, которые вы хотите перевести.
- Щелкните вкладку Просмотр .
- Щелкните Перевести , а затем Перевести выделенный текст .
- В правой части экрана появится панель под названием Translator .
- В переводчике до укажите исходный язык документа (в раскрывающемся меню рядом с Из ), а также язык, на который вы хотите перевести текст (под прокруткой вниз меню рядом с по ), как показано ниже.
- Результаты отображаются под Microsoft Translator , как показано в примере выше.
Примечание:
Word не имеет обширного переводчика. Если вам нужно перевести весь текст документа, существует ряд доступных онлайн-переводчиков, таких как Google Translate или Microsoft Translator.
Последнее обновление: 10 июня 2020 г.
Как перевести текстовый документ
Последнее обновление: 12 апреля 2020 г., Ekaant Puri. Оставить комментарий
Здравствуйте, друзья! Сегодня, , я поделюсь методом перевода документа Word на любой язык .Пользователи могут перевести выбранную фразу или весь документ . Вы можете перевести с английского на испанский, немецкий, французский и несколько других языков или наоборот . Это совершенно бесплатно для перевода текста в Microsoft Word .
Microsoft Office — отличный инструмент для личной и профессиональной работы. Он предоставляет другие инструменты пакета, такие как Word, PowerPoint, Excel и т. Д. Microsoft Word — это текстовый процессор, который используется для создания различных документов и предоставляет пользователям набор функций и возможностей для гибкости и настройки.В этой статье основное внимание уделяется тому, как перевести текстовый документ. Мы рассмотрим процесс перевода текстового документа в Word 365 или Word 2019, а также из Word 2007 в Word 2016.
И Microsoft Word 2016, и Microsoft word 2019 предоставляют два разных метода перевода текстового документа. Вы можете перевести весь документ или перевести выбранную фразу. Убедитесь, что у вас есть активное подключение к Интернету, чтобы перевод работал правильно.
Как перевести выделенную фразу в документе Word в Office 2019
Вы можете выбрать фразу или любую выделенную строку.Пользователям может потребоваться выделить текст, а затем выполнить шаги, указанные ниже. Он переведет выбранную фразу на любой язык. Это один из лучших методов, если мы хотим перевести на язык несколько слов или строк.
- Выберите фразу или абзац, которые нужно перевести.
- Щелкните меню « Review » в строке меню.
- Щелкните « Translate » в строке меню «Просмотр».
- Выберите свой язык.
- После завершения перевода вы можете выбрать вариант « Вставить ». Это вставит переведенный контент в ваш документ.
Как полностью перевести документ Word в Office 2019 — весь документ
Иногда мы получаем полный документ на другом языке, и мы хотим изменить язык. Пользователи могут просто использовать эту опцию, и она переведет каждое слово документа. Используйте эту опцию, только если вы хотите перевести весь документ.
- Выберите файл и перейдите в меню « Просмотр ».
- Щелкните « Translate ».
- Выберите вариант « Перевести документ ».
- Теперь выберите язык, на котором вы хотите изменить свой документ.
- Наконец, нажмите кнопку « OK ».
Вы перейдете к веб-переводчику, который полностью переведет ваш документ на выбранный вами язык. В следующем разделе будет рассказано, как перевести текстовый документ в Word 2007 на 2016.
Как перевести документ Word в Word 2007 — 2016
До Office и Word 2019 у вас было три разных варианта перевода документа из Word 2007 в Word 2016. Из Word 2007 в Word 2016 был вариант мини-переводчика, который был удален из Word 2019.
Примечание : шаги по переводу всего текстового документа и определенной части документа одинаковы как в Word 2019, так и в Word 2016. Существует дополнительная функция мини-переводчика, которую мы рассмотрим в следующем разделе.Тем не менее, если вам нужно обновить, процесс перевода всего текстового документа и его части вкратце описан ниже.
Если вам нужно полностью перевести документ Word, то процесс будет таким же, как и для Word 2019. Вы переходите в меню « Review », а затем в « Translate » > « Translate. Документ ». Вы попадете на сайт внешнего переводчика с вашим переведенным контентом.
Если вы хотите перевести только определенную часть или часть документа, вы можете использовать опцию « Перевести выделенный текст » в меню « Проверить ».Как и в Word 2019, у вас будет опция « Insert », которая позволит вам изменить содержимое вашего документа на переведенное.
Как использовать мини-переводчик для перевода документов в Word 2007 на 2016?
Предположим, вы работаете на другом языке или у вас есть справочный материал на другом языке, и вам нужен переводчик на ходу, когда вы работаете с вашим документом. Мини-переводчик поможет вам переводить на ходу. Поскольку этот параметр доступен только в Word 2007 — Word 2016, вам также необходимо выбрать язык перевода для мини-переводчика.
Чтобы настроить язык, щелкните « Review », затем щелкните « Translation », а затем щелкните опцию « Выберите параметры перевода » и выберите из него язык перевода.
Итак, у вас настроен язык перевода. Вы можете использовать Мини-переводчик, щелкнув опцию «Мини-переводчик » в меню « Переводчик ». Теперь вы можете навести указатель мыши на текст, который хотите перевести, и появится диалоговое окно, если доступен перевод для этого слова.С помощью этого диалогового окна вы можете переводить свой документ на ходу.
Заключение
Вы можете перевести документ Word, используя различные методы, доступные в Microsoft Office. В этой статье обсуждаются различные методы, которые можно использовать для успешного перевода документа Word в Microsoft Word.
Мы всегда могли переводить текстовые документы. Но раньше мы использовали для этого Google Translate, онлайн-переводчик или другие инструменты. Нам придется вручную скопировать слово из документа, вставить его в Google Translate и вставить обратно в наш документ.
Перейти к:
- 5 шагов для перевода документа Word.
- Перевод в Microsoft Word.
- Вердикт.
Люди также ищут:
Теперь пользователям больше не нужно использовать этот метод для перевода документов. Мы можем напрямую переводить содержимое текстового документа из Microsoft Word.
5 шагов для перевода документа Word:
- Запишите содержимое в документ Word.
- Щелкните вариант просмотра .обзор сводки в слове
- Щелкните опцию перевода . Перевести вариант
- Он предоставляет нам две возможности Выбор переводчика или Перевести документ . Варианты перевода
- Выберите документ Translate . перевести весь документ
Word переведет весь документ и выдаст нам результат в новом окне Word.
Функция перевода в Microsoft Word:
Во время зарождения перевод был не очень хорошей технологией.Онлайн-перевод позволял переводить слова или небольшие предложения, но не давал надежного вывода для длинных предложений.
Но со временем технология перевода стала очень хорошей. Microsoft Word очень хорошо использует эту технологию перевода. Даже длинные предложения наиболее точны, и этого достаточно, чтобы донести мысль. Благодаря встроенной функции перевода перевод в Microsoft Word стал очень простым.
Вердикт:
Вот пять шагов для перевода документа в Microsoft Word.Вариант очень простой и доступен внутри ленты.
Если у вас есть сомнения, то задавайте их в комментариях ниже.
Чтобы быть в курсе последних новостей об офисных приложениях, командах и других продуктах Microsoft, следите за обновлениями TecKangaroo.
ПодписчикиMicrosoft Office 365 могут переводить документы Word на любой из поддерживаемых языков с помощью Word Translator, интеллектуальной услуги, доступной через облако. Если вы хотите перевести выделение слов в документе или перевести весь документ, Word Translator упрощает перевод текста с помощью этой встроенной функции Office 365.Вы также можете быть спокойны, зная, что Переводчик выполняет перевод через защищенное соединение SSL.
ПродуктыMicrosoft Office предлагают перевод с помощью службы переводчика на базе искусственного интеллекта. Узнайте больше о переводе текста и речи Переводчика.
Как это работает
Узнайте, как переводить в O365, ниже. Если вы используете Office для ПК, просмотрите это видео.
Перевести выделенный текст: Выберите слова и фразы для перевода и просто щелкните правой кнопкой мыши, чтобы просмотреть перевод на панели «Переводчик».
Перевести документы целиком. Создайте переведенную копию документов с неповрежденными ссылками, щелкнув вкладку «Рецензирование» и нажав кнопку «Перевести».
Word Online
Microsoft Word Online позволяет читать и редактировать документы Word и PDF, хранящиеся в облаке Microsoft: OneDrive, OneDrive для бизнеса или SharePoint Online. Вы можете получить доступ к этим документам в любое время и в любом месте на всех ваших подключенных к Интернету устройствах. Используя надстройку переводчика для Word, вы можете переводить выделенный текст на любой из языков, поддерживаемых Microsoft Translator, через безопасное соединение SSL.
Все загруженные файлы навсегда удаляются с наших серверов в течение 1 часа.
Загружая документ, вы соглашаетесь с нашими условиями.
ПОДДЕРЖИВАЕМЫЕ ФОРМАТЫ
Поддержка языков с письмом справа налево (RTL)
Online Doc Translator теперь полностью поддерживает переводы на следующие языки с письмом справа налево:
Поддерживается 109 языков, количество языков постоянно растет
Перевести текст любого документа на английский язык:
- Африкаанс
- албанский
- Амхарский
- Арабский
- Армянский
- Азербайджанский
- Баскский
- Белорусский
- бенгальский
- Боснийский
- Болгарский
- Каталонский
- Себуано
- Chichewa
- Китайский (упрощенный)
- Китайский (традиционный)
- Корсиканский
- Хорватский
- Чешский
- Датский
- Голландский
- Английский
- Эсперанто
- Эстонский
- Филиппинский
- Финский
- Французский
- Фризский
- Галицкий
- Грузинский
- Немецкий
- Греческий
- Гуджарати
- Гаитянский креольский
- Hausa
- Гавайский
- Еврейский
- Хинди
- Хмонг
- Венгерский
- исландский
- Игбо
- Индонезийский
- Ирландский
- Итальянский
- Японский
- Яванский
- каннада
- Казах
- кхмерский
- киньяруанда
- Корейский
- курдский (курманджи)
- Кыргызская
- Лаос
- Латиница
- латышский
- Литовский
- люксембургский
- Македонский
- Малагасийский
- Малайский
- Малаялам
- Мальтийский
- Маори
- Маратхи
- Монгольский
- Мьянма (бирманский)
- Непальский
- Норвежский
- Одиа (Ория)
- пушту
- Персидский
- Польский
- Португальский
- Пенджаби
- Румынский
- Русский
- Самоа
- Шотландский гэльский
- сербский
- Сесото
- Шона
- Синдхи
- Сингальский
- Словацкий
- словенский
- Сомали
- Испанский
- Суданский
- Суахили
- Шведский
- Таджикский
- Тамил
- Татарский
- телугу
- Тайский
- Турецкий
- туркменский
- Украинский
- Урду
- Уйгурский
- Узбекский
- Вьетнамский
- Валлийский
- Коса
- Идиш
- Йоруба
- Зулу
Хотите больше?
Перевести другой документ
65505316 Переведено документов
© Авторские права DocTranslator
Все права защищены
Часто задаваемые вопросы
Насколько хороши результаты перевода?
Полученные в результате переведенные документы переводятся автоматически с помощью Google Translate.Мы не даем никаких гарантий относительно качества переводов и не рекомендуем использовать какие-либо из этих переведенных документов в профессиональном контексте. Все документы предоставляются «как есть», без каких-либо гарантий качества или правильности, и их не следует использовать в качестве замены профессионально переведенного документа.
Взимается ли использование Переводчика документов?
Нет. Переводчик документов — это бесплатный сервис, которым управляют волонтеры. Мы можем поддерживать работу благодаря доходам от рекламы и щедрым пожертвованиям, которые мы получаем от пользователей, которые считают, что мы даем им что-то ценное.
Какие форматы поддерживаются?
Мы стремимся поддерживать все основные форматы документов Office в стандартном использовании сегодня. Сюда входят форматы Word, Excel, Powerpoint, OpenOffice, текст и SRT. Мы также намерены в ближайшем будущем представить поддержку формата файлов PDF.
Обратная связь
Оставьте нам отзыв
Если вы хотите поделиться с нами своими впечатлениями, или если у вас есть какие-то мысли о том, как мы могли бы улучшить наши услуги для вас, сообщите нам об этом.
От многонациональных корпораций до двуязычных семей — во многих случаях вы можете встретить документ Word на иностранном языке.Давайте посмотрим, как использовать Word, чтобы перевести это за вас.
От многонациональных корпораций до двуязычных семей — во многих случаях вы можете встретить документ Word на иностранном языке. К счастью, в Microsoft Word есть несколько встроенных инструментов перевода, которые могут помочь вам преобразовать иностранный текст на ваш родной язык. Хотя очевидно, что он не создаст безупречную грамматику, как это сделал бы человек-переводчик, он определенно поможет, если вы хотите понять содержание документа, написанного на другом языке.Вот как использовать службу Microsoft Translator в Word.
Перевод документов Word 2016 с иностранного на ваш родной язык
Прежде чем мы начнем, обратите внимание, что для работы службы перевода вам потребуется подключение к Интернету.
Получив документ на иностранном языке, вы можете легко преобразовать весь документ или его части на свой родной язык. Ниже представлен документ об аэропортах на испанском языке. Это все, что я знаю, поэтому мы собираемся перевести это, чтобы узнать, что в нем написано на моем родном языке, английском.
Выберите вкладку Review , затем щелкните Translate . Translate предлагает несколько вариантов:
- Перевести документ
- Перевести выделенный текст
- Мини-переводчик
Прежде чем мы углубимся в каждый вариант, вам необходимо установить язык перевода, если вы еще этого не сделали. Для этого нажмите Выбрать язык перевода …
После этого вы можете выбрать один из трех вариантов перевода.
Translate Document отправит ваш документ в службу Microsoft Translator, где он будет проанализирован и преобразован на выбранный вами язык. Когда будете готовы, нажмите Перевести документ .
Щелкните Да . После этого запустится ваш веб-браузер.
Щелкните кнопку перевода и подождите, пока текст будет переведен.
Вот и все! Теперь вы должны иметь возможность читать текст на своем родном языке.Вы можете навести курсор на каждую строку, чтобы увидеть исходный текст.
Перевести выделенный текст
Если вы хотите знать только часть документа на своем родном языке, вы можете сделать выбор, а затем перевести его. Откроется панель Translate Task , где вы увидите переведенный текст.
Подобно выделенному тексту, это позволяет вам переводить части документа на лету, отображая пузырек на вашем родном языке.Сначала меня смутила эта опция, так как я думал, что она будет работать в самом Word, но на самом деле это функция страницы переводчика Microsoft.
Примечание редактора : Мини-переводчик предназначен для создания небольшого диалогового окна при наведении курсора на слово на другом языке в Word, Outlook или PowerPoint. Мне не удалось заставить его работать в Windows 10 Creator’s Update. Я попытался установить языковой пакет, отключить VPN и т. Д.и все еще без кубиков. Я обновлю, если заработает.
Насколько хорош перевод? Это не идеально, но этого достаточно, чтобы помочь вам разобраться в информации. Языки довольно сложны, особенно такие языки, как французский и испанский, с их специфическими спряжениями. Однако для командной работы это впечатляет.
Есть и другие мелкие недочеты. После открытия документа на испанском языке я заметил, что он давал мне возможность переводить с английского на испанский, хотя, очевидно, документ уже был на испанском.Сам сервис тоже не такой сплоченный; Немного разочаровывает тот факт, что ему все же пришлось запустить ваш браузер и потребовать вашего взаимодействия для завершения перевода. Будем надеяться, что в будущих версиях Word он будет больше похож на Translate Select Text. В любом случае, это по-прежнему удобная функция.
Считаете ли вы переводчик Microsoft в Word полезным? Расскажите почему в комментариях.
Если вы хотите, чтобы переводил текстовый документ с одного языка на другой, Microsoft Word может помочь благодаря функции бесплатного переводчика в Microsoft Word.
Теперь давайте посмотрим, как функция переводчика помогает переводить документ Word. Например, как бесплатно перевести текстовый документ с английского на испанский .
Шаг 1: Включить перевод в Microsoft Word 2010.
Чтобы включить перевод в Word, на вкладке Review просто нажмите кнопку Translate и выберите вариант перевода.
Шаг 2: Выберите Перевести документ или Перевести выделенный текст или выберите перевод с помощью мини-переводчика .Теперь выбираем «Перевести документ».
Шаг 3: В окне Опции языка перевода выберите Mini Translator язык и выберите языков перевода документа . Щелкните ОК.
Когда появляется сообщение с вопросом, хотите ли вы перевести весь документ через Интернет в незашифрованный формат HTML, если вы хотите продолжить, нажмите Отправить .
Тогда вы получите новый документ на другом языке на новой открывающейся веб-странице.Вы можете скопировать его, чтобы сохранить как новый текстовый документ.
Статьи по теме:
1 человек нашел эту статью полезной Эта статья была полезной
В современном мире потребность в переводе возникает как никогда. Это глобализированный мир, и когда дело доходит до сбора информации и данных, вы никогда не ограничиваетесь одним местом. Например, вы можете найти на иностранном веб-сайте контент, который выглядит так, как будто он был бы вам интересен — например, обзор нового альбома — а затем вам нужно перевести его, чтобы вы могли понять обзор.
Что делать, если вы получаете руководство по приобретенному вами устройству, и оно написано на другом языке? К счастью, в вашем распоряжении множество отличных и совершенно бесплатных инструментов для перевода. Вот четыре лучших варианта.
Независимо от того, нужен ли вам перевод небольшого или большого документа, Google Translate по-прежнему является лучшим вариантом онлайн. Он действительно поддерживает невероятное количество языков и, кажется, постоянно работает над улучшением качества своего перевода.Это также позволяет очень легко переводить целые веб-страницы, не покидая их.
Это еще один отличный бесплатный переводчик, которым можно пользоваться онлайн. Качество на должном уровне, но он не предлагает столько языковых опций, как Google. Как и на любом другом сайте переводов, грамматика перевода не всегда идеальна, но если вы хотите просто понять иностранный документ, WorldLingo выполнит свою работу.
SDL великолепен, потому что предлагает бесплатный инструмент для перевода, а также профессиональный перевод, если вы готовы платить.Если вам действительно нужен очень точный перевод, выполненный человеком, вы можете оценить его стоимость всего одним щелчком мыши. Тем не менее, бесплатный сервис превосходен и решит большинство ваших потребностей в быстром переводе.
Знаете ли вы, что в программе Microsoft Word можно переводить фразы и полные документы? Это так. На вкладке «Обзор» вы найдете группу «Язык», в которой есть параметр «Перевести», который позволит вам выполнить быстрый перевод прямо на месте.
Следует, конечно, отметить, что, хотя все эти службы отлично подходят для того, чтобы позволить вам получить суть вашего документа и понять его, предлагаемые переводы далеки от совершенства, особенно когда речь идет о грамматике и структуре предложений.
Перевести PDF файлы на мобильный телефон
Если документ, который вы хотите перевести, находится в формате PDF, вы можете сначала преобразовать файл PDF в Word, а затем скопировать текст из Word в Google Translate.
С приложениями Cometdocs конвертировать файлы в Word очень просто.Загрузив приложение PDF в Word на свой iPhone или устройство Android, откройте приложение и загрузите PDF-файл. Когда файл будет преобразован, откройте его в Word или другом подобном приложении и скопируйте текст. Наконец, вставьте шаг в Google Translate и выберите язык, на который вы хотите перевести документ.
Нет ограничений на размер файла или количество преобразований. На вашем устройстве должен быть установлен MS Word или аналогичное приложение, чтобы вы могли открыть преобразованный документ.
Если вы хотите примерно перевести документ Word на другой язык или вам нужно прочитать документ, написанный на незнакомом иностранном языке, первое, что вам понадобится, — это переводчик.Функция Microsoft Word Translate вместо установки любого другого программного обеспечения уже может сделать это за вас.
1. Для перевода вашего документа текст будет отправлен через Интернет. Поэтому прежде всего вы должны убедиться, что ваш компьютер подключен к Интернету.
2. Перейдите на вкладку Review , вы можете найти Translate в разделе Language .
3.Существует 2 основных режима перевода: Translate Document и Translate Selected Text . Если вы хотите перевести весь документ для лучшего понимания; Если вы хотите перевести только один или несколько абзацев, просто выберите Перевести выделенный текст .
4. Когда вы впервые используете функцию Translate , вам нужно будет выбрать, что на Translate from , а что на Translate to .Нажмите OK , чтобы подтвердить это.
Примечание: вы также можете изменить настройки в любое время, нажав Выбрать язык перевода…
5. И если появятся всплывающие окна с вопросом, хотите ли вы продолжить, просто нажмите Да , чтобы продолжить, или вы можете проверить Больше не показывать , чтобы закрыть его навсегда.
Что касается результата, если вы перевели весь документ, он будет отображаться на всплывающей веб-странице; Если вы только что перевели выделенный текст, он будет отображаться в документе.
Переведите слово, предложение или весь документ на 62 языка с помощью нескольких щелчков мышью.
технический журналист, PCWorld |
Сегодняшние лучшие технические предложения
Отобрано редакторами PCWorld
Лучшие предложения отличных продуктов
Отобрано редакторами Techconnect
Может ли Microsoft Word переводить мои документы на разные языки и с разных языков? Да, и это просто. Однако обратите внимание, что для версии Office 365 требуются интеллектуальные службы Office (включены в подписку) и подключение к Интернету для работы функции переводчика.
Word спрашивает, хотите ли вы «включить» эту службу при первом использовании функции «Перевод», которая затем остается «включенной», если (или до тех пор, пока) вы не отключите службу в меню «Параметры». В эти службы включены дополнительные функции, такие как редактор, Smart Look Up, конструктор PowerPoint и другие.
Соответствующие функции ПереводчикаWord 2013 и Word 2016 работают по существу одинаково, за исключением того, что языки находятся в вашей локальной системе, а дизайн меню немного отличается.
Как использовать функцию перевода Word
1. Откройте пустой или существующий документ (если он пуст, введите текст).
2. Выделите текст, который хотите перевести, или нажмите Ctrl + A , чтобы выделить весь документ.
JD Sartain / IDG в мире
Выберите текст для перевода, нажмите кнопку «Перевести», затем «Включить» службу
3. На вкладке Review , группа Language выберите Translate> Selection (или Translate> Document ).
4. При первом использовании этой функции Word отображает диалоговое окно Use Intelligent Services . Нажмите кнопку Включить (иначе она не сработает).
5. Откроется панель переводчика (в 2013 и 2016 годах она называлась панелью Research ). Убедитесь, что в разделе From указано English , если это правильный исходный язык. Затем щелкните стрелку вниз в разделе с на и выберите язык перевода из раскрывающегося списка.
6. Нажмите кнопку Вставить , и текст, который вы выбрали в документе или выбранный текст, мгновенно переведется на выбранный вами язык.
7. Вы можете перевести отдельное слово, предложение, абзац или весь документ. Вы также можете перевести часть документа на один язык, а остальные — на другой, или несколько абзацев на несколько языков.
В настоящее время Microsoft Word поддерживает 62 различных языка.
JD Sartain / IDG в мире
Выберите язык из списка, нажмите «Вставить», и он будет мгновенно переведен.
Как включить и выключить интеллектуальные службы
1. Щелкните Файл> Параметры> Общие .
2. Прокрутите вниз до Office Intelligent Services и установите или снимите флажок Включить службы .
Дж. Д. Сартен — технологический журналист из Бостона. Она ведет колонку Max Productivity для PCWorld, ежемесячную колонку для CIO и регулярные тематические статьи для Network World.
Как переводить документы в Word 2010
Разве не было бы хорошо иметь возможность быстро перевести весь документ на свой родной язык? В Word 2010 вы сможете это сделать.Одна из самых последних функций, добавленных в пакет Office, — это возможность переводить слова, предложения или целые документы, не покидая окна документа Word.
После правильной настройки Word 2010 предоставит вам возможность переводить на и из списка из более чем десятка языков одним нажатием кнопки. Word автоматически определяет язык текста и только просит вас выбрать язык для перевода. После завершения перевода у вас будет возможность вставить переведенный текст в существующий или новый документ.Если у вас есть какие-либо вопросы об использовании этой действительно интересной функции, воспользуйтесь формой для комментариев ниже.
Примечание : для этого руководства я использовал Word 2010.
1. Выберите текст, который хотите перевести. Это может быть одно слово, предложение или весь документ (чтобы выделить весь документ, нажмите [CTRL] + [A] на клавиатуре.
2. Щелкните выделенный текст правой кнопкой мыши.
3. Щелкните Translate в меню.
Панель Research появится в правой части окна документа Word. Должен появиться переведенный текст ( выделено, текста). Если текст не переведен, переходите к следующему разделу.
4. Щелкните раскрывающийся список Вставить .
5. Щелкните один из вариантов: Вставить или Копировать .
- Insert вставит переведенный текст в текущий документ.
- Копировать скопирует текст в буфер обмена, чтобы вы могли вставить его в другой документ.
Варианты перевода
Если выбранный текст не был переведен, следуйте приведенным ниже инструкциям. Это может произойти, если услуга перевода не выбрана.
A. Щелкните ссылку Опции перевода .
B. Прокрутите список вниз и найдите языковые пары, которые нужно настроить.Языковые пары — это языки, с которых вы переводите, и язык, на который вы переводите ( переводов с английского на испанский, переводов или переводов с испанского на английский, — это две отдельные пары). Нажмите на пару, которую хотите настроить.
C. Щелкните маленькую стрелку, чтобы открыть список, и щелкните запись Microsoft Translator из списка.
D. Нажмите ОК , чтобы сохранить настройки.
Повторите шаги перевода с начала статьи.
Предложение, переведенное с испанского на английский.
Перевод документов в Word на Mac: Руководство пользователя
Перевести документы в Word: Если вы используете MS Word на вашем Mac для создания документов, то вы знаете, что у него есть несколько хороших функций. И если вы пишете что-то, что хотите перевести на другой язык. В Word эта функция встроена прямо в него.
Вы также можете перевести весь документ или только определенный текст.Так что, если вы хотите отправить или поделиться своей работой с кем-то, это удобно.
Вот как переводить документы в Word для Mac.
Перевести выделенный текст в WordПросто откройте Word на своем Mac и найдите документ, который хотите перевести. Затем выполните следующие действия.
Шаг 1:Щелкните вкладку Review в верхней части окна Word.
Шаг 2:Выберите текст, который хотите перевести.Нажмите кнопку Translate и выберите Translate Selection .
Шаг 3:Боковая панель открывается справа от вкладки Selection . И текст, который вы выбираете, автоматически появляется в поле « из » вверху.
Шаг 4:Теперь выберите язык с по в поле ниже, и вы сразу увидите перевод.
Если вы хотите заменить выделенный текст переведенным, нажмите Вставить .Вы также можете отменить перевод, нажав кнопку Поменять местами между двумя текстовыми полями.
Переведите весь документ в WordЕсли вы хотите перевести весь документ, Word на Mac тоже поможет.
Шаг 1:Выберите вкладку Review в верхней части окна Word.
Шаг 2:Теперь нажмите кнопку Translate и выберите Translate Document .
Шаг 3:Если вы уже выбрали язык раньше, откроется боковая панель, и документ будет автоматически переведен на этот диалект сразу.
Примечание: Если нет, выберите язык в раскрывающемся списке с на и нажмите Перевести .
Ваш переведенный документ откроется в новом окне.
Частые переводы на один и тот же языкЕсли вы хотите перевести документы на определенный язык, вы также можете установить значение по умолчанию.Однако на вкладке Просмотр нажмите кнопку Перевести и выберите Выбрать язык перевода документа .
Как только вы это сделаете, ваш документ будет переведен и автоматически откроется в новом окне.