Разное

8 переводчик: Яндекс.Переводчик – словарь и онлайн перевод на английский, русский, немецкий, французский, украинский и другие языки.

03.12.1986

Содержание

ВОСЕМЬ — Перевод на английский

Вы видите острова — всего восемь островов, возвышающихся над водой.

You can see the Islands — there are eight islands — that pop out of the water.

Кто-то даже сделал все восемь видео — представьте бас, поющий партию сопрано.

Someone did all eight videos — a bass even singing the soprano parts.

Кое-то случилось, когда я начала путешествовать на День-В, восемь лет назад.

Something happened when I began traveling in V-Day, eight years ago.

. ~~~ В восемь лет я стал солдатом. ~~~

And not only that, when I was eight I became a child soldier. ~~~

А удобство — отнюдь не восемь часов зарядки для часа езды.

And convenient is not something that you drive for an hour and charge for eight.

Изображает те восемь с половиной минут, которые нужны свету и гравитации, чтобы связать их.

Representing that eight and a half minutes that it takes light and gravity to connect the two.

АБ: Восемь. 9758. Это займет некоторое время. 95 218 564?

AB: Eight. 9,758, this will take me a little bit of time, so bear with me. 95,218,564?

15-ти секундная готовность. десять, девять, восемь, семь, шесть, пять, четыре, три, два…

10, nine, eight, seven, six, five, four, three, two …

Мужчины лгут о себе в восемь раз чаще, чем о других.

Men lie eight times more about themselves than they do other people.

Прошло целых восемь лет с той решающей ночи в Кентукки.

It’s really been eight years since that fated night in Kentucky.

(Смех) Клетки воспроизводятся каждые восемь лет.

(Laughter) Those cells turn themselves over once every eight years.

И восемь из нас вошли внутрь: четыре мужчины и четыре женщины.

So eight of us went in: four men and four women.

Женщина: Вот, отец, в восемь раз, как ты и сказал.

Woman: Here, father, your eight-times folded cotton sari.

Но, самое интересное, что буквально за те восемь минут доклада были отправлены около пятидесяти сообщений.

But, literally in the eight minutes he was talking, there are about fifty tweets that already came on the talk.

Я не знала, что это случится так быстро, в восемь лет.

I didn’t know it would happen so quick, at eight.

Ну, Орде-Лис ошибся примерно на восемь лет.

Well, Orde-Lees guessed wrong by about eight years.

Я повторял процедуру восемь раз подряд.

I would repeat this process eight times in a row.

Я начала писать, когда мне было восемь.

I started writing fiction at the age of eight.

Пять, шесть, семь, восемь складок получили.

Five, six, seven, eight folds we make.

Коралл имеет высоту восемь метров.

This coral is eight meters tall, right.

Discovery XT

Голосовой перевод в обе стороны без интернета13 языков (Английский, Немецкий, Испанский, Итальянский, Французский, Голландский, Португальский, Китайский (традиционный, мандарин), Корейский, Японский, Индонезийский, Хинди, Русский)
Языки, перевод которых без интернета обратно на Русский возможен только при вводе текста с клавиатуры46 языков (Албанский, Арабский, Африкаанс, Белорусский, Бенгальский, Болгарский, Валлийский, Венгерский, Вьетнамский, Галисийский, Греческий, Грузинский, Гуджарати, Датский, Иврит, Ирландский, Исландский, Каннада, Каталанский, Креольский (Гаити), Латышский, Литовский, Македонский, Малайский, Мальтийский, Маратхи, Норвежский, Персидский, Польский, Румынский, Словацкий, Словенский, Суахили, Тайский, Тамильский, Телугу, Турецкий, Украинский, Урду, Филиппинский, Финский, Хорватский, Чешский, Шведский, Эсперанто, Эстонский)
Поддерживаемые диалектыАнглийский (США, канадский, британский, индийский, австралийский, ЮАР, ирландский, новозеландский, филиппинский, ганский, тайский, индонезийский, ирландский, кенийский, нигерийский, танзанийский), Испанский (испанский, доминиканский, аргентинский, боливийский, венесуэльский, гватемальский, гондурас, колумбийский, гватемальский, коста-риканский, мексиканский, никарагуа, панамский, парагвайский, перу, пуэрто-риканский, сальвадорский, США, уругвайский, чилийский),
Португальский
(бразильский, португальский), Китайский (традиционный тайвань, традиционный гонконг, упрощенный мандаринский, упрощеный гонконг), Немецкий (австрийский, германский), Французский (французский, канадский), Арабский (алжирский, бахрейнский, египетский, израильский, иорданский, катарский, кувейтский, ливанский, марокканский, ОАЭ, оманский, палестинский, аравийский, тунисский).
Профессиональные курсы для изучения иностранных языковДа (Английский, Немецкий, Испанский, Итальянский, Французский, Голландский, Китайский)
Перевод текста с камеры без интернета20 языков — (Английский, Немецкий, Испанский, Итальянский, Французский, Португальский, Голландский, Чешский, Финский, Шведский, Турецкий, Греческий, Китайский, Японский, Корейский, Хинди, Индонезийский, Тайский, Вьетнамский, Русский)
Список языков, голосовой перевод которых осуществляется при подключении к интернету28 языков — Арабский, Африкаанс, Баскский, Болгарский, Венгерский, Вьетнамский, Галисийский, Греческий, Датский, Иврит, Исландский, Каталанский, Литовский, Малайский, Норвежский, Персидский, Польский, Румынский, Сербский, Словацкий, Словенский, Тайский, Турецкий, Украинский, Финский, Хорватский, Чешский, Шведский.
Туристический разговорникДа (Более 30 языков)
GPS навигация по всему миру без интернетаДа
Путеводители по всему миру без интернетаДа
Самообучаемый алгоритм переводаДа
Повышенное качество распознавания речиДа
Регулировка скорости переводаДа
Выбор озвучки перевода (мужской/женский)Да
Озвучка речи профессиональными дикторамиДа
Система распознавания речиNVC v.8.0
Бронированный корпусСтепень защиты IP68 (защита от пыли, влаги, падений и ударов)
Диагональ экрана5 дюймов
КорпусКомпозитные материалы
ЭкранIPS, 16.78 млн цветов, сенсорный (мультитач) экран — емкостной
Разрешение экрана1920 х 1080
Процессор8-ми ядерный
Количество ядер8
ВидеопроцессорMali-T880 MP2
Объем оперативной памяти4 Гб
Объем встроенной памяти64 Гб
Емкость аккумулятора4200 mAh, Li Polymer, производитель BAK
Камера16 млн пикс., двойная светодиодная вспышка, автофокус
Запись видеороликовЕсть
Фронтальная камераесть, 5 млн пикс
Стандарт связиGSM 900/1800/1900, 3G, 4G LTE (800, 1800, 2100, 2600 МГц)
Количество сим-карт2
Тип сим-картnanoSim
ПоддержкаWi-Fi 802.11n, Bluetooth 4.1, USB, NFC, GPS, А-GPS, Глонасс
АудиоMP3, FM-радио, FLAC, APE, AAC, MKA, OGG, MIDI, M4A, AMR
ВидеоMP4, 3GP, MOV, MKV, AVI, FLV, MPEG
Слот для карт памятиЕсть, поддержка до 256 Гб
Громкая связьЕсть
УправлениеГолосовой набор, голосовое управление
ДатчикиОсвещенности, приближения, акселерометр, гироскоп, компас, атмосферного давления
ФонарикЕсть
Размеры (ШxВxТ)79.2x153x12.6 мм
Вес233 г
Международная гарантия2 Года!

Переводчик и словарь для Windows Phone 8 без Интернета

Переводчик и словарь для Windows Phone 8 без Интернета

Компания PROMT объявляет о выходе новой версии мобильного переводчика, словаря и разговорника Translate.Ru для Windows Phone 8. В новой версии пользователи смогут переводить без подключения к Интернету, при этом технологии PROMT позволяют делать перевод в offline режиме без потери качества перевода.



«Мы продолжаем работать над мобильными переводчиками и словарями, для работы с которыми не требуется подключение к Интернету. Согласно анализу отзывов пользователей, причем не только русскоязычных, возможность использовать словарь и переводчик без Интернета остается одной из самых востребованных опций в лингвистических приложениях», — говорит Борис Тихомиров, директор интернет- и мобильных проектов PROMT.

Новую версию приложение Translate.RU можно бесплатно скачать из магазина приложений и использовать для перевода слов, текстов, SMS, сайтов в режиме online. Те, кому нужен перевод без Интернета, могут купить и установить непосредственно из приложения языковые пакеты offline, состоящие из переводчика, словаря и разговорника. Всего доступно 14 языковых пакетов для английского, немецкого, французского, испанского, итальянского, португальского и русского языков. Можно выбрать любое количество пакетов, размер каждого из них составляет от 20 до 160 Мб в зависимости от языка и выбранных для установки компонентов. Для работы без Интернета пользователь не должен специально отключать на своем устройстве Wi-Fi или блокировать использование мобильных данных.

С новой версией приложения Translate.Ru можно чувствовать себя уверенно в любых поездках — как дома, так и за границей — а также эффективно изучать языки, готовиться к экзаменам, читать книги на иностранном языке и многое другое.

Возможности приложения

  • Перевод текстов с настройкой на тематику

    Приложение включает в себя готовые настройки для перевода писем, текстов по бизнесу, медицине, гаджетам, соцмедиа, спорту, путешествиям и т.д.
  • Перевод без Интернета

    Перевод в режиме offline без потери в качестве перевода (доступно через встроенные покупки).
  • Поиск по словарям

    Не только переводчик текстов, но и удобный словарь с произношением.
  • Голосовой перевод 

    Не обязательно печатать текст на клавиатуре, достаточно произнести его и получить перевод.
  • Современные разговорники

    Помогают в общении за границей и при изучении языков.
  • Перевод сайтов

    перевод сайтов целиком с сохранением ссылок.
  • История переводов

    Приложение помнит последние 20 переводов — удобная функция для изучения языков.

24.09.2014

Facebook

Twitter

Вконтакте

8 ноября 2020 года из жизни ушел алтайский поэт, переводчик, член союза писателей России, заслуженный работник культуры Российской Федерации — Самыков Василий Тордоевич, известный под псевдонимом Паслей Самык.

Паслей Самык — классик алтайской литературы, автор шестнадцати поэтических сборников, изданных в Москве и Барнауле, из которых пять переведены на русский язык.

За пределами Алтая  известен по сборникам «Огненный марал», «Песнь моя — Алтай», «Ветер вершин», «Солнечный дождь», «Поклонение Белухе». Сборники  Паслея Самыка переведены на многие языки народов бывшего СССР  и дальнего зарубежья.  Первый сборник его произведений появился в печати в 1964 году и назывался «Сын Солнца» (Куннин уулы).

Поэзия Паслея Самыка тесно связана с традициями народного эпоса и  алтайской народной философии. Наследие писателя активно изучается. В 2018 году в НИИ алтаистики им. С. С. Суразакова была проведена Всероссийская научно-практическая конференция, посвященная его творчеству. В библиотеках республики проводятся различные мероприятия — выставки литературно-музыкальные вечера, посвященные Паслею Самыку, в том числе всем известные «Самыковские чтения».

Паслей Самык — уникальный, незаурядный человек, который щедростью своего таланта внес неоценимый вклад в художественную культуру нашего региона и оставил бесценное наследство будущим поколениям своими произведениями и переводами на алтайский язык трудов других известных авторов.

Низкий поклон Василию Тордоевичу за вклад, который он внес в сохранение и развитие культуры Республики Алтай. Память о нем сохранится в наших сердцах.

Выражаем искренние соболезнования родным и близким Василия Тордоевича.

Прощание с поэтом состоится 10 ноября в 11.00, по адресу: г. Горно-Алтайск, ул.Шоссейная 35.

 

Просмотров: 703

8 бесплатных приложений-переводчиков для мобильных сотрудников

Мобильным сотрудникам нередко приходится посещать страны, в которых не все местные жители понимают общепринятый деловой английский. По этой причине, перед поездкой обычно приходилось брать с собой разговорник для местного языка и заучивать несколько наиболее важных слов или фраз. По крайней мере, это помогало разобраться в табличках на вокзале, на остановках общественного транспорта и в магазинах.

Появление производительных мобильных гаджетов и 3G-интернета в корне изменило подход к переводу текстов. Теперь любой текст можно интерпретировать буквально на ходу, для этого достаточно его ввести голосом или с помощью клавиатуры. Ниже представлены наиболее удобные и функциональные сервисы для языковых переводов.

Google Translate 

Веб-сервис Google Translate — пожалуй, самый известный и популярный переводчик, поддерживающий 80 языков. Причем направление перевода работает для любой языковой пары, выбранной из них.

В основу работы Google Translate заложен принцип статистического машинного перевода. Переводчик использует характерные фрагменты текста из сотен миллионов документов и создает лучший вариант перевода на их основе. Находя типичные конструкции в текстах, переведенных людьми, Google Translate  может сделать определенные предположения о том, каким должен быть перевод. Чем больше документов, ранее переведенных людьми, может проанализировать Переводчик Google для того или иного языка, тем выше качество перевода. Именно поэтому точность перевода для разных языков может различаться. Отметим, что качество перевода Google Translate все время растет, поскольку сервис с каждым днем обрабатывает все большее количество идентичных текстов на различных языках.

Еще одно преимущество Google Translate состоит в том, что сторонние разработчики могут строить на его базе собственные приложения.

Но встречаются у Google Translate и весьма неприятные проколы. Речь идет о том, что в некоторых случаях Google переводит некоторые слова совершенно неверно, поскольку в его статической базе словарных соответствий на двух языках содержится именно такой неверный перевод. 

Bing Translate

Разработка Microsoft — Bing Translate работает по примерно такому же принципу, как и аналогичный сервис от Google. Вот только число поддерживаемых языков здесь намного меньше: около 40. Однако среди них есть и украинский, и русский, и, конечно же, все основные европейские языки, а также китайский и японский. Качество перевода достаточно неплохое, вот только Bing Translate присущи те же недостатки статистического машинного перевода, что и Google Translate. В результате при переводе с русского на украинский английское слово Trident может быть переведено как «Тризуб», хотя в идеале оно так и должно остаться на английском.

Pragama 6

Разработка украинских программистов Pragma 6 поддерживает 56 направлений перевода, среди таких языков как:  английский, латышский, немецкий, русский, польский, украинский, французский, казахский. Для улучшения качества перевода разработчики советуют предварительно проверять орфографию, правильно расставлять знаки препинания, обращать внимание на диакритику, применять простые синтаксические конструкции с прямым порядком слов, не использовать сокращения. Крупный недостаток Pragma состоит в том, что эта программа не может автоматически определять язык, с которого осуществляется перевод. 

Translate Me

Translate Me — это бесплатное мобильное приложение для перевода с одного языка на другой. Одно из преимущество продукта — функция истории ранее переведенных фраз и слов.

Примечательно, что продукт использует различные движки для перевода, это зависит от типа мобильной ОС. Например, версия под Windows Phone применяет движок Bing, а версия под Android — вполне ожидаемый Google Translate. 

Online-translator.com

Веб-сервис Translate.Ru предоставляется российской компанией Promt. В отличие от Bing Translate и Google Translate, в основе перевода PROMT лежит технология машинного перевода RBMT, основанная на правилах. Именно поэтому сервис поддерживает перевод только для 8  языков. RBMT строится на основе лингвистического описания двух естественных языков (двуязычных словарей и других баз данных, содержащих морфологическую, грамматическую и семантическую информацию), формальных грамматик и, собственно, алгоритмов перевода. Качество перевода зависит от объёмов лингвистических баз данных (словарей) и глубины описания естественных языков.

Кстати, в конце 2010 года PROMT представил Гибридную технологию перевода, когда вместо одного варианта перевода программа генерирует множество переводов, число которых у одного предложения, в зависимости от многозначности слов, конструкций, и результатов статистической обработки, может доходить до нескольких сотен. Далее вероятностная модель языка позволяет выбрать самый вероятный из предложенных вариантов.

Translate.Ru можно использовать как веб-сервис, так и в виде мобильного приложения для Android, iOS  и Windows Phone.

iTranslate

Сервис iTranslate обладает очень простым минималистским интерефейсом. Число поддерживаемых языков намного меньше — всего 31, однако среди них есть украинский и русский. В том числе есть и интерфейс на украинском и русском языках.

Фактически iTranslate — это агрегатор нескольких машинных сервисов для перевода. При вводе текста (кстати, за один раз можно перевести до 1000 знаков) iTranslate  предлагает три варианта перевода, выполненные с помощью движков Promt, Trident и Systran. Пользователю остается лишь выбрать наиболее оптимальный и правильный с его точки зрения вариант. Помимо языковой пары, в настройках сервиса можно выбрать тематику текста для более качественного перевода. В качестве мобильного приложения iTranslate доступен для Android, iOS и Windows Phone.

Ask Ziggy

Приложение под названием Ask Ziggy не является переводчиком само по себе, однако неплохо справляется с распознаванием фраз. В частности, Ask Ziggy предоставляет интерфейс, подобный Siri/Cortana, который позволяет вам вербально общаться с вашим смартфоном.

Ask Ziggy требует ручной настройки переводчика, после чего приложение будет переводить все, что вы скажете, включая какие-либо вводные слова. Поэтому пользование  утилитой требует тренировки. Ask Ziggy доступен для платформ Android, iOS  и Windows Phone.

Skype Translator 

Популярная система интернет-телефонии обзаведется системой перевода речи. Новая функция Skype Translator предназначена для беглого перевода между говорящими на разных языках участниками общения. В Microsoft сообщают, что в системе перевода используется собственная технология распознавания речи, которая в качестве демо-образца впервые была презентована в 2012 году.

Вначале новая система появится только в Windows 8, а затем будут выходить версии под другие операционные системы и устройства. Данное приложение для перевода использует модель искусственных нейронных сетей и большой словарь, то есть оно сможет самостоятельно улучшать качество перевода, пропуская через себя более крупные объемы данных. У Skype Translator есть только один существенный недостаток — первая его версия выйдет только в конце этого года. Поэтому протестировать его пока не представляется возможным.

 

Беспроводная гарнитура-переводчик WT2 (8 фото + видео) » 24Gadget.Ru :: Гаджеты и технологии


Путешествуя в разные страны одним из препятствий восприятия чужого мира является не знание местного языка. Не всегда спасает и владение международным английским языком: не повсюду его знают. Эту проблему, как и большое количество исходных, должен решить WT2. Задача bluetooth-переводчика преодолеть языковой барьер.
Состоит гаджет лишь из мобильного приложения и пары наушников, хранящихся в футляре наподобие Apple AirPods. Один из пары вставляется в ухо туриста, другой передаётся собеседнику. Наушники синхронизируются с установленным в смартфоне приложением, после чего происходит автоматическое определение языков, на которых говорят пользователи с переводом беседы в режиме реального времени. Обоим собеседникам транслируется речь говорящего на родном языке. К слову, пока гаджет обеспечивает поддержку только шести языков: испанского, французского, английского, японского, немецкого и китайского.


В WT2 включен базовый лексический набор, который подходит для ведения на разговорном языке беседы на повседневные, обычные тематики. Если требуется углубиться в науку, искусство или сложные технологии, то устройство уже не поможет. Встроенного аккумулятора хватит на 5-6 часов интересной беседы гаджета.
Работать устройство способно и в одностороннем порядке. Если установить один наушник в своем ухе, а собеседнику передать смартфон с приложением, он послужит в роли микрофона. Такая функция полезна, если нужно, чтобы что-нибудь объяснили. Только в такой ситуации стоит быть настороже, когда незнакомец получит в руки смартфон.
Специалисты TechCrunch, весьма авторитетного портала, проверили работу устройства в Китае и подтвердили, что оно действует. Все было неплохо, в издании отметили лишь незначительные отставания. Но тестирование проводили в июне, с тех пор разработчики гаджета успели оптимизировать его работу. В настоящее время задержка не превышает 1-3 секунд. Хотя современный машинный перевод не имеет ни малейших минимальных задержек, данное решение удобнее многих представленных сейчас на рынке аналогов.


По предзаказу WT2 стоит $99, доставлять гаджет по всему миру планируют уже в декабре этого года.

Источник: kickstarter.com

8 лучших офлайн-переводчиков для Android и iOS • Оки Доки

Если вы путешествуете за границу, важно иметь приложение-переводчик для навигации, чтения меню, понимания местных фраз и многого другого. А если приложение-переводчик поддерживает работу в автономном режиме, это еще лучше. Поскольку вы путешествуете в новое место, вы не можете быть уверены в том, что везде есть доступ в Интернет. В таком случае вам может помочь офлайн-переводчик. В этой статье мы представляем вам 8 лучших офлайн-переводчиков для Android и iOS. Вы можете загрузить языковые пакеты в зависимости от страны, в которой вы путешествуете, и все. На этой ноте давайте продолжим и распакуем список.

Лучшие приложения-переводчики для Android и iOS (ноябрь 2020 г.)

Вот лучшие офлайн-переводчики для Android и iOS. Вы можете нажать на ссылку ниже, чтобы легко перейти к соответствующему приложению. Имейте в виду, что для использования автономной функции вам необходимо заранее загрузить языковой пакет. Поэтому после установки приложения убедитесь, что вы скачали автономные ресурсы.

  • Что такое офлайн-переводчик?

Приложение автономного переводчика позволяет переводить тексты на ваш родной язык без подключения к Интернету. Как правило, приложения используют интернет-сервисы для правильного анализа и перевода текстов. Тем не менее, есть определенные приложения, которые предлагают вам все эти преимущества перевода, находясь полностью в автономном режиме.

С помощью приложения автономного переводчика люди могут общаться на двух языках в режиме реального времени, распознавать речь и переводить соответствующим образом, расшифровывать голос, распознавать почерк, делать снимки и переводить и многое другое.

Список лучших приложений-переводчиков для Android и iOS

1. Google Translate — лучший в целом

Google Translate, несомненно, является одним из лучших офлайн-переводчиков для Android и iOS. Вы можете переводить около 59 языков в автономном режиме, включая основные языки, такие как китайский, немецкий, японский, итальянский и другие.

Обратите внимание, что вам необходимо загрузить языковой пакет, прежде чем вы сможете переводить языки в автономном режиме. Кроме того, у него есть режим камеры для мгновенного перевода на язык, просто указывая камерой на тексты, меню, вывески и многое другое.

Кроме того, у него есть режим разговора, который очень хорошо работает для живого перевода. Наконец, вы получаете режим Transcribe, чтобы говорить и переводить в реальном времени, но он доступен только на 19 языках. В целом, я бы сказал, что Google Translate устанавливает высокую планку для приложения-переводчика, и вы получаете бесперебойную работу даже в автономном режиме.

Основные характеристики: режим камеры, режим разговора, мгновенная расшифровка, поддержка 59 языков, загрузка изображений и перевод текстов, обнаружение рукописного ввода и перевод

Установить: Android / iOS (Свободно)

2. Apple Translate — лучший вариант для iOS

Если вы ищете лучший офлайн-переводчик для iPhone, вам следует выбрать новое приложение Apple Translate. Приложение было разработано Apple и в настоящее время поддерживает до 11 языков. Самое приятное то, что Apple Translate поддерживает автономную работу на всех 11 языках. Конечно, языковая библиотека не такая большая, как 59 языков Google, но Apple постоянно разрабатывает приложение и в будущем добавит новые языки.

На данный момент в нем есть основные языки, такие как китайский, французский, немецкий, русский и другие. Кроме того, вы можете получать определения переведенных слов, сохранять переводы и общаться с помощью перевода в реальном времени. Что касается набора функций, он, безусловно, дает хорошую конкуренцию Google Translate. Для получения дополнительной информации вы можете прочитать наше сравнение Google Translate и Apple Translate.

Основные характеристики: режим разговора, мгновенная расшифровка, поддержка 11 языков, бесплатное использование

Установка: предустановлена ​​на iOS 14.

3. Переводчик Microsoft — улучшенное обслуживание

Подобно Google и Apple, Microsoft также запустила приложение «Переводчик» с автономной поддержкой. Фактически, Microsoft настолько улучшила приложение, что теперь оно конкурирует с Google Translate и Apple Translate. Это одно из немногих офлайн-переводчиков, которое поддерживает более 70 языков, что превышает 59 языков, поддерживаемых Google. Тем не менее, имейте в виду, что автономная поддержка ограничена только текстовым режимом.

Кроме того, вы можете выполнять голосовой перевод и разговаривать на двух языках одновременно. Уникальной особенностью Microsoft Translator является возможность разговаривать с несколькими людьми до 100 человек. Просто подключите свои устройства друг к другу и общайтесь в режиме реального времени. Это потрясающе, правда?

Не говоря уже о том, что у вас также есть камера и перевод скриншотов. В общем, я бы сказал, что Microsoft Translator — одно из лучших приложений для автономного переводчика, и вам обязательно стоит попробовать.

Основные характеристики: поддерживает более 70 языков в автономном режиме, перевод камеры, режим разговора, загрузка изображения и перевод

Установить: Android / iOS (Свободно)

4. Переводчик iTranslate — дорого, но замечательно

iTranslate Translator — это продвинутое приложение для автономного переводчика, поддерживающее более 100 языков. Однако вы можете использовать 40 языков в автономном режиме. Вы можете легко переводить тексты, веб-сайты или просто общаться в голосовом режиме. Самое приятное в этом приложении то, что вы также получаете интегрированный словарь, который помогает вам находить определение переведенных слов.

Не говоря уже о том, что есть популярные разговорники на разных языках, так что вы можете легко общаться с местными жителями в другой стране. Хотя приложение доступно как для Android, так и для iOS, на iOS оно работает намного лучше. Итак, я бы сказал, что если новое приложение Apple Translate кажется вам простым, то вам следует выбрать iTranslate Translator для своего iPhone. Обратите внимание, что большинство функций стоит за платным планом подписки.

Основные характеристики: поддерживает более 40 языков в автономном режиме, перевод камеры, голосовой режим, загрузка изображения и перевод

Установить: Android / iOS (Бесплатно, предлагает покупки в приложении)

5. Перевести сейчас — многофункциональный

Translate Now — еще один офлайн-переводчик для iOS, который работает очень хорошо. Он поддерживает более 110 языков, но офлайн-перевод ограничен только более чем 30 языками. Как и в других приложениях для автономного переводчика, у вас есть голосовой перевод, перевод камеры, перевод AR и многое другое.

Перевод AR позволяет вам находить слово для объектов вокруг вас. Уникальная особенность Translate Now заключается в том, что он поставляется с клавиатурой переводчика, которая позволяет вам вводить текст на более чем 60 языках в ваших любимых приложениях. Не говоря уже о том, что вы также можете создать свой собственный разговорник для мгновенного доступа. Принимая во внимание все моменты, я бы сказал, что Translate Now — надежный офлайн-переводчик для iOS, и вы можете попробовать.

Основные характеристики: поддержка более 30 языков в автономном режиме, перевод с камеры, режим разговора, перевод AR, автономный разговорник

Установить: iOS (Бесплатно, предлагает покупки в приложении)

6. Говори и переводи — точный перевод

Как следует из названия, Speak and Translate — это приложение-переводчик, созданное на основе перевода разговоров в реальном времени. Это отличное приложение для iOS, которое феноменально работает, когда вы подключены к Интернету. А если вы не в сети, вы можете без проблем переводить тексты на 59 языков. К сведению, Speak and Translate поддерживает более 117 языков, так что это здорово.

Также есть режим Snap, который в основном является трансляцией камеры; определение языка во время разговоров, интеграция с iCloud и многое другое. Сказав все это, имейте в виду, что приложение использует службу Microsoft и Google в бэкэнде для правильного перевода языков. Так что, если вам нужен мощный офлайн-переводчик для iOS, вы можете положиться на Speak and Translate.

Основные характеристики: поддерживает более 59 языков в автономном режиме, всего 117 языков, режим Snap, режим разговора, использование сервисов Google и Microsoft

Установить: iOS (Бесплатно, предлагает покупки в приложении)

7. Навер Папаго — AI Niceties

Naver Papago за короткий промежуток времени стал довольно популярным. Это один из немногих сервисов, которые используют ИИ для перевода языков в реальном времени. Хотя его языковой поддержки всего 13, включая корейский, английский, японский, китайский и др., Он предлагает точный перевод с использованием надежного алгоритма. Приложение работает, даже когда вы не в сети для перевода текста.

И в отличие от других приложений в этом списке, оно также работает в автономном режиме во время разговоров, но ограничивается основными выражениями. Кроме того, у вас есть перевод изображений, голосовой перевод, распознавание рукописного ввода и т. Д. В тандеме Naver Papago поставляется с некоторыми первоклассными функциями, и вы просто не ошибетесь с этим.

Основные характеристики: поддержка 13 языков в автономном режиме, перевод текста и камеры, голосовой перевод, использование надежного ИИ, обнаружение рукописного ввода

Установить: Android / iOS (Свободно)

8. SayHi Translate — лучший вариант для общения

SayHi Translate — наше последнее приложение для автономного переводчика в этом списке, но оно довольно функционально и надежно переводит. Он в первую очередь предназначен для двуязычного общения в режиме реального времени. Он поддерживает в общей сложности 50 языков, но не поддерживает автономный режим для разговоров.

При этом вы можете использовать приложение в автономном режиме для перевода из буфера обмена, разговорников, сохранения переводов, записи разговоров и многого другого. Что мне нравится в этом приложении, так это то, что оно довольно быстро как расшифровывает, так и читает переведенный текст.

Не говоря уже об обнаружении языка. Подводя итог, если вы ищете приложение-переводчик для общения на разных языках, то SayHi Translate — просто лучшее приложение.

Основные характеристики: поддерживает около 50 языков, лучше всего подходит для двуязычного общения, основные операции в автономном режиме, распознавание речи, быстро и точно

Установить: Android / iOS (Свободно)

Часто задаваемые вопросы

В. Какое приложение-офлайн-переводчик самое лучшее?

Я бы определенно выбрал Google Translate как лучшее приложение для офлайн-переводчика. Однако есть и другие службы, такие как Microsoft Translator и iTranslate Translator, которые предлагают неплохой автономный режим.

В. Есть ли приложение-переводчик, для которого не требуется Интернет?

Да, существует множество приложений-переводчиков, которым не нужен Интернет. В нашем списке мы собрали 8 лучших офлайн-переводчиков для Android и iOS. Некоторые из них — это Google Translate, Apple Translate и Microsoft Translator.

В. Могу ли я использовать приложение Google Translate в автономном режиме?

Да, просто нажмите на гамбургер-меню и выберите «Автономный перевод». Здесь загрузите языковой пакет, и теперь вы можете использовать приложение в автономном режиме для перевода на указанный язык.

В. Какое бесплатное приложение-переводчик для iPhone является лучшим?

Я бы выбрал iTranslate как лучший офлайн-переводчик для iPhone. Однако автономная функция не бесплатна. В этом случае вы можете использовать новое приложение Apple Translate, которое поддерживает около 13 языков и является бесплатным. Просто обновитесь до iOS 14, и вы получите приложение Apple Translate.

В. Является ли iTranslate лучше, чем Google Translate?

Я думаю, что Google Translate лучше, чем iTranslate, потому что сервис Google полностью бесплатный и работает с более чем 59 языками в автономном режиме. В то время как iTranslate может работать только с 40 языками в автономном режиме, и эта функция недоступна для бесплатных пользователей.

В. Является ли iTranslate бесплатным?

Да, iTranslate бесплатен, но только для перевода текста. Если вы хотите получить доступ к автономному режиму, режиму разговора и трансляции с камеры, вам нужно будет подписаться на его платный план, который начинается с 3 долларов в месяц.

Выберите лучший офлайн-переводчик для Android и iOS

Итак, это лучшие офлайн-переводчики, которые вы можете использовать на Android и iOS. Вы можете использовать Google Translate для лучшего восприятия или использовать другие альтернативы, упомянутые выше. Во всяком случае, это все от нас. Если вы также ищете лучшие приложения для заметок для Android, прочтите нашу связанную статью. А если у вас есть какие-либо вопросы, оставьте комментарий ниже и дайте нам знать.

SYSTRAN запускает SYSTRAN 8 Translator

SYSTRAN 8 Translator — новая программа машинного перевода для настольных компьютеров

…, который помогает потребителям, фрилансерам и предприятиям мгновенно понимать иностранные языки и безопасно и эффективно обмениваться информацией.

SYSTRAN 8 Translator разработан для частных лиц, фрилансеров и предприятий, которым необходимо быстро переводить все типы документов, чтобы лучше их понимать. Благодаря новому пользовательскому интерфейсу стало чрезвычайно просто переводить текст, веб-страницы, документы Microsoft Office, электронные письма или искать определение слова или фразы в словаре.Поскольку все функции доступны без подключения к Интернету, частные или профессиональные переводы остаются конфиденциальными. Кроме того, SYSTRAN 8 Translator предоставляет возможность настраивать перевод путем создания пользовательских словарей и памяти переводов для повышения точности переводов.

В этом выпуске предлагается больше языков, и теперь пользователи могут выбирать нужные языковые пары. Новые могут быть добавлены в любое время в зависимости от меняющихся потребностей пользователей в переводе.

Новые функции были реализованы для дальнейшего упрощения понимания многоязычных документов, в том числе:

Обработка PDF документов . Благодаря технологическому соглашению, подписанному с I.R.I.S, лидером в области интеллектуального распознавания документов, SYSTRAN 8 Translator конвертирует документы PDF
в редактируемый текст для перевода.
Интеграция средств перевода в веб-браузеры . Теперь доступно для браузеров Chrome в дополнение к Internet Explorer и Firefox.
ОмниТранслятор . Эта функция, полезная, например, для перевода меню приложений или ячеек Excel, мгновенно переводит любой текст на экране, просто наведя указатель мыши на определенный элемент.
Трансляция командных файлов был расширен за счет дополнительных опций фильтрации.

Совместимый с Windows 7.8 и 10, переводчик SYSTRAN 8 доступен в двух редакциях в онлайн-магазине SYSTRAN:
• «Essential» версия позволяет пользователям легко общаться на нескольких языках и стоит 79 евро.
• Версия «Professional» за 249 евро подходит для более требовательных пользователей, которым требуется полная интеграция со своей профессиональной средой для более эффективной работы и совместной работы на иностранных языках.

Узнайте больше о двух выпусках здесь: https://store.systran.eu

10,4. Перевод конфигурации | Drupal 8

Трансляция конфигурации

Основные шаги для перевода любой конфигурации на вашем сайте:

  1. Найдите страницу, на которой конфигурация, которую вы хотите перевести, создается или редактируется на основном языке сайта.Например, чтобы перевести имя сайта, вам нужно найти страницу, на которой вы бы отредактировали имя сайта (см. Раздел 4.2, «Редактирование базовой информации сайта»).
  2. Найдите на странице ссылку, вкладку или кнопку с надписью «Перевести» или чем-то подобным. Щелкните эту ссылку, вкладку или кнопку.
  3. Найдите кнопку, которая позволит вам добавить перевод на желаемый язык, и нажмите эту кнопку.
  4. Введите перевод в форму и сохраните.

Большая часть настроек довольно проста и интуитивно понятна для редактирования таким образом.Конфигурация представлений является исключением, потому что форма редактирования перевода не похожа на форму редактирования представления, и является сложной и иерархической, а не простой формой с несколькими полями. В качестве примера того, как перевести представление, вот шаги, чтобы перевести ярлыки в представлении рецептов на испанский язык:

  1. В административном меню Manage перейдите к Structure > Views ( admin / structure / views ).
  2. Найдите представление «Рецепты» и нажмите Перевести в раскрывающемся списке.
  3. Щелкните Добавьте в строку Испанский . Откроется страница «Добавить испанский перевод для представления рецептов ».
  4. Под дисплеями > Настройки основного дисплея > Рецепты отображаются по умолчанию Параметры , перевести Отображение заголовка из «Рецептов» в «Рецепты».
  5. Под дисплеями > Настройки основного дисплея > Рецепты, параметры отображения по умолчанию > Открытая форма > Сбросить параметры , перевести Отправить текст кнопки из «Применить» в «Аппликар».Остальные кнопки и метки в этом разделе не отображаются на странице или блоке рецептов и не нуждаются в переводе.

  6. Менее Дисплеи > Основные настройки отображения > Рецепты Параметры отображения по умолчанию > Фильтры > (Пусто) идентификатор термина таксономии > Найти рецепты с помощью… Раскрыть , перевести Этикетка из «Найти рецепты с помощью… «к» Encontrar Recetas usando… «.
  7. Щелкните Сохранить перевод .
  8. Перейдите на страницу рецептов и переключитесь на испанский с помощью блока переключателя языка. Убедитесь, что надписи переведены.

Systran 8 Translator Цены и обзоры 2021

Обзор программного обеспечения переводчика Systran 8

Что такое переводчик Systran 8?

Systran 8 Translator позволяет пользователям переводить любой текст на предпочитаемый им язык.В первую очередь, это программное обеспечение для языкового перевода помогает предприятиям или потребителям легко переводить любой язык. Таким образом, пользователи могут легко понимать иностранные языки и точно и безопасно обмениваться своей деловой информацией. Можно также обратиться за помощью к этому программному обеспечению, чтобы найти определение определенной фразы или слова, используя его словарь.

Как можно настроить перевод с помощью переводчика Systran 8?

Для повышения эффективности переводов приложение создает несколько пользовательских словарей и записывает историю переводов.Кроме того, пользователи могут выбирать языковые пары в соответствии со своими требованиями. Следовательно, пользователи могут настраивать свои переводы.

Как переводчик Systran 8 работает в автономном режиме?

Одной из наиболее полезных функций этого программного обеспечения для перевода является то, что его можно использовать для перевода личных файлов в автономном режиме. Его можно использовать для поиска определения слова, перевода электронной почты и даже для доступа к документам Microsoft без Интернета.

Стоимость переводчика Systran 8

Цена Systran 8 Translator зависит от потребностей пользователя и объема использования.Стоимость подписки может отличаться в зависимости от тарифных планов, перечисленных ниже:

  1. Essential: Стоимость подписки на план Essential составляет рупий. 6650.
  2. Professional: цена подписки на план Professional составляет рупий. 20900.

Вы можете запросить обратный звонок, чтобы получить индивидуальное предложение для Systran 8 Translator.

Преимущества использования переводчика Systran 8

Пользователи получают доступ к инструментам Systran 8 Translator в Microsoft Office, а также в веб-браузерах, что увеличивает доступность для пользователей и экономит время.Кроме того, поддерживаются все популярные форматы документов, что делает программу удобной для пользователя. Имея дело с иностранным клиентом, владелец бизнеса, фрилансер или даже частные лица могут использовать это программное обеспечение для быстрого перевода текста, файлов PDF, документов Microsoft Office, веб-страниц и электронных писем.

Клавиатура переводчика iOS 8 представляет возможности языкового перевода с легким доступом

С iOS 8, впервые обеспечивающей поддержку общесистемных клавиатур сторонних производителей, разработчики придумывают творческие способы введения новых функций в клавиатуру, помимо простого ее создания. быстрее печатать.

Клавиатура переводчика — это новая клавиатура сторонних производителей, позволяющая пользователям быстро переводить текст с одного языка на другой без необходимости в отдельном приложении для перевода.

Клавиатура переводчика обеспечивает гораздо более простую работу, чем рабочий процесс копирования и вставки, на который раньше приходилось довольствоваться многим приложениям для перевода. Клавиатура переводчика не только делает перевод более быстрым и удобным, но и является идеальным инструментом для быстрого перевода, например для обмена сообщениями с коллегами за границей, участия в онлайн-чате или дискуссиях на другом языке, а также для общения в Skype с людьми из другой страны.

Чтобы использовать Translator Keyboard , пользователям просто нужно выбрать язык, на котором они планируют печатать, и второй язык для перевода. Небольшая полоса над клавиатурой показывает, что набирается по мере ввода, и когда предложение завершено, нажатие кнопки возврата отправит его на перевод.


Перевод с одного языка на другой занимает всего несколько секунд, а переведенный текст вставляется прямо в текстовое поле. В сообщениях, например, пользователь может ввести предложение типа «Привет, как дела?» на английском языке, переведите его на испанский с помощью клавиатуры, и человек, получивший сообщение, увидит только «Hola, ¿cómo estás?»

Приложение позволяет пользователям переводить на 44 разных языка и переводить с 30 разных языков, а переключение между языками осуществляется простым движением по клавиатуре.

Клавиатура переводчика построен с использованием Microsoft Translate API, и по этой причине он требует, чтобы пользователи включили «Разрешить полный доступ», потому что набранный текст отправляется для онлайн-перевода. В разделе о конфиденциальности в приложении указано, что весь текст, отправленный на перевод, будет оставаться конфиденциальным и не будет храниться или передаваться.

Приложение имеет встроенную функцию автокоррекции, которая позволяет пользователям нажимать на слово, которое было неправильно исправлено, чтобы вывести список других возможных вариантов слов, которые могут быть полезны при попытке ввести слово, для которого требуется специальный символ.Однако чаще автокоррекция затрудняет набор текста на языке, отличном от английского, поскольку все остальные слова приходится исправлять, что значительно замедляет набор. Отключение автозамены в настоящее время невозможно, но, по словам разработчика, эта опция будет добавлена ​​в будущем обновлении.


Наряду с проблемами автозамены, с клавиатурой есть несколько мелких проблем, таких как невозможность разрешить пользователям возвращаться на место или удалять содержимое в основном текстовом поле (для удаления чего-то, что было введено, требуется переключиться на другую клавиатуру), но это предоставляет удобный способ вести беседу на двух разных языках через приложение, такое как Сообщения, или делать быстрые переводы в приложении, таком как Заметки.

Translator Keyboard можно загрузить в App Store за 1,99 доллара. [Прямая ссылка]

8 хороших языковых переводов и словарных приложений для студентов

Важным элементом, который может помочь учащимся укрепить свои знания языка и улучшить языковое общение, является богатый лексический репертуар. Словари и инструменты перевода — отличные способы, с помощью которых изучающие язык могут пополнить свой словарный запас. В сегодняшнем посте мы тщательно отобрали то, что мы считаем одними из лучших приложений для iPad, которые можно использовать в этом отношении.В приложениях есть тезаурусы, словари и перевод. Студенты могут использовать эти приложения для поиска значений новых лексических элементов, перевода на несколько языков, доступа к множеству контекстуализированных примеров использования языка и многого другого.


1- Google Переводчик
Google Переводчик — одно из наших любимых приложений-переводчиков, которое поддерживает перевод между несколькими языками. Приложение также предоставляет другие интересные функции, в том числе: автономный перевод, «мгновенный перевод текста в изображениях, просто наведя камеру (38 языков), перевод двуязычных разговоров на лету (32 языка), рисование текстовых символов вместо набора текста (93 языка)… ‘

2- iTranslate Voice
Это приложение поддерживает голосовой перевод на более чем 40 языков.Его функция расшифровки позволяет вам «экспортировать, копировать или передавать любой голосовой разговор».

3- Reverso
«Используйте Reverso, чтобы выучить новые слова или выражения и исключить риск ошибки. Он обеспечивает мгновенный перевод выделенного текста при чтении контента в браузере, в Safari или в любом другом приложении ».

4- Ultralingua
« Лучшее словарное приложение в App Store. 35+ наименований на десятке языков на выбор. Включает в себя произведения мирового уровня от Collins, Le Robert и Vox.Английский словарь и тезаурус теперь можно загрузить БЕСПЛАТНО ».

5- Dictionary.com Pro
« Лучшее словарное приложение в App Store. 35+ наименований на десятке языков на выбор. Включает в себя произведения мирового уровня от Collins, Le Robert и Vox. Английский словарь и тезаурус теперь БЕСПЛАТНЫ для загрузки.

6- Collins-Robert Concise French Dictionary
’57 000 заглавных слов и более 190 000 переводов • более 90 000 фраз • полные спряжения тысяч французских и английских глаголов • сотни примечания и примеры использования • не требуется подключение к Интернету ‘

7- English Thesaurus
‘ Одна из самых больших коллекций синонимов и антонимов с произношением, она включает не только отдельные термины, но и фразы и полные разговорные пословицы.Этот обширный набор терминологии призван стать профессиональным помощником в написании письма для носителей языка и надежным инструментом для тех, кто изучает язык. Подключение к Интернету необходимо только для проверки орфографии ».

8- Merriam-Webster Dictionary Pro
« Получите самый полезный и уважаемый словарь Америки, оптимизированный для вашего iPhone, iPad и Apple Watch. Это лучшее приложение для iOS для справочной информации по английскому языку, обучения и пополнения словарного запаса ».

Получить T-Translator — Microsoft Store

————Функции———— Перевод Переводит до 89 языков.Словарь Словарь предназначен для перевода отдельных слов или словосочетаний. Распознавание голоса Говорите предложениями, чтобы получить перевод. Поддерживается 21 язык. Письменное признание Напишите предложения, чтобы получить перевод. Поддерживается 71 язык. Прослушивание Слушайте устные переводы на 44 языках. История и закладки Каждый перевод сохраняется в истории. Добавьте в закладки любой переведенный текст. Совместное использование Отправьте введенный текст или его перевод по электронной почте, SMS или в социальной сети.Поиск Найдите исходный текст или его перевод в Интернете. Пользовательский опыт Легкий доступ к любым функциям на главном экране. Дизайн Элегантный дизайн переводчика делает работу простой и понятной. Живая плитка подходит для дизайна метро. ———— Примечания к выпуску ———— Версия 7.4 • Исправление распознавания голоса Версия 7.3 • 9 новых языков • Несколько исправлений Версия 7.2 • Исправление Версия 7.1 • Оптимизация под HD-экраны • Несколько исправлений Версия 7 • Письменное признание • Альбомная ориентация • Возможность показать / скрыть панель инструментов • Возможность экспорта истории или закладок • Возможность копировать перевод или родственный словарь через контекстное меню Версия 6.4 • Возможность перевода длинного текста • 8 новых языков • Несколько исправлений Версия 6.3 • 15 новых языков Версия 6.2 • Несколько исправлений Версия 6.0 • Возможность получать последнюю историю с главного экрана • Возможность свернуть или развернуть поле ввода с главного экрана • Жест для изменения размера шрифта • Запретить блокировку экрана. • Вариант предложения слов на клавиатуре • Новые советы Версия 5.1 • Обновление совместимости Версия 5.0 • Автоматическая замена выбранных языков • Предложение правописания • Настройки Версия 4.0 • Словарь отображает все найденные синонимы переведенных слов • Перевод при наборе текста ï Автоопределение исходного языка • Живая плитка Версия 3.0 • Распознавание голоса Я слушаю • Поиск Bing • Перенаправление исходного текста и перевода Версия 2.0 • Возможность копировать перевод или родственный словарь двойным нажатием • Последние языки помещаются в начало списка языков. • История переводов • Возможность добавлять перевод в закладки Версия 1.0 • Перевод предложений и слов со словарем • Поддерживаются 56 языков

Показать больше

Как переводить сайты в Safari на iOS 8

Расширение Bing Translation показывает, что его работа завершена.Джейсон Сиприани / CNET

Вы когда-нибудь посещали веб-сайт на иностранном языке, используя Safari на своем устройстве iOS? Если да, то вы уже испытали разочарование, осознав, что Safari не может перевести страницу за вас.

До iOS 8 я держал приложение Google Chrome установленным на моем iPhone с единственной целью — переводить веб-сайты. (Конечно, я не часто посещаю иностранные сайты, но когда я это делаю, мне нравится знать, на что я смотрю.)

Однако с выпуском iOS 8 Apple немного открылась, позволив разработчикам приложений создавать расширения для приложений. С помощью этих расширений вы можете обмениваться контентом практически из любого места, добавлять инструменты редактирования в приложение «Фото», а с обновлением приложения Bing теперь вы можете переводить веб-сайты прямо в мобильном Safari.

Все, что вам нужно сделать, это загрузить бесплатное приложение Bing из App Store.

Скриншот Джейсона Чиприани / CNET
  • После установки запустите Safari и нажмите кнопку «Поделиться».
  • Проведите пальцем влево по нижнему ряду значков и нажмите «Еще».
  • Установите переключатель рядом с «Bing Translate» в положение «Вкл.» И нажмите «Готово».

Включив расширение, посетите веб-сайт, например CNET Español.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *