Разное

Mail переводчик онлайн: Mail – перевод с английского на русский – Яндекс.Переводчик

28.11.2004

Содержание

MAIL перевод с английского на русский, translation English to Russian. Новый Англо-Русский толковый словарь по маркетингу и торговле


Англо-русский перевод MAIL

I сущ. 1) связь почта, (почтовая) корреспонденция (письма, почтовые открытки и т. п.) to send (out) (the) mail — посылать почту, to deliver the mail — доставлять почту, diplomatic mail — дипломатическая почта, undelivered mail — недоставленная почта, by return mail — (с) обратной почтой, (с) ответной корреспонденцией See: cold mail promotion direct mail mail fraud mail order mail panel mail piece mailing package mailing mailer 2) связь почта (как система доставки корреспонденции) air mail — авиапочта, electronic mail, e-mail — электронная почта, express mail — экспресс-почта 3) связь почтовый поезд 4) связь мешок с почтой, мешок для почты (почтовой корреспонденции) 5) фин., шотл. арендная плата, рента (в шотландском праве) Mails and duties are the rents, whether in kind or money, of an estate. — Рента- это плата за аренду собственности, уплачиваемая деньгами или в натуральной форме. II гл., связь посылать (отправлять) по почте; сдавать на почту Select a state and town to which to mail the letter. — Выберите штат и город, в который необходимо отправить письмо. The envelope indicated the letter was mailed from Brooklyn. — На конверте было указано, что письмо было отправлено из Бруклина. Staff required to work at a large direct marketing organisation which mails letters to households. — Большой компании прямого маркетинга требуются сотрудники для рассылки писем домохозяйствам. III прил., связь почтовый mail box — почтовый ящик, mail train — почтовый поезд

Экономическая школа. New English-Russian explanatory dictionary of marketing and trade.      Новый Англо-Русский толковый словарь по маркетингу и торговле . 2005


Еще значения слова и перевод MAIL с английского на русский язык в англо-русских словарях и с русского на английский язык в русско-английских словарях.

More meanings of this word and English-Russian, Russian-English translations for the word «MAIL» in dictionaries.



Высшая школа перевода (факультет) МГУ

Дополнительное образование

Объявления

Высшая школа перевода МГУ продолжает набор слушателей на обучение по программе профессиональной переподготовки с присвоением дополнительной квалификации  «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» (1526 часов / 620 академических часов, 2 года обучения)  – запись на программу продолжается до 5 сентября 2022 года.  Начало занятий с 19 сентября 2022 г.

Контакты: [email protected] , тел. 8-495-939-33-48 (16.00-20.00) Наталья Николаевна

 

Расписание

Расписание занятий  2-й семестр 2021-2022

Общая информация

Высшая школа перевода (факультет) Московского университета — первая в России высшая школа перевода, созданная в структуре классического университета. Высшая школа перевода Московского университета строит свою образовательную систему на сочетании фундаментальных знаний и профессионального тренинга, необходимых для формирования профессиональных компетенций письменных и устных переводчиков.

Профессорско-преподавательский состав Высшей школы перевода представляет собой сплав университетских ученых и профессионалов, готовых поделиться своим опытом с новым поколением переводчиков.

Высшая школа перевода Московского университета – один из центров глобального научно-образовательного пространства в области  подготовки переводчиков и научной разработки проблем  теории, истории, методологии и дидактики перевода. Периодическое издание — серия «Теория перевода» Вестника Московского университета, редакция которого доверена Высшей школе перевода, — единственный в России специальный научный журнал, посвященный науке о переводе и включенный в список ВАК как одно из изданий, рекомендуемых для публикации результатов научных исследований в данной области. Издательство «Московский университет» совместно с Высшей школой перевода МГУ регулярно выпускают учебники и учебные пособия серии «Hieronymus», посвященные теории, методологии и практике перевода.

Студенты и аспиранты, обучающиеся в Высшей школе перевода, ведут исследовательскую работу, имеющую междисциплинарный характер. Изучение перевода как одного из сложнейших видов коммуникативной деятельности предполагает самые разнообразные подходы: философский, социологический, культурно-антропологический, лингвистический, психологический, исторический, информационный, этический, эстетический и пр.

На факультете открыты программы, позволяющие лицам, имеющим диплом о первом высшем образовании, углубить знания, усовершенствовать навыки, а также приобрести дополнительную квалификацию.

Форма записи на программы дополнительного образования

Программы дополнительного образования

Переводчик в сфере профессиональной коммуникации

Высшая школа перевода (факультет) МГУ объявляет набор на обучение по программе дополнительной квалификации «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации»​ на 2022/2023 год.
Запись слушателей осуществляется 01 апреля по 05 сентября 2022 года.  Начало занятий с 19 cентября 2022 г. Чтобы ознакомиться с подробной информацией о программе, пройдите по ссылке.

 

Дидактика перевода

Высшая школа перевода (факультет) Московского государственного университета имени М. В. Ломоносова и рабочая группа CIUTI по повышению квалификации преподавателей перевода объявляют о проведении Курса повышения квалификации (72 часа) «Дидактика перевода – профессиональный тренинг преподавателей».

Подробная информация о программе.

 

Основы синхронного перевода

Высшая школа перевода проводит интенсивный курс синхронного перевода по программам, обсужденным с лингвистическими службами Организации Объединенных Наций.  Программа I (базовый уровень) «Основы синхронного перевода» – 72 ак. часа (2 месяца) – зима 2023 г.. Запись на программу «Основы синхронного перевода (английский язык)» откроется осенью 2022 г. Подробная информация о программе.

 

Конференциальный (устный синхронный) перевод

Высшая школа перевода проводит интенсивный курс синхронного перевода по программам, обсужденным с лингвистическими службами Организации Объединенных Наций. Программа II (продвинутый уровень) «Конференциальный (устный синхронный) перевод» – 72 ак. часа (2 месяца)  – запись на программу откроется зимой 2023 года. 

Подробная информация о программе.

 

 

E-mail — Pet shop boys | Перевод и текст песни

E-mail

Е-мейл

Communication’s never been
as easy as today
and it would make me happy
when you’ve gone so far away
if you’d send me an e-mail
that says ‘I love you’

Send me an e-mail
that says ‘I love you’

Now time and distance
melt away
No digital delay
And some things
can be written down
that we’re too shy to say
Send me an e-mail
that says ‘I love you’
Send me an e-mail
that says ‘I love you’

There may be other
temptations in your life
Don’t want to add more
complications to your life
but I’m sending this e-mail
to say ‘I love you’

Now there’s a ghost
within this house
You’re haunting me tonight
I’m looking at some photographs
and thinking that I might
jump on a plane
and surprise you where
you are
but do you want me there?

I’m so insecure
but one thing would make me sure
if you’d
send me an e-mail
that says ‘I love you’
Send me an e-mail
that says ‘I love You’

Средства связи никогда не были
Так просты, как сегодня.
И я был бы счастлив,
Если бы, будучи далеко,
Ты отправила мне е-мейл
Со словами «Я люблю тебя!»,
Отправила мне е-мейл
Со словами «Я люблю тебя!»

Нынче время и пространство
Растворяются.
Никаких цифровых задержек.
Можно запросто написать
Многое из того,
Что мы стесняемся сказать.
Отправь мне е-мейл
Со словами «Я люблю тебя!»,
Отправь мне е-мейл
Со словами «Я люблю тебя!»

Быть может, в твоей жизни
Есть иные искушения,
Я не хочу усложнять
Тебе жизнь,
Но я отправляю тебе е-мейл,
Чтобы сказать: «Я люблю тебя!»

И вот в этом доме
Поселилось привидение,
Ты преследуешь меня этой ночью.
Я просматриваю фотографии
С мыслью о том, что я мог бы
Прыгнуть на самолет
И удивить тебя, где бы ты
Ни была…
Но нужен ли я там тебе?
Я вовсе не уверен,
Но у меня не осталось бы сомнений,
Если бы ты
Отправила мне е-мейл
Со словами «Я люблю тебя!»,
Отправила мне е-мейл
Со словами «Я люблю тебя!»

Как автоматически переводить электронные письма в вашей учетной записи электронной почты Mail.com

Как автоматически переводить электронные письма в вашей учетной записи электронной почты Mail.com

Если вы получаете электронную почту, написанную на других языках, может быть трудно понять, просматривая спам или важное сообщение! Вы можете вручную скопировать текст в онлайн инструмент перевода, но перевод каждого письма быстро утомляет.

Автоматически переводить электронные письма, которые вы получаете через Mail.ком

Mail.com может не разрешать вам переводить сообщения в вашей веб-почте, но они поддерживают IMAP, что означает, что вы можете использовать другую программу электронной почты, например Mailspring. вместо этого читать вашу электронную почту и автоматически переводить международные сообщения

на ваш предпочтительный язык!

Выполните следующие действия, чтобы начать переводить сообщения в своей учетной записи Mail.com:

Шаг 1. Загрузите Mailspring

Mailspring — это бесплатное почтовое приложение для настольных компьютеров , которое позволяет отправлять электронные письма с уведомлениями о прочтении. и отслеживание ссылок, а также просматривать уведомления, когда получатели открывают ваши электронные письма! Он работает на Mac, Linux и Windows.

Скачать Mailspring бесплатно

Шаг 2. Войдите в свою учетную запись Mail.com

Запустите Mailspring и выберите IMAP / SMTP на экране настройки электронной почты. Введите Настройки соединения для вашей учетной записи Mail.com и нажмите «Продолжить». Mailspring является полным почтовый клиент и позволяет вам проверять электронную почту Mail.com, не используя интерфейс веб-почты. Ваша электронная почта должна появиться через несколько минут.

Шаг 3: Читайте электронные письма!

Когда вы просматриваете электронное письмо в Mailspring, написанное не на вашем системном языке, вы увидите появится вариант перевода. Нажмите «Перевести». Это все, что вам нужно сделать!

Перевод почтового ящика
Если вы часто получаете электронные письма на других языках, вы можете перейти на Pro-версию Mailspring. чтобы перевести каждое электронное письмо в вашем почтовом ящике, не нажимая кнопку «Перевести».Это это просто!
Языковая поддержка

Mailspring может переводить следующие языки. Обратите внимание, что качество перевода зависит от языка.

Азербайджан Малаялам Албанский Мальтийский Амхарский Македонский Английский Маори
Арабский маратхи Армянский Мари Африкаанс Монгольский Басков немецкий
Башкирский Непальский Белорусский Норвежский Бенгальский Пенджаби Бирманский Папиаменто
Болгарский Персидский боснийский польский валлийский Португальский Венгерский Румынский
Вьетнамский Русский Гаитянский (креольский) Себуано Галисийский Сербский Голландский сингальский
Хилл Мари словацкий Греческий Словенский Грузинский Суахили Гуджарати Суданский
Датский Таджикский Иврит тайский Идиш Тагальский Индонезийский Тамильский
Ирландский Татарский итальянский Телугу Исландский Турецкий Испанский Удмуртский
Казахский Узбекский Каннада Украинский каталонский Урду Кыргызстан Финский
Китайский французский Корейский Хинди коса Хорватский Кхмерский Чехия
Лаосский Шведский Латинский шотландский латышский Эстонский Литовский Эсперанто
Люксембургский Яванский Малагасийский Японский малайский

Узнайте, как расширить возможности своей почты.ком аккаунт

У другого поставщика услуг электронной почты?

Щелкните своего поставщика услуг электронной почты ниже, чтобы узнать, как подключиться для доступа к вашей учетной записи с помощью IMAP:

© 2017-2019 ООО «Литейный 376».

JS&A – Услуги

Оценки и переводы

В чем разница между аттестацией иностранных дипломов и переводом?

Оценка иностранных дипломов

Поскольку образовательные системы стран сильно различаются, сравнение образовательного уровня лиц, получивших образование в разных странах, затруднено и требует специальных знаний.Процедура, используемая для такого сравнения, известна как оценка иностранных сертификатов.

Оценка иностранных дипломов — это процесс определения американского академического эквивалента образования, пройденного за пределами США. Этот процесс включает в себя тщательный анализ официальных академических документов (дипломов, стенограмм с курсами, кредитами/часами и оценками и т. д.), проводимый экспертом-оценщиком. Результатом процесса оценки является окончательное определение эквивалентности, которое выдается в виде письменного отчета об оценке иностранных документов.Пожалуйста, нажмите здесь, чтобы узнать о методе работы.

Перевод иностранных учетных данных

Перевод иностранных документов об образовании часто ошибочно понимают как то же самое, что и оценку иностранных документов об образовании, но это два разных процесса. Перевод — это процесс перевода текста на другой язык. Когда оцениваемые академические документы выдаются на языке, отличном от английского, они должны быть сначала переведены на английский язык, прежде чем их можно будет оценить.

Стоимость нашей оценки иностранных сертификатов является одной из самых низких среди всех признанных услуг по оценке, и мы выполняем нашу несрочную оценку в течение 10 рабочих дней. Мы также предлагаем срочные услуги за дополнительную плату. Чтобы узнать о конкретных комиссиях и сроках выполнения, нажмите на интересующую вас услугу.

Дополнительные оценки

СОВЕТ СЕСТРЫХ

В настоящее время наша компания получила разрешение на оценку дипломов медсестер для 22 государственных советов по сестринскому делу.Вы найдете список этих государственных советов по уходу в нашем приложении. Мы отправляем оценки иностранных дипломов в государственные советы по сестринскому делу вместе с подтвержденными академическими данными, диаграммами и проверенными иностранными лицензиями медсестер. Мы не взимаем плату за услуги по проверке. Мы храним заполненную форму заявления, академические документы, иностранные лицензии медсестер и подтверждение только в течение одного года. Тем не менее, мы сканируем форму заявки вместе со всеми академическими документами, лицензиями медсестер и подтверждением и храним эту информацию в течение трех лет.Мы не берем дополнительную плату за эту услугу.

ПРОЦЕДУРЫ ДЛЯ ОТДЕЛЬНЫХ ЗАЯВИТЕЛЕЙ

1) Заполните заявку на сестринское дело

2) Заполненную заявку с оплатой необходимо отправить на почту [email protected], либо на наш адрес, который указан в нашей заявке.

3) Официальные оригиналы документов об образовании (стенограмма с часами обучения или кредитами и оценками, диплом или степень медсестры, описания курсов и соответствующая таблица) должны быть отправлены нам непосредственно выдавшим учреждением.Если академические полномочия не на английском языке, также требуется сертифицированный перевод на английский язык. Если у вас нет заверенного перевода на английский язык, наш отдел переводов может предоставить эту услугу. Напишите в наш отдел переводов, чтобы получить расценки, по адресу [email protected]

4) Мы должны получать иностранные лицензии медсестер непосредственно от выдавшего их совета медсестер. Кроме того, мы должны получить справку о том, когда она была выдана, срок действия и была ли когда-либо приостановлена ​​или отозвана лицензия медсестры.

5) Если совет медсестер, в который вы подаете заявление, требует, чтобы мы включили результаты экзамена на знание английского языка, они должны быть отправлены нам непосредственно организацией, проводящей этот тест.

6) После того, как оценка будет завершена, она будет отправлена ​​в электронном виде в совет по сестринскому делу штата, в который вы подаете заявление. Если вы также хотите получить отчет об оценке, вы должны запросить его в форме заявки и заплатить дополнительно 20 долларов США.

7) Если у вас есть какие-либо вопросы относительно вашей оценки, вы должны написать по электронной почте оценщику, который выполнил вашу оценку.

Процесс, который другие компании называют VisaScreen, мы называем Visa4Nurses. Министерство внутренней безопасности США USCIS разрешило нашей компании выдавать сертификаты для зарегистрированных медсестер, лицензированных практических медсестер и лицензированных профессиональных медсестер. Процесс VISA4NURSES определяет, имеют ли иностранные медсестры право на получение сертификата для медицинских работников. Пожалуйста, ознакомьтесь с приложением для конкретных требований и сборов. Приложение Visa4Nurses. Эта сертификация будет выдана только тем заявителям, которые соответствуют всем требованиям.

Это приложение предназначено только для индивидуальных заявителей. Если вы являетесь потенциальным корпоративным клиентом, вы должны запросить корпоративную заявку по электронной почте: [email protected]

ПРОЦЕДУРЫ ДЛЯ ОТДЕЛЬНЫХ ЗАЯВИТЕЛЕЙ НА VISA4NURSES

1) Заполненную заявку с оплатой необходимо отправить на электронный адрес [email protected]

2) Официальные оригиналы дипломов медсестер (стенограмма, степень, описание курса и схема) и иностранная лицензия медсестры должны быть отправлены в нашу компанию по адресу, указанному в заявке.Если за последние три года мы завершили оценку иностранного сертификата для какого-либо совета медсестер для этого кандидата, напишите по адресу [email protected], чтобы узнать, есть ли у нас эти сертификаты. Если мы это сделаем, их не нужно отправлять нам снова. Однако, если информация об иностранной лицензии на уход за больными старше одного года, ее нужно будет снова отправить нам напрямую, и нам придется снова ее проверить.

3) Аттестаты об окончании средней школы, отчет кандидата NCLEX RN и фото паспорта I.D. должны быть отправлены заявителем по электронной почте на адрес [email protected] Будут проверены академические документы средней школы и NCLEX.

4) Результаты теста на знание английского языка должны быть отправлены по почте из службы тестирования непосредственно в нашу компанию. Тест на знание английского языка должен быть сдан в течение последних двух лет.

ОБЯЗАТЕЛЬНО ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ЗАЯВКУ НА ЭТУ УСЛУГУ.

Оценки ABET

По запросу Совета профессиональных инженеров штата Флорида наша компания предоставляет оценку инженерных и инженерных технологий, пройденных в региональных аккредитованных высших учебных заведениях США, с точки зрения существенной эквивалентности степеней EAC/ABET в области инженерии и инженерных технологий.Кандидаты должны заполнить Заявление об оценке существенной эквивалентности инженерной степени EAC/ABET и отправить его нам по почте, уплатив сбор в размере 360 долларов США (включая один отчет об оценке для заявителя и один отчет для FBPE). Обратите внимание, что сборы могут быть изменены без предварительного уведомления. Кандидаты должны получить свои официальные стенограммы и описания курсов по почте непосредственно в наш офис выдающими учреждениями. Скачать приложение.  

Оценка обучения за рубежом

В то время как наша компания уже оценивает обучение, пройденное по программам обучения за границей в зарубежных странах, мы также предоставляем предварительную оценку для студентов, посещающих университет U.S. колледж или университет, которые рассматривают возможность обучения за границей, но хотят заранее знать, эквивалентно ли обучение, пройденное за границей, прохождению курсов в аккредитованных на региональном уровне высших учебных заведениях США. Прежде чем запрашивать такую ​​оценку, заявитель должен понимать, что, хотя мы проводим предварительную оценку, колледж или университет США примет окончательное решение о переносе этого исследования. Поэтому рекомендуется, чтобы вы представили нашу завершенную предварительную оценку в ваш офис обучения за границей и получили одобрение, прежде чем вы зарегистрируетесь в программе обучения за границей.

Наша оценка одно- или двухсеместровой программы обучения за границей предоставит следующую информацию:

1. Если иностранное учебное заведение, которое вы планируете посещать, является аккредитованным высшим учебным заведением в другой стране.

2. Если курсы, которые вы намереваетесь пройти, эквивалентны обучению в бакалавриате или аспирантуре в высшем учебном заведении, аккредитованном на региональном уровне в США.

3. В нем будут перечислены курсы, которые вы планируете пройти, и эквивалент U.S. семестровые кредитные часы для каждого курса.

4. Заявление о том, является ли данное обучение после успешного завершения этих курсов эквивалентным обучению в региональном высшем учебном заведении в США.

Стоимость оценки каждой программы обучения за рубежом составляет 150 долларов США. Каждый дополнительный отчет об оценке стоит 20 долларов. Обратите внимание, что все сборы могут быть изменены без предварительного уведомления. Пожалуйста, загрузите Заявление об оценке иностранных документов об образовании (Загрузить приложение) .Запросите оценку и приложите письмо, сообщающее нам, что эта предварительная оценка относится к курсам, которые вы планируете пройти в рамках программы обучения за границей. Обязательно включите брошюру на английском языке о конкретном иностранном учреждении, которое вы планируете посетить, или его веб-сайт на английском языке. Нам также требуется список конкретных курсов, которые вы собираетесь пройти, включая кредиты или часы обучения.

Если вы зарегистрируетесь в этой программе обучения за границей и успешно завершите ее, вы можете запросить окончательную оценку.Вам нужно будет подать новую форму заявки, плату за оценку в размере 150 долларов США и официальную оригинальную академическую справку со списком пройденных курсов, кредитов или часов обучения и оценок.

Оценки преподавания на уровне иностранных университетов 

По запросу Департамента сертификации учителей Совета по образованию штата Флорида наша компания проводит оценку опыта преподавания в зарубежных университетах. Наши оценки предоставят следующую информацию:

1) Если учебное заведение, в котором вы преподавали, является (признанным) аккредитованным высшим учебным заведением, присуждающим степень в другой стране.

2) Если учебное заведение присуждает степени, эквивалентные как минимум степени бакалавра, полученной в региональном аккредитованном высшем учебном заведении в США.

3) Если курсы, которые вы преподавали в этом учебном заведении, считались курсами университетского уровня для студентов, обучающихся на них.

Стоимость этой оценки составляет 150 долларов США, а стоимость каждого дополнительного отчета об оценке составляет 20 долларов США. Обратите внимание, что все сборы могут быть изменены. Пожалуйста, загрузите Заявление об оценке документов об образовании за рубежом (Заявка на скачивание), а для требуемых профессиональных услуг отметьте «Другое» и напишите «Опыт преподавания на уровне иностранного университета».Пожалуйста, не забудьте приложить официальный оригинал письма (распечатанный на канцелярских принадлежностях университета), подтверждающий указанную выше информацию, в том числе о том, была ли ваша должность преподавателя на полный или неполный рабочий день, и список курсов, которые вы преподавали. Если это письмо не на английском языке, наш отдел переводов может предоставить заверенный перевод на английский язык. (Служба переводчиков)

Хотя эта оценка была запрошена Департаментом сертификации учителей Совета по образованию штата Флорида, мы будем рады предоставить эту оценку и другим Советам по образованию штата.

Перевод контента в кампании

Используйте теги слияния, чтобы предоставлять переведенные версии контента вашей кампании вашим подписчикам. Наш тег слияния перевода создает список ссылок Google Translate для автоматического перевода вашей кампании на предпочитаемый язык получателя. Чтобы перевести свой контент только на несколько языков, используйте теги условного слияния, чтобы предоставить подписчикам переведенные вручную версии вашего контента на основе языковых данных вашей аудитории.

В этой статье вы узнаете больше об этих двух способах перевода вашей кампании.

Ссылка на переведенные кампании

Тег слияния *|TRANSLATE:XX|* создает ссылки Google Translate в вашей кампании для каждого поддерживаемого языка, поэтому подписчики могут щелкнуть, чтобы просмотреть отправленную вами кампанию на предпочитаемом ими языке.

Чтобы создать ссылки Google Translate в своей кампании, выполните следующие действия.

  1. В разделе Content конструктора кампаний нажмите Edit Design .
  2. На шаге Design щелкните текстовый блок, чтобы отредактировать его, или перетащите новый текстовый блок в макет.
  3. Вставьте *|TRANSLATE:XX|* в панель редактирования вашего блока контента.
  4. Замените XX кодом языка, на котором написан исходный контент. Например, *|TRANSLATE:en|* сообщает Google Translate, что контент переводится с английского.
  5. Нажмите Сохранить и закрыть .

Просмотрите и протестируйте свою кампанию, чтобы увидеть заполненный тег слияния *|TRANSLATE:XX|* перед отправкой своей кампании.

Коды исходных языков

Мы поддерживаем следующие языки и их языковые коды.

  • Английский = en
  • арабский = ар
  • африкаанс = аф
  • белорусский = быть
  • Болгарский = bg
  • каталонский = ок.
  • китайский = ж
  • хорватский =
  • часов
  • чешский = cs
  • датский = da
  • Голландский = nl
  • эстонский = et
  • фарси = фа
  • финский = фи
  • Французский (Франция) =
  • фр.
  • Французский (Канада) = fr_CA
  • немецкий = де
  • Греческий = el
  • иврит = он
  • хинди = привет
  • венгерский = ху
  • Исландский =
  • индонезийский = идентификатор
  • ирландский = ga
  • итальянский = это
  • Японский = ja
  • кхмерский =
  • км
  • корейский = ко
  • латышский =
  • лв
  • Литовский = lt
  • мальтийский = mt
  • малайский = мс
  • македонский = mk
  • норвежский = нет
  • польский = pl
  • Португальский (Бразилия) = pt
  • Португальский (Португалия) = pt_PT
  • румынский = ро
  • русский = ru
  • сербский = ср
  • словацкий = ск
  • Словенский = sl
  • Испанский (Мексика) = es
  • Испанский (Испания) = es_ES
  • суахили = sw
  • шведский = sv
  • Тамильский = та
  • тайский = й
  • турецкий =
  • тр
  • Украинский = Великобритания
  • вьетнамский = ви

Перевести для индивидуальных подписчиков

Используйте блоки тегов условного слияния, которые ссылаются на информацию о языке подписчика, для отображения контента кампании на предпочитаемом языке каждого подписчика.

Чтобы использовать этот метод, у вас должна быть сохранена языковая информация для подписчиков в вашей аудитории Mailchimp. Существует два способа сбора информации о языке абонента.

  • Язык браузера . Если мы обнаружим язык браузера подписчика, когда он подпишется на вашу аудиторию, обновит свой профиль или нажмет ссылки в вашей кампании, мы добавим информацию в его профиль подписчика. Вы также можете вручную изменить эту информацию на странице профиля вашего подписчика.
  • Поле аудитории — добавьте поле в свою аудиторию и попросите подписчиков выбрать предпочтительный язык при регистрации.

В следующем разделе вы узнаете, как использовать каждый из этих методов сбора с тегами условного слияния для отображения контента на предпочитаемом подписчиком языке.

Использовать обнаруженный язык браузера

Используйте наш тег слияния *|MC_LANGUAGE|* с условными тегами слияния, чтобы динамически отображать контент кампании для ваших подписчиков в зависимости от языка их браузера.

Вручную переведите свой контент на каждый язык, который вы хотите предоставить, и выполните следующие шаги, чтобы добавить блок условного тега слияния в свою кампанию.

  1. В разделе Content конструктора кампаний нажмите Edit Design .
  2. На шаге Design щелкните текстовый блок, чтобы отредактировать его, или перетащите новый текстовый блок в макет.
  3. На панели редактирования блока контента вставьте следующий набор тегов и замените код языка и контент собственными.
    *|IF:MC_LANGUAGE=es|*
    Испанский контент здесь.
    *|ELSE:|*
    Показать английский контент для всех остальных.
    *|КОНЕЦ:ЕСЛИ|*

Чтобы указать более двух языков, используйте следующий набор тегов.

*|IF:MC_LANGUAGE=es|*
Испанский контент здесь.
*|ELSEIF:MC_LANGUAGE=de|*
Здесь немецкий контент.
*|ELSE:|*
Показать английский контент для всех остальных.
*|КОНЕЦ:ЕСЛИ|*

  1. Щелкните Сохранить и Закрыть .

Если язык подписчика отличается от языка перевода или если у него нет информации о языке, мы отобразим содержимое, следующее за *|ELSE:|*.

Проверьте свои теги слияния перед отправкой кампании, чтобы убедиться, что ваш контент отображается правильно.

Использовать информацию поля языка

Если вы создали поле в своей аудитории Mailchimp, которое позволяет подписчикам вводить предпочтительный язык, вы можете использовать данные для предоставления динамического контента.

Чтобы добавить блок тега условного слияния в свою кампанию, выполните следующие действия.

  1. В разделе Content конструктора кампаний нажмите Edit Design .
  2. На шаге Design щелкните, чтобы отредактировать или перетащить новый блок текстового содержимого в макет.
  3. На панели редактирования блока контента вставьте следующий набор тегов. Замените LANGUAGE тегом слияния аудитории, который вы создали для поля языка в своей аудитории, и замените испанский значением языка из вашей аудитории.
    *|IF:LANGUAGE=Spanish|*
    Испанский контент здесь.
    *|ELSE:|*
    Английский контент для всех остальных.
    *|КОНЕЦ:ЕСЛИ|*
  4. Щелкните Сохранить и Закрыть .

Если язык подписчика отличается от языка перевода или если у него нет информации о языке, мы отобразим содержимое, следующее за *|ELSE:|*.

Проверьте свои теги слияния перед отправкой кампании, чтобы убедиться, что ваш контент отображается правильно.

Как автоматически переводить электронные письма в Outlook.com

Многим людям необходимо перевести содержимое электронной почты с какого-либо иностранного языка на родной язык. При желании вы можете включить автоматический языковой перевод в Outlook.com . Таким образом, вам не нужно переводить сообщение вручную — независимо от того, сколько сообщений вы получаете или насколько велико тело электронной почты.

Предположим, у вас есть онлайн-бизнес, и люди со всего мира отправляют электронные письма на своем языке.Если вы говорите по-английски и не понимаете ни одного другого языка, это может быть проблемой. Существует решение, предоставляемое Outlook, и вы можете использовать это средство для перевода любого языка на английский или на ваш родной язык, который вы понимаете.

Проблемы начинаются, когда пользователям нужно перевести много сообщений и у них мало времени. Для таких случаев вы можете включить службу автоматического перевода в Outlook. К вашему сведению, вам не нужна подписка на Office 365, чтобы получить эту функцию.

Включить автоматическое определение языка и перевод в Outlook.com

Чтобы автоматически переводить электронные письма в Outlook.com, выполните следующие действия:

  1. Откройте настройки Outlook
  2. Перейдите в «Почта» > «Обработка сообщений»
  3. Выберите параметр «Всегда переводить» в меню «Перевод».
  4. Сохраните изменения

Чтобы начать работу, посетите официальный веб-сайт службы электронной почты Outlook и войдите в свою учетную запись. После этого нужно открыть панель настроек Outlook.Для этого щелкните значок шестеренки и выберите параметр Просмотреть все параметры Outlook .

Теперь перейдите с вкладки Общие на вкладку Почта и выберите параметр Обработка сообщений . Теперь прокрутите вниз, пока не найдете заголовок Translation . После этой метки выберите параметр Всегда переводить и сохраните изменения.

Вы можете выбрать язык, на который хотите переводить сообщения.Хотя он показывает ваш родной язык, можно выбрать что-то еще. Для этого разверните сообщение «Перевести » в раскрывающийся список «Язык » и выберите что-нибудь в соответствии с вашими потребностями.

Существует еще одна опция Не переводить следующие языки . Иногда вы можете не захотеть переводить определенный язык на английский или что-то еще. В такой момент вы можете выбрать этот язык из этого списка, а также можно выбрать несколько языков.

После включения этой функции вы должны получить уведомление типа Translated from: language name под темой письма. Появляется уведомление о переводе, сделанном автоматизированной системой Outlook.

В случае, если вы хотите прочитать исходное сообщение; вам нужно выбрать опцию Показать исходное сообщение .

Эта функция очень удобна и должна вам помочь.

Заверенные переводы официальных документов на французский, английский, немецкий языки

Отлично и профессионально

Хороший сервис

Отличный сервис (перевод, отн…

Очень удобно.

Парфе

A priori à peu pres tous les types de…

Простое использование

très bien conçu et facile à utiliser

Je recommande ce сайт

Быстрота и эффективность

Es hat alles super schnell und zuverlässig…

Легко найти нужный товар, загрузить…

Сайт более доступен

Rapide et réactif, мерси

C’est très simple de télécharger son document,…

очень хорошо, перевод принят MOTOR…

Быстрый ответ на электронную почту и почту

РАН

Быстрое обслуживание и отличное обслуживание клиентов…

Очень полезный сервис для транснациональных корпораций, таких как…

бон

Хороший сервис, простой в использовании и достаточно быстрый

Трес Бьен

J’ai été très satisfaite du sérieux de vos…

Рас

Le site de la Boutique est très bien expliqué….

À рекомендатор на 100%

очень эффективен и прост для понимания.

Remercie ACS Traduction for leur…

Простое использование сайта, информация…

Удобный Интернет-сайт

Свидетельство о браке переведено с…

быстрое, эффективное и сердечное обслуживание. Мерси…

Обоснованный приз, качественное обслуживание и т. д…

Легкий доступ

Максимальное количество документов, доступных по…

Einfache handhabung

Трес Бьен

Très simple de commander et de télécharger les…

Очень хорошо

Отличный сервис — не могу придраться. Повторный клиент.

величайший

ОК

livraison rapide et super accueil au phone

Parfait, больше фотографий gagneraient à être…

Трес легко

J’ai fait appel à ACS Traduction une Seconde…

Легко и быстро

ф

Нет проблем со службой.Эффективно и на…

Отличный сервис

Отличная планировка и упрощенный выбор

Einfacher und verständlicher Aufbau.

Быстрый и гибкий

Парфе

Рас

Парфе.Бо муки.

Отличный сайт и электронная почта.

Rien dire, tout est clair et fonctionne…

Ils sont très reactives et quicke en répondant…

Безупречный и реалистичный сервис в ресторанах…

*****

La Boutique est claire et facile à utiliser.

Четкая информация, которую легко найти.

Я несколько раз использовал ACS для юридических документов….

J’ai tout de suite trouvé ce que je cherchais.

Все отлично, но пожалуйста переведите…

Herzlichen Dank für die fristgerechte Übersetzung

Очень хорошее обслуживание клиентов.

Чистый и понятный дизайн. Быстро и разумно…

Простое использование и связь…

Утилизационный объект

Отлично

Бон сервис

PDF получен вовремя, но бумажная копия задерживается

Réponse tres rapide, ainsi que l’envoi si…

Трех серье. Я рекомендую ACSTraduction для…

Je vous recommande un service de qualité.

Хорошая организация

Sérieux, précis, suffisamment quicke.

Очень полезный и надежный сервис.Это было…

Персонал, который является обязательным и доступным

Klasse шляпа все первый geklappt! Вилен Данк

Рас

Tres Satisfait du Rapidité & Communication

я рекомендую

Командир

Легкая навигация

Хороший перевод, займет где-то неделю.

Полное удовлетворение

Абсолютное превосходство!

Магазин

ФУРНИ БЫСТРЫЙ

Отлично.Быстро, надежно и доступно.

Удовлетворительный результат

Очень рекомендую эти услуги для вашего…

Трес Бьен

Удобный сайт для использования, быстрое и эффективное обслуживание

Легко найти то, что я хотел.Разобрался с…

Трес-рапид

Исправить

я рекомендую

10/10!! Быстрый ответ, команда Ливри…

Я нашел интернет-магазин ACS Traduction a…

Па-де-суси

…………………………..

Facile pour trouver ce que l’on recherche dans…

Удобный сайт. Я рекомендую…

Die Übersetzung eines deutschen Führerscheins…

Отличный и точный сервис. Очень профессиональный…

Легкая навигация. Профессиональная одежда делает…

Prestation быстрая и превосходная связь…

Легко и быстро, спасибо, мои чуваки

Aucun souci, le site marche bien

очень дружелюбны и полезны.Я был очень счастлив…

Très bien fait et livraison vite..je suis très…

Facile à utiliser

Легкая команда и эффективное обслуживание. самое лучшее…

Быстрый ответ, сертификат хорошего перевода…

Простая процедура выставления счетов и удобство покупок. Также…

Мерси!

Je vous souhaite beaucoup de succès!

Tres bien :)

Danke für die schnelle und zuverlässige…

Ich habe die Übersetzungen für die Bewerbung an…

Отличная поддержка всей команды.

ТУЖУР СОВЕРШЕННО

Отлично.

При необходимости снова обращусь в эту компанию

Бокуп Мерси

Практическое и простое использование сайта

Facile à utiliser.

Tres bien! Je suis tres satisfaite! Джай пу…

Очень просто, профессионально

Довольный клиент

парфе

Парфе Travail!

Livraison en temps et en heure, avec un service…

Bin sehr zufrieden

РАН

ACS traduction a pris le temps de répondre à…

Отличный сервис, быстрый и эффективный.

Простота использования.

трудно вставить документы в…

Delais Respectes et Documents de tres bonne…

Большой выбор типов документов à traduire….

Девис немедленно

Поддержка Schneller und hilfsbereiter

Хорошая цена и хорошая работа с простым процессом

Facile à naviguer, avec tout ce que j’avais besoin

Traitement de la commande de qualité et…

Очень хороший сервис

Oui merci c’est tres bien

Отправлено вовремя по электронной почте

ACS Traduction — профессиональная компания в…

Бьен

Превосходная компетентность и телефонное обслуживание…

Предложение : J’avais un délai très serré entre…

J’ai perdu le moment où on devait telecharger…

быстрота и эффективность

Хороший магазин 10/10

Трес-контент

Легкий, быстрый

Супер сервис!

Трес пратик

Я получил (почти) немедленный ответ на свой…

Bon travail, prix cependant un peu chere pour…

Все переводы были сделаны онлайн. Процесс…

Facile à utiliser

проблема

Difficile de ne pas trouver son bonheur dans la…

Полный комплекс услуг!

Traduction et délai de livraison intéressants

быстрота и эффективность

легко и хорошо

Онлайн-опыт очень прост и удобен…

Livré dans les temps. Реактивная дополнительная почта.

Парфе

Стабильно отличный сервис — не остановлюсь…

Ce site est facile d’utilisation et livre…

Упрощение использования, быстрота.РАН

Мне очень нравится ваш сайт и ваши команды…

Определенно рекомендую!

Я заказывал здесь несколько раз за…

Je suis tres reconnaissant pour votre…

Отличный сервис — обязательно воспользуюсь в…

Отличные труды!

Бутик Quelle

Легко ориентироваться

Переводы официальных документов…

Презентация сайта проста и удобна…

Explications et présentation très clair, c’est…

Трес Бьен

это было прекрасно!

Problemlose Abwicklung, Sehr Guter Service.

Site clair, fonctionnel, très facile et…

Site bien fait, et service client безупречный

парфе

L’accès à la Boutique est simple, la personne…

Я особенно оценил константу…

сделано как и было обещано за 48 часов….

Различные услуги по переводу слов…

J’étais vraiment dans l’urgence pour…

Вовремя и отлично выполнено

Люблю это

рас

Не проблема отработать….

Хороший магазин.

Все было так, как ожидалось, сроки и т. д.

Le service de Boutique pour sélectionner le…

Спасибо

Aucun souci, очень удовлетворительно

Очень хороший сервис и легко общаться…

Хорошего места, на вынос

Le processus de traduction et de réception est…

J’ai trouvé très facilement ce que je cherchais…

Быстрый, эффективный

Безупречный сервис.Санс…

В магазине

легко ориентироваться с помощью…

Простое и быстрое действие. . Suivi дю досье…

Tres bien. Je suis anglophone et j’ai pu…

Tout était clair et available dans cette…

Отлично

Отличный сервис. Делай респект. Качество тре…

Трес легко

tout tres bien

Быстрый, легкий и приятный результат; милосердие

Приятного труда.

Супер

Contente de vos services et de la quickité…

Service fiable et Rapide, документ Fourni Le…

sehr zufrieden, auf jedenfall empfehlenswert

Легкая установка и быстрая утилизация

реактивный, профессиональный, дата де…

Веб-сайт информативен и удобен в навигации….

RAS, функциональный бутик, comme je l’esperais

Интересный опыт

Ок

La Boutique est clairement aménagée et il est…

Super rien à dire, traduit, legalisé avec…

Легкая служба по утилизации и т. д.

Très bon travail, même si le tarif n’est pas…

Les traductions возможных d’une langue vers une…

Отлично

Документы reçus en pdf en quelques jours et…

Трес биен и быстро

Супер, легко и быстро

Супер

Простой и понятный сайт для использования

Nombreux choix de langue il y en a presque pour…

Супер

Очень полезно, отличное обслуживание клиентов.

Я получил свой документ вовремя, и когда я…

Обязательно вернусь снова.

Парфе

Быстрый ответ и своевременная доставка.Благодарить…

Bon site, processus clair et efficaces et les…

Pouvoir envoyer tous les document…

Ист в Орднунге

эффективность и жизнь

J’ai использовать услуги перевода ACS…

Клэр и отчеты

У меня нет проблем с этой службой, мой…

Большой выбор продуктов для гражданских…

Offrez claire et навигация простая

Интернет-магазин прост в использовании и очень удобен…

Трес Бьен

Девис Клэр

Travail soigné et Rapide, свяжитесь с нами по телефону

Pratique et facile à utiliser, même si le…

Хороший магазин.

очень хорошо, перевод принят MOTOR…

Facile d’Utilisation et résultat très…

Суперсервис, плавно и быстро. Превосходно…

Приз за хорошее взаимопонимание. J’ai fais des…

Рас

Un grand merci — j’ai fait deux fois appel à…

La traduction a été reçue dans les temps. Это…

Commande claire et facile!

Фантастический сервис с момента отправки…

Процесс и платежная система работали как…

Опять же, как и в другом моем отзыве, онлайн-сайт…

j’avais besoin d’une traduction rapide de mes…

Превосходное быстродействие.Трес…

Большое спасибо за быструю доставку и отличный…

Полная информация. Сделка…

10 на 10

Можешь сделать так, чтобы можно было загружать хотя бы 2…

Эффективно

Tres facile de trouver le service nécessaire et…

Шнель и айнфах

Des Points de fidélités pour une remise…

tout était parfait, très bon rapport qualité…

Отличное обслуживание клиентов

Отличный сервис

Très satisfaite de leur choix de traduction, et…

Super zuverlässig und sehr gute Übersetzung zu…

Отличный сервис.

Очень плавный от начала до конца

Я полностью доверяю ACS Traduction. К настоящему времени я…

Я рекомендую перевод ACS для всех…

интерфейс сайта, который можно улучшить. Сур…

Я нашел веб-сайт ACS очень простым в использовании и…

Очень любезен с просьбами

Супер профессиональный сервис: сделал то, что мне было нужно…

Очень быстрая доставка и обслуживание клиентов…

Великолепные результаты труда в делах

Привлекательный и удобный в навигации.

Rien a redire, tout était clair

Заверенный перевод свидетельства о рождении….

Guter, einfacher und schneller service, nur die…

tout comme decrit.

100% удовлетворение

Aucun soucis pour trouver le type de document…

Сведения о примечаниях OK

Процесс выбора нужного продукта…

Бутик в комплекте на trouve facilement la…

cf en haut

.

Рекламировать никель ;-)

Удобный в использовании.

Оперативно и эффективно

Постижимая и эффективная практика!

Легкий доступ и использование

Я рекомендую

Facile à utiliser

Быстрый перевод, быстрый перевод и обслуживание…

Мерси

Très pratique, легкое использование

Prestation de qualité et Rapide — Тариф…

J’ai envoyé un mail qui a été répondu très…

Клер и простой

очень легко добиться того, что вам нужно.нет проблем.

Continuerò comme ca

Трес Бьен

Простота, текучесть, ясность

J’ai utilisé ACS traduction plusieurs fois pour…

Ваш сайт является универсальным и превосходным обслуживанием!…

Трес Бьен

Boutique facile d’accès et d’utilisation et…

tout s’est bien passé — je recommande ce service

Il n y a rien de mieux franchement service…

делэ респект.корреспондент по телефону…

Сайт ясный , квазиментальный перевод типов .

Серьезная переводческая компания

Boutique dont la navigation est simple et…

Сайт ясно и точно.Вся информация…

Très bon service merci beaucoup

.

Отлично.

Etapes claires et simples

Des services que l’on voudrait trouver plus…

Деле респекте

Comnande très simple à effectuer en ligne….

Процесс заказа на сайте очень прост в использовании.

Pas de problème de contact car j’ai appeler…

быстрый и чистый

Бутик est tres claire et permet…

Серия и профессионалы

Unkomplizierte Abwicklung

Отлично

Большой выбор. Простой.

Tres bien.

Отличный труд! Сменить профессию. Мерси.

Le site internet offre un avantage énorme sur…

Хороший сервис

Tres bien

Счет за коммунальные услуги переведен с французского на…

Utilisez leurs services les yeux fermés!

Очень хороший сервис. Быстро и надежно.

Супер бутик, приятное обслуживание. Удобство…

Трес Бьен

Хороший сервис, просто, по хорошей цене и быстро!!

Топ Alles.Schnelle Bearbeitung

À l’écoute

Übersichtlich und leicht zu bedienen

Веб-сайт très bien fait.

Эффективно и быстро

Отличный сервис и своевременная доставка.

Бьен

Простой процесс с превосходными результатами, 100%…

Хорошо работает

Правильно

Хороший перевод, займет где-то неделю.

Сводка

Подробная информация о сайте и выборе

Ангемессенер Прейс

Отличный сервис: профессиональный, быстрый и т. д.

Приятного труда и стремительных скоростей

Tout s’est très bien passé !

легко найти

Телефонный и персональный ответ…

Онлайн-покупки прошли отлично!

Были некоторые проблемы с онлайн-заказом…

Я обращался в эту компанию 3 или 4 раза, и…

Schnell und akkurat Super Service würde wieder…

Мы получили наши переводы в течение недели через…

tres Rapide je recommande vivement

Rien à dire, efficace, quicke.

Schnell, unkompliziert und Vertrauenswürdig

Хорошо сделано и понятно.

Très facile de passer commande.

Простота в использовании, загрузка документа для…

Отличный сервис

Tout à fait satisfait.e des services предлагает,…

Отличный сервис, доставлено, как и было обещано

Бутик полный, prix clairs.Я рекомендую.

J’ai apprécié pouvoir envoyé mes diplômes…

Le service est parfait et (avec sa possibilité…

Отличное общение. Точно знать статус…

Перевод reçue en temps et en heure avec un…

Schnell, einfach und zuverlässig. Данке.

Rien à redire

Gut und einfach. Übersetzungsoption auswählen,…

Rapide comme Promis

РАН

J’ai trouvé Rapidement ce que je cherchais, je…

профессиональные услуги

Нашел в этом магазине именно то, что мне было нужно,…

биен

Отличное обслуживание клиентов. Очень отзывчивый

Удобная навигация по сайту

Быстрый и качественный труд.

Нечего сообщить, я мог бы легко заказать…

Я бы с радостью воспользовался вами снова.

10/10!

Несколько очень мелких ошибок, но очень быстро и…

Vous trouverez tous les renseignements…

Магазин прост в использовании и все…

Золотистый верх

Сайт очень серьезный. Documemts reçus dans les…

симпатия собеседника, уважение к делу,…

Обслуживание клиентов было чрезвычайно…

Бьен

Простой, быстрый, без приза

Простой перевод, облегчение демарша

Überschaubarer Shop mit vielen Layouts…

Очень рекомендую ACS — они быстрые,…

Le site est clair. Les personnes au téléphone…

У меня было много людей, которые давали мне информацию о…

Настоятельно рекомендуется

Отличная работа.

Les délais étaient respectés et la traduction…

эффективность обслуживания

Это второй раз, когда я использую ACS, и я…

Хорошо

Complet et bon contact téléphonique

Срок соблюден, хорошее обслуживание клиентов…

Это бесценная услуга, которой пользовались несколько…

Service de qualité et délai de livraison…

Быстрое и эффективное Мерси

Внимание и компетентность! Мерси красавчик!

Il est facile de chercher/trouver le produit…

Простое использование и эффективность

Спасательный перевод в временные периоды

Онлайн-сервис отличный, так что легко…

Удовлетворительно!

J’ai commandé 5 fois des traductions…

сервисов. Есть ли способ беспрепятственно перевести почту в Mail.app?

Вот только что собранный яблочный скрипт, который у меня работает (10.9)

Вы можете поместить его в меню Applescript и запустить на выбранных электронных письмах.

Скрипт будет:

  • Попробуйте получить выбранные электронные письма в Mail.
  • Отправить запрос в Google Translate
  • Преобразование полученного HTML в обычный текст
  • Показать временный текстовый файл с переводом.

Вы можете установить исходный язык на автоматический или один из языков в списке languages_code. А также установить язык результата из списка.

Нет никаких причин, по которым вы не сможете создать службу с помощью этого сценария. Но я оставлю это вам. Просто обратите внимание, что для работы устройства вам нужно будет щелкнуть правой кнопкой мыши / Ctrl + щелчок в теле сообщения, чтобы появилось сервисное меню. Или воспользуйтесь меню Услуги.

  #http://macscripter.net/viewtopic.php?id=31218
#http://macscripter.net/viewtopic.php?id=39742
#Приведенные выше ссылки являются отправными точками этого скрипта, оба из которых пытаются перевести текст. Но ломаются или не возвращают полный текст.

#Этот скрипт попытается перевести текст из выбранных писем на выбранный вами язык

property languages_code : {африкаанс: "af", албанский: "sq", арабский: "ar", белорусский: "be", болгарский: "bg", каталанский: "ca", китайский: "zh-CN", хорватский: «hr», чешский: «cs», датский: «da», голландский: «nl», английский: «en», эстонский: «et», филиппинский: «tl», финский: «fi», французский: «fr ", галисийский: "gl", немецкий: "de", греческий: "el", иврит: "iw", хинди: "hi", венгерский: "hu", исландский: "is", индонезийский: "id", Ирландский: «ga», итальянский: «it», японский: «ja», корейский: «ko», латышский: «lv», литовский: «lt», македонский: «mk», малайский: «ms», мальтийский: "mt", норвежский: "no", персидский: "fa", польский: "pl", португальский: "pt", румынский: "ro", русский: "ru", сербский: "sr", словацкий: "sk ", словенский: "sl", испанский: "es", суахили: "sw", шведский: "sv", тайский: "th", турецкий: "tr", украинский: "uk", вьетнамский: "vi", Валлийский: «cy», идиш: «yi»}

#завитки
агент по недвижимости: "Mozilla/5.0 (Macintosh; U; Intel Mac OS X 10_6_2; en-us) AppleWebKit/531.21.8 (KHTML, например Gecko) Version/4.0.4 Safari/531.21.10"
кодировка свойства: "UTF-8"
заголовок свойства: "Charset:" и пробел и кодировка
свойство theURL : "https://translate.google.com/?" #Это должно быть https

#используется для разграничения html
свойство snipOpen : "TRANSLATED_TEXT="
свойство snipClose: ";INPUT_TOOL_PATH"

#Вы можете установить начальный язык или оставить его автоматическим.
свойство startLang : "авто"
#установить язык результата
свойство resultLang : английский из languages_code

#Попросите Mail получить и обработать выбранные электронные письма
сказать приложение "Почта"
    установите theMessages на (получить выбор)
    повторить с i от 1 до количества элементов в сообщениях
        установите this_item на элемент i сообщений

        установите thisSender как отправителя this_item
        установить thisSubject на тему this_item
        установить thisText в содержимое this_item в виде строки
        мой перевод(thisSender, thisSubject, thisText)
    конец повтор
конец скажи

(*************** ПОДПРОГРАММЫ *******************)
#Перевести текст сообщения и отобразить его во временном текстовом файле
при переводе (thisSender, thisSubject, thisText)

    если thisText не "", то
        # замените все пробелы на "%20", чтобы URL-адрес использовался без ошибок
        установите escapedText в findReplace(thisText, пробел, "%20")

        #отправить запрос в google и получить возвращенный HTML
        установите TranslatedText для выполнения сценария оболочки "/usr/bin/curl" & пробел & ¬
            "-A" & пробел & форма агента & пробел & ¬ в кавычках
            "-H" & пробел & форма заголовка в кавычках & пробел & ¬
            "-d" и пробел и форма в кавычках ("&ie=" & charset & "&oe=" & charset & "&langpair=" & startLang & "|" & resultLang & "&text=" & escapedText) и пробел и форма в кавычках URL


        пытаться
            #Используйте разделители, чтобы разделить текст, чтобы просто получить фактическую часть результата
            установите txt на Split (TranslatedText, snipOpen) элемент 2
            установите для txt значение Split (txt, snipClose) для элемента 1

            установить displayText в ¬
                "Отправитель: " & thisSender & "
" & ¬ "Тема: " & thisSubject & "
" & "
" & ¬ текст #Используйте Textutil, чтобы удалить любой другой форматированный текст или HTML-код и преобразовать его в обычный текст.Затем откройте в текстовом документе выполнить сценарий оболочки "echo" и цитируемую форму displayText & "|textutil -format html -convert txt -stdin -stdout | open -f" при ошибке номер errTxt errNum отобразить диалоговое окно errTxt с заголовком «Ошибка №» и кнопки errNum {«Отмена», «ОК»} кнопка по умолчанию 2 со значком 0, сдающимся после 0 конец попытки конец, если конец перевода на Сплит (txt, del) установите {otid, разделители текстовых элементов AppleScript} на {разделители текстовых элементов AppleScript, del} установить txt в текстовые элементы txt установить разделители текстовых элементов AppleScript на otid вернуть текст конец Сплит на findReplace (строка, строка_поиска, строка_замены) если theString содержит search_string, то установите разделители текстовых элементов AppleScript в search_string установить text_item_list в текстовые элементы строки установите для разделителей текстовых элементов AppleScript значение replace_string установите для theString значение text_item_list как текст установите разделители текстовых элементов AppleScript на «» конец, если вернуть строку конец findReplace

Montesino Translation – ГАРАНТИРОВАННОЕ ПРИНЯТИЕ ИММИГРАЦИОННЫМ ОБСЛУЖИВАНИЕМ США

  • Оборот в течение 24 часов

    Мы можем доставить документ в течение 24 часов для коротких документов.Хотя точное время зависит от языка, длины и сложности документа, мы разработали процесс, позволяющий сделать это как можно быстрее.

  • Конкурентоспособные цены

    Наши цены справедливы и конкурентоспособны. Цена за страницу составляет от 25 до 40 долларов США за страницу, в зависимости от языка, который необходимо перевести.

  • Использование сертифицированного перевода

    Сертифицированный перевод обычно используется в иммиграционной службе США (USCIS), множестве других местных, государственных и федеральных департаментов.Также стандартно запрашивать заверенный перевод для проверки полномочий. Мы переводим свидетельства о браке, свидетельства о рождении, свидетельства о смерти, водительские права, академические справки, дипломы, медицинские записи, заявления о предоставлении убежища и другие личные документы, требующие заверенного перевода.

  • Информация о конфиденциальности и безопасности

    Считаем все документы «Конфиденциально.«Мы серьезно относимся к вашему доверию и имеем процедуры, чтобы сохранить его конфиденциальность. У переводчиков Montesino есть строгое правило неразглашения, которое необходимо соблюдать, и доступ к вашим документам возможен только в случае необходимости.

  • Ваш специалист по переводу

    Мы перевели тысячи документов для Службы гражданства и иммиграции США (USCIS). Мы принимаем ваши документы во многих форматах: Xliff, PDF, PNG, JPG, Word и других.Если вам нужен перевод для иммиграции, вы находитесь в правильном месте.

  • .

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован.